Незначительный объём повествования о каком-то случае из жизни в сочетании с ёмкостью содержания произведения
требует от читателя особо вдумчивого чтения и сотворчества.
Книга
требует от читателя отказа от оценочного мышления и открытости для совершенно новых способов реализации наших намерений и желаний.
Вытекающие отсюда затруднения
требуют от читателя напряжения его фантазии.
Углубляться в другие, мало связанные с предлагаемыми автором причины долгосрочного роста – значит
требовать от читателя слишком многого.
Данная книга не
требует от читателя углублённого астрономического знания, и мы выражаем надежду, что она будет более или менее самодостаточной – не для всякого, но для тех, кто пожелает её прочесть.
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: селезёночник — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Такой контент не
требовал от читателей каких-то финансовых вложений.
Смайлики обычно читаются слева направо и
требуют от читателя наклонить голову на 90 градусов влево, чтобы распознать значки.
Это, конечно, трудно, так как
требует от читателя постоянных мозговых усилий.
Далее мы прескриптивно
требуем от читателя, чтобы он разделял наше убеждение, поскольку мы продемонстрировали, как с помощью «подтекста» происходит прояснение / приращение смысла стихотворения.
Это синтаксис, в котором на каждом шагу могут быть détours, но эти обходные пути обязательно «рано или поздно ведут прямо к объекту исследования» – не то чтобы через этот синтаксис нужно было продираться, но он определённо
требует от читателя хороших лёгких, способности иногда задержать вдох.
Эта книга будет
требовать от читателя определённого напряжения ума, в основном в плане нетрадиционного взгляда на известные проблемы.
Почему же драма всё-таки
требует от читателя работы воображения?
При этом такое соотнесение публичного, литературного дискурса с чрезвычайно приватной сферой на самом деле не
требует от читателя какого-либо предварительного знакомства с автором.
Я не могу
требовать от читателя такого безусловного согласия с моими взглядами, какое я сам вряд ли мог бы выразить по отношению к взглядам другого автора.
Такой способ изображения
требует от читателя максимальной активности, втягивает его в творческий процесс, даёт толчок его мысли.
Это обстоятельство добавляет произведению остроты, но
требует от читателя тщательного взвешивания информационных находок.
Быть может, с упрёком, который я часто слышу в свой адрес, согласитесь и вы: дескать, мой стиль
требует от читателя большего усилия и внимания, чем любой роман.
Если это ваш случай, то прошу вас довериться мне, поскольку книга рассчитана на неспециалистов и не
требует от читателя специальных познаний в психологии животных.
Сложный материал комбинируется с многообразием сюжетов, что
требует от читателя внимания и концентрации.
Настоящая поэзия бывает разной: порою, и очень часто, стихи
требуют от читателя напряжённых усилий, привыкания, преодоления инерции.
Его проза красочна и насыщена многочисленными деталями, которые
требуют от читателя внимательности.
Флэшбеки и предыстории позволяют авторам создавать сложные и многослойные сюжеты, которые
требуют от читателя активного участия и внимания.
Вот почему порой бывает настолько сложно дойти до истинного, а не «словарного», историче ского смысла использованной в том или ином стихо творении метафоры или метонимии: автор
требует от читателя быть одновременно и текстом, и его, текста, творцом-реципиентом, чтобы иметь право о нём говорить.
Я начну с довольно универсального подхода, который не
требует от читателя веры в идеи, слишком далеко выходящие за рамки общепринятого представления о жизни.
Её произведения написаны ярким современным языком художественных произведений, содержат смыслы и подсмыслы, а потому простота, прозрачность бывают обманчивы и
требуют от читателя глубокого погружения в ту виртуальную реальность, которая предложена автором в качестве модели для сопричастности и понимания прочитанного.
Он знал, что его произведения
требуют от читателя немалых интеллектуальных усилий, но был уверен, что за этой «сложностью» скрывается глубокий смысл и подлинная человечность.
Анализ литературных произведений
требует от читателя способности критически оценивать информацию, анализировать сложные персонажи и сюжеты.
Метафора рассчитана на небуквальное восприятие и
требует от читателя умения понять и почувствовать создаваемый ею образно-эмоциональный эффект.
Философ
требует от читателя тщательно пережёвывать каждое библейское слово и так распространяет эту метафору, что вводит в неё и стол, и крошки пищи.
Аргументы должны соответствовать уровню образованности потенциальных покупателей. Нельзя
требовать от читателей прикладывать непомерные умственные усилия.
Редактор «Москвитянина», принявший его статью, в свою очередь
требует от читателей несколько более.
Во всех его произведениях слышится особая интонация пророческой исступлённости, которая
требует от читателя либо полного согласия, либо открытой борьбы.
Тайны, которые веками таили внутри себя многостраничные книги, и до которых можно было добраться только через многочасовой труд, сейчас развешены по страницам сайтов в виде цитат и практически не представляют собой объекта для большого интереса, так как уже не являются тайнами, и не
требуют от читателя трудоёмкой читательской любознательности.
Целостное восприятие «полотна» истории искусства и понимание необычной логики «сюжета»
требовало от читателя хорошо развитого воображения, индивидуального багажа зрительных образов.
Восприятие изначальной сути данного стихотворного препарата
требует от читателя душевного микроскопа высокого разрешения, распознающего, что перед ним – переложение молитвы надежды («Верую, Господи, помоги моему неверию») или иносказание безнадёжности, отчаянное унижение паче гордости «современного человека»?
Во-первых, потому, что такая мировоззренческая позиция автора для понимания смысла текста не
требует от читателя знакомства с физическими основами квантовой механики и никак не влияет на достоверность изложенных фактов и опубликованных документов, а во-вторых, нисколько не мешает читателю иметь свою точку зрения на значимость и взаимосвязь описанных событий и авторских суждений о них.
Новое искусство
требует от читателя «чуткой души и тонко-развитой организации», позволяющих «воссоздать только намеченную мысль автора».
Японские краткие стихи
требуют от читателя интенсивного домысливания.
Но есть иной – и, бывает, не менее высокий – пилотаж, при котором работа акварельными художественными средствами
требует от читателя предельного внимания к тончайшим смысловым нюансам.
Они удобные в использовании, да и не
требуют от читателя выходить из дома ради нового сюжета.
Как показывает мой деловой и метафизический опыт, найти хороший справочник, который не
требует от читателя профессиональной подготовки и подробно освещает вопросы, касающиеся трав, обычно используемых в магии, их идентификации, сбора и обработки, – трудная задача.
Я не
требую от читателя рефлексировать вместе со мной, но при описании отдельных ситуаций вам захочется прочувствовать на себе то, что ощущал автор.
Его книги были наполнены глубокими размышлениями, метафорами и образами, которые
требовали от читателя серьёзных интеллектуальных усилий для понимания.
Как музыка становится понятнее при интонационном резонансе с нею – так и анчаровский текст воспринимается во всём своём богатстве при эмоциональном созвучии с ним,
требует от читателя внутренней духовной настройки.
Автор не
требует от читателей сверхъестественных усилий, это не «неделя без жалости к себе».
Это сравнение применимо не столько к процессу создания хайку (стихотворение возникает спонтанно, в результате единого творческого порыва и редко подвергается дальнейшей обработке), сколько к процессу его восприятия, ибо ни одна другая поэтическая форма не
требует от читателя столь активного сотворчества.
Трудно, конечно, при условии непечатания
требовать от читателя, которому случайно попался на глаза (имеющие тенденцию сразу узаконивать за поэтом одну определённую стилистику) единственный сборник, чтобы он представил (я уж не говорю – отыскивал) некие другие, но трудно и не требовать этого.
Действительно ли должен критик
требовать от читателей времени, а от печати места на разбор того, что ему самому, по совести, представляется чепухой?
Конечно, не нужно
требовать от читателя быть настоящим детективом и самостоятельно догадываться о истории вашего персонажа по деталям – вы вполне можете объяснить, что они означают.
Описывая событие,
требует от читателя решительного отклика – действия.