1. военн. морск. воинское звание в Военно-морском флоте СССР и ряда постсоветских государств (Викисловарь)
МАТРО́С, -а, м. Моряк, не принадлежащий к командному составу (рядовой военного флота, а также служащий судовой команды в гражданском флоте). (Малый академический словарь, МАС)
ВТО́РА, -ы, ж. Второй голос в музыкальной партии; вторая скрипка. (Малый академический словарь, МАС)
СТА́ТЬ1, ста́ну, ста́нешь; повел. стань; сов. (несов. становиться). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги; встать. [Тавля] не мог ни стать, ни сесть после экзекуции. Помяловский, Очерки бурсы. | Со словами, указывающими на часть тела, являющуюся опорой при таком положении.
СТАТЬ2, ста́ну, ста́нешь; сов. I. Как вспомогательный глагол: 1. с неопр. Входит в состав сложного сказуемого, указывая на начало действия, в значении: начать, приняться.
СТАТЬ3, -и, род. мн. -е́й, ж. 1. Общий склад фигуры, телосложение, осанка (человека). (Малый академический словарь, МАС)
1. военн. морск. воинское звание в Военно-морском флоте СССР и ряда постсоветских государств
Все значения словосочетания «старшина второй статьи»МАТРО́С, -а, м. Моряк, не принадлежащий к командному составу (рядовой военного флота, а также служащий судовой команды в гражданском флоте).
Все значения слова «матрос»ВТО́РА, -ы, ж. Второй голос в музыкальной партии; вторая скрипка.
Все значения слова «втора»СТА́ТЬ1, ста́ну, ста́нешь; повел. стань; сов. (несов. становиться). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги; встать. [Тавля] не мог ни стать, ни сесть после экзекуции. Помяловский, Очерки бурсы. | Со словами, указывающими на часть тела, являющуюся опорой при таком положении.
СТАТЬ2, ста́ну, ста́нешь; сов. I. Как вспомогательный глагол: 1. с неопр. Входит в состав сложного сказуемого, указывая на начало действия, в значении: начать, приняться.
СТАТЬ3, -и, род. мн. -е́й, ж. 1. Общий склад фигуры, телосложение, осанка (человека).
В сопровождении боцмана и двух матросов друзья пошли по продольному мостику к носу корабля.
И в самом деле, несмотря на потрёпанную одежду и грубые манеры, на простого матроса новый постоялец не походил.
Поднявшись по трапу и открыв дверь деревянной надстройки, я увидел против себя одного из молодых матросов корабля с винтовкой, направленной на меня, а шагах в двадцати стояла толпа человек в сто и угрюмо молчала.
Особенно впечатляют технические достижения в художественном литьё и ювелирном деле второй половины XIX века.
Во время перемен самым популярным местом среди учеников становился второй этаж.
Вновь устремив глаза вдаль, хозяин квартиры, в которую я вот уже второй день наносила вынужденные визиты, перекинул руки за спину, сцепил их в замок и принялся плавно перекатываться с носков на пятки.
Она не думала, что выражение его лица может стать ещё более угрюмым, – угрюмее уже некуда! – но ему это удалось.
Теперь уже стало ясно, что оставлять заднюю дверь без надзора было непростительной ошибкой.
Человек, который не хотел говорить, днями рвал бумагу в клочья, вдруг стал петь, и никто не мог распознать в нём человека, тяжело больного шизофренией.