1. примеры предложений
  2. французские романы

Предложения со словосочетанием «французские романы»

Слава богу, дома занятия были постоянными. Читали французские романы, немецкие тоже были в чести.
Я читала под партой книги, которые мне нужно было обязательно быстро дочитать, а они читали не только классику, но и, главным образом, современные французские романы.
Представители высшего света зачитывались французскими романами; одевались по последней французской моде; в совершенстве владели французским языком и часто говорили на нём лучше, чем на русском; их дети воспитывались специально приглашёнными из-за границы французами-гувернёрами.
И девушка, лёжа в кровати, мечтала о платонической любви, которая действительно существует, как уверяли её любимые французские романы.
Её сокровенная мечта – когда-нибудь заняться переводом французских романов.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: жовиальность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю
Этот вечер она просидела за чтением какого-то французского романа и рано ушла в свою спальню.
Такой руке пристало подносить ко рту кофейную чашечку из прозрачного фарфора, листать страницы французского романа, предельное усилие – поставить букетик фиалок в китайскую вазочку.
На ночь французский роман, тёплое молоко с круассанами, письма и вуаля – ранний сон.
Мама, пожалуйста, давай ты снова будешь читать мне те романтичные французские романы прошлого века.
Повертев в руках какой-то французский роман, он отложил его в сторону.
Что-то говорят. О каком-то новом французском романе. В газете рецензия.
Герои французских романов входили в жизнь читателей пёстрой гурьбой не как «вечные образы», а как живые люди.
Однажды она выгнала из дома гувернантку, случайно застав её за чтением любовного французского романа.
В юности она увлеклась чтением французских романов.
Читала она только старые переводные французские романы – няне вслух.
Та, в числе многих других историй, поведала о вычитанном в одном старом французском романе способе очарования под названием «Уплывающий, подобный одинокому лебедю, под сень печали взор».
На упаковке большими буквами значилось «ЕВРЕЙ», но стоило её открыть – и оттуда вываливался человек, который говорил по-русски, думал по-русски, читал по-русски мировую литературу, слушал немецкую музыку, ел русскую еду, любил французские романы и потом, повзрослев, вёл интернациональную любовную жизнь.
Я зажёг свечи и достал из чемодана книгу, которой, в этом я твёрдо уверен, привелось стать первым французским романом, появившимся под этим кровом.
Книга обыкновенно была какой-нибудь французский роман.
Maman, обожавшая чтение, читала новейшие французские романы, которые не всегда понимала, так как, несмотря на собственную жизнь, исполненную любви, страсти, ненависти, во многих вещах сохраняла полную невинность и представления не имела об извращениях.
По моей просьбе за небольшое вознаграждение в виде булочки или яблока вольноприходящие гимназисты приносили мне почитать фривольные французские романы, которые удавалось им тайком от родителей стянуть из дома.
Обычно такие вопросы мучают меня на сон грядущий, когда я остаюсь наедине с каким-нибудь душещипательным французским романом.
– Есть у меня прекрасные французские романы; да вы и сами об этом осведомлены, часто у нас бываете, и я всегда рад вас видеть, вы хотя и молоды, но кажетесь большим знатоком литературы.
Я понял в эти минуты, почему нелепый, ничего живого не заключающий в себе французский роман маленьких газеток с такою жадностью читается бедным рабочим классом; более ужасного одиночества, в которое поставлен европейский рабочий, трудно себе представить; революция, уверив его, что он – не скот, а человек, всё-таки до сей минуты не дала ему уюта, а оставила одного среди пустой площади и сказала: «ну, брат, теперь живи, как знаешь».
Прочитав несколько страниц глупого французского романа, она заснула – «вся чистая и холодная, в чистом и душистом белье».
И всякому ясно – никакой не город это, а большая деревня, где чистой публике только и остаётся, что французские романы выписывать да живые картины на журфиксах представлять, чтобы окончательно не спятить от скуки.
Начитавшись французских романов, она была совершенно уверена, что любовь бывает только с первого взгляда и что приходит только один раз в жизни.
Совсем недавно здесь можно было встретить и благородную девицу, пришедшую за модным французским романом, и солидного профессора, читающего европейские научные журналы, и, конечно же, полуголодного студента, стремящегося отыскать среди плевел декадентской культуры зерна социалистических идей.
Некоторые из последних французских романов, похоже, это исключают.
Таких псов и коней можно рисовать, ни разу в жизни не видавши собаки и лошади, – достаточно только прочесть несколько французских романов тридцатых годов.
От них веяло романтикой старинных французских романов и любовными переживаниями викторианской эпохи.
Уж очень он походит на одного из вечно хандрящих парней из дурацких французских романов, которые так обожает мама.
А между делом – почитывать французские романы и сочинять свои собственные.
Давно забыт скучный французский роман, небрежно брошенный на изящный столик у кровати.
А та хоть и держала весь монастырь в ежовых рукавицах за… эти самые (тьфу, о чём это я?!), в общем, сама матушка молодость провела бурную и в келье сохранила немало французских романов.
На то книга и была куплена, чтобы вволю повеселиться, – княгиня не верила, что русские борзописцы сумеют перевести французский роман складно и без глупостей.
– Какой-то средний французский роман.
Чтение французских романов научило меня многому.
Жёлтая обложка была выбрана как подражание непристойным французским романам, которые приходили завёрнутыми в жёлтую бумагу.
Ещё одна книга оказалась французским романом в довольно плачевном состоянии: с недостающими страницами, с пятнами сырости в некоторых местах.
Любой французский роман открой.
Как-то заведующая библиотекой, проникнувшись симпатией к хорошей девочке, предложила дефицитные в то время куртуазные французские романы.
В области изящной словесности определённую аналогию можно усмотреть в виде французского романа нравов прежних времён и современного психологического романа.
Написано в стиле французского романа, поэтому не совсем понятно, что является действительно достоверной информацией, а что художественным домыслом.
Впервые её в каком-то французском романе восемнадцатого века написали.
Может, почитать французский роман?
Знайте, что все те идеалы, которых напичкали головы французские романы, могут быть выгнаны другими идеалами.
Однажды она мне сказала, имея в виду человека, чей образ жизни находила несколько легкомысленным, что именно французские романы в жёлтых обложках испортили её.
То был привезённый из столицы французский роман, который он так и не удосужился прочесть, а потому книга стояла на полке с неразрезанными страницами.

Синонимы к словосочетанию «французские романы»

Все синонимы к словосочетанию ФРАНЦУЗСКИЕ РОМАНЫ

Цитаты из русской классики со словосочетанием «французские романы»

  • Он сидел в расстегнутом над белым жилетом сюртуке, облокотившись обеими руками на стол и, ожидая заказанного бифстека, смотрел в книгу французского романа, лежавшую на тарелке.
  • — Вот с этим я не совсем согласен, — промолвил Базаров. — Немножко на французский роман сбивается, неправдоподобно что-то.
  • — Налить еще чаю? — спрашивала Елена, она сидела обычно с книжкой в руке, не вмешиваясь в лирические речи мужа, быстро перелистывая страницы, двигая бровями. Читала она французские романы, сборники «Шиповника», «Фиорды», восхищалась скандинавской литературой. Клим Иванович Самгин не заметил, как у него с нею образовались отношения легкой дружбы, которая, не налагая никаких неприятных обязательств, не угрожала принять характер отношений более интимных и ответственных.
  • (все цитаты из русской классики)

Значение словосочетания «французский роман»

  • «Французский роман» (фр. Un roman français) — автобиографический роман французского писателя Фредерика Бегбедера, опубликованный в 2009 г. (в русском переводе - в 2010 г.). Роман стал лауреатом премии "Ренодо" в 2009 г. (Википедия)

    Все значения словосочетания ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАН

Афоризмы русских писателей со словом «французский»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Значение словосочетания «французский роман»

«Французский роман» (фр. Un roman français) — автобиографический роман французского писателя Фредерика Бегбедера, опубликованный в 2009 г. (в русском переводе - в 2010 г.). Роман стал лауреатом премии "Ренодо" в 2009 г.

Все значения словосочетания «французский роман»

Синонимы к словосочетанию «французские романы»

Ассоциации к слову «роман»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я