Связанные понятия
Кабувердьяну (кабо-вердиану, кабо-вердианский креол; самоназвание — kriolu, kriol, cabuverdiánu) — креольский язык на португальской основе, родной язык населения Кабо-Верде. Число говорящих около 934 тыс. чел.Язык происходит от португальского, но много слов заимствовано из языка мандинка и других африканских языков..
Испанские пиджины (исп. Lenguas Criollas Españolas) — креольские языки и пиджины, образовавшиеся в XV—XX веках на основе испанского языка и распространённые в разных регионах земного шара, в местах бывшей испанской колонизации.
Подробнее: Контактные языки на испанской основе
Южносуда́нский арабский пи́джин (пиджин-ара́бик, джубский пиджин; араб. عربية جوبا, لهجة جوبا) — пиджин, возникший на базе суданского диалекта арабского языка, лингва франка Южного Судана. Распространён в Западной, Центральной и Восточной Экваториальных провинциях Южного Судана.
Санго (yângâ tî sängɔ; фр. sango) — государственный язык Центральноафриканской Республики, койне на базе различных языков адамава-убангийской семьи с упрощённой грамматикой (элементы креольского языка). Считается креольским языком на базе языка нгбанди.
Анголар (а также нгола (Lungua N’golá) — язык национального меньшинства в Сан-Томе и Принсипи, на котором говорят в южной части острова Сан-Томе и редко вдоль побережья. Это креольский язык на основе португальского языка, с сильным влиянием южного мбунду, языка банту континентальной Анголы, откуда на остров завозились чёрные рабы. Жители Анголы, говорящие на португальском и мбунду, при посещении Сан-Томе и Принсипи удивляются, что их язык практически идентичен этому языку.
Упоминания в литературе
Не тратя время на рассуждения о прошлом, взглянем на положение вещей в настоящем. Для изучения мы выбрали территорию, простирающуюся от мыса Доброй Надежды до озера Виктория и далее на восток к реке Тана и на запад к Камеруну. Территория эта населена бантуязычными племенами. К северу от этой области живут народы, говорящие на
негрских или суданских языках. Восточный Африканский Рог[6], оканчивающийся мысом Гвардафуй, населен хамитскими сомалийцами, родственные им племена – галла и другие, более или менее схожие с ними (самбуру, рендиле, туркана, нанди), – живут к северу, западу и югу от сомалийцев (отдельные группы – на территориях племен банту).
Возвращаемся к статье Н.С. Трубецкого, который пишет: «История языков знает и дивергентное и конвергентное развитие. Порою бывает даже трудно провести грань между этими двумя видами развития. Романские языки, несомненно, все восходят к одному латинскому (вульгарнолатинскому) языку. Но эпохе усвоения вульгарнолатинского языка иберами, галлами, лигурами, этрусками, венетами, даками и т. д., несомненно, предшествовал период приспособления языков всех этих племен к латинскому языку, период, когда все эти языки насыщались словарными заимствованиями из латинского и видоизменяли свою грамматику и синтаксис в направлении, сходном с латинским. И не подлежит сомнению, что и сам латинский язык именно в этот же период переживал сильнейшие изменения, вызванные процессом встречного приспособления к варварской речи. А в результате, когда
варварские языки в разных частях бывшей Римской империи исчезли, уступив место латинскому, этот латинский язык в каждой провинции оказался несколько иным, так что полного языкового единства, собственно, так и не получилось».
Английский юрист Уильям Джонс, назначенный в 1783 году верховным судьей британской Бенгалии, по роду увлечений – поэт, этнолог, основатель ученого Азиатского общества был не первым, кто пытался найти
родственные связи различных языков. Уже средневековый мыслитель Жозеф Скалигер, разбирая теологические трактаты на разных наречиях, поразился тому, как схоже произношение имени Бога у части удаленных друг от друга европейских народов (theo, deo, dievus и т. д.). При этом часть других народов священное имя произносило по-другому (gott, god), другие по-своему (Бог). Всего удалось выделить четыре таких группы. Поняв, что этот факт не объяснить распространением христианства, так как упомянутое сходство относилось к временам гораздо более древним, Скалигер стал сравнивать и прочие слова, и результаты оказались удивительными. Схожие элементы нашлись не только в латыни, греческом, но и германском, кельтском языках, и даже в едва знакомых монаху-бенедиктинцу славянских наречиях. Позже обнаружилось, что названия числительных галл, латинянин, германец и грек произносили очень похоже, и почти та же картина у славян и литовцев. Правда, первая группа обозначала цифру «сто» словом с буквой «к», а вторая – с буквой «с», оттого основные европейские языки поделили условно на «кентумные» и «сатемные».
Основной социальной единицей у кельтов было племя. Каждое племя имело свое название, в то время как общим названием для всего народа было «кельты» (Celtae). Название Celtici продолжало существовать в юго-западной Испании до римского времени. Однако теперь считается, что творцами этого названия были сами римляне, которые, будучи знакомы с галлами, смогли распознать кельтов и в Испании, и поэтому назвали их Celtici. У нас нет свидетельств об использовании этого термина по отношению к кельтам, жившим в древности на Британских островах; нет данных и о том, что
кельтские обитатели этих областей назвали себя общим названием, хотя могло быть и так. Греческая форма слова «Keltoi» происходит из устной традиции самих кельтов.
Все эти обычаи, которые отмирали уже в самом начале исторического времени, были унаследованы от той древней эпохи, когда египетская цивилизация была, вероятно, на том же уровне, что цивилизация
современных сомали или галла (оромо). Сколько сотен или тысяч лет понадобилось для превращения этих примитивных дикарей в цивилизованных подданных царя Снофру, мы не можем предположить даже приблизительно.
Связанные понятия (продолжение)
На Шри-Ланке говорят, в основном, на индоарийских, дравидийских и австронезийских языках. Статус официальных языков имеют сингальский и тамильский. Языки на острове испытали глубокое влияние языков соседних Индии, Мальдив и Малайзии. На современное состояние языков также повлияли арабские поселенцы и португальские, голландские и британские колонисты.
Подробнее: Языки Шри-Ланки
Креольские языки (встречаются варианты креолы, креоли, криоли, криолу; различаются также креолизованные языки; из исп. criollo от criar «кормить», «выращивать», «выводить») — дальнейшая ступень эволюции пиджина, который из упрощённого лингва франка постепенно становится родным для значительной части смешанного по происхождению населения и превращается в самостоятельный язык. Большинство креольских языков, как и пиджинов, возникло в эпоху европейской колонизации Америки, Азии и Африки в XV—XX веках...
Патуа ́ (фр. patois) — диалект или язык, который считается нестандартным в рамках определенной лингвистической системы. Этот термин в лингвистике формально не определен. Наравне с ним используется термин «вернакуляр». Жаргоны и сленги этим словом не называют, поскольку те не составляют целостную языковую систему, используя только отдельные специальные слова.
Марокканский диалект арабского языка (араб. لهجة مغربية Maġribi (mɑɣribi); самоназвание араб. الدارجة (ad-)dārija, дословно «диалект»; также Дарижа) — разговорная разновидность арабского языка, распространённая в Марокко.
Ака́н (чви-фа́нти) — один из аканских языков, один из языков народа аканов. Распространён в центральной и южной Гане, а также на востоке Кот-д’Ивуара. Число говорящих свыше 7 млн человек (оценка, 1995).
Берберские (бербе́ро-ливи́йские) языки — языки берберов, одна из двух подсемей берберо-гуанчской семьи, входящей в афразийскую макросемью. Второй подсемьёй являются малоизученные гуанчские (канарские) языки (известно несколько сот единиц словаря гуанчей), которые могут оказаться одной из ветвей берберских языков. Общее число говорящих точно не известно и оценивается от 17 до 25 млн чел.
Сранан-тонго (Sranan Tongo — «суринамский язык») — креольский язык, являющийся родным для примерно 400 000 человек, проживающих в Суринаме.
Эвондо , яунде — язык банту, один из языков Камеруна, лингва франка в Центральном и Южном регионе, близок к языкам булу, этон, фанг.
Контактные языки на французской основе — пиджины, креольские, смешанные и упрощённые языки, возникшие в разных частях света на основе французского языка, в качестве основного лексификатора. В основном такие языки начали возникать в XVII веке на основе французского койне, распространённого в Париже, атлантических портах Франции и французских колониях. Потомками этого койне являются некреолизованные диалекты Канады (в основном в Квебеке), Луизианы (наряду с луизианским креольским языком), Сен-Бартельми...
Официальным языком является английский язык, при этом активно существуют шотландский язык и два кельтских языка: валлийский и гэльский язык. Шотландский и гэльский языки — национальные языки Шотландии (на гэльском языке говорят в горном регионе Шотландии. Национальный язык Уэльса — валлийский, по законодательному акту, принятому в 1967 году валлийский язык имеет равные права с английским языком. В Уэльсе все надписи даются сначала на валлийском языке, а затем дублируются на английском.
Подробнее: Языки Великобритании
Маскаренский креольский язык (фр. créole mascarene) — общее название группы идиомов, распространённых на Маскаренских островах, островах Агалега, Чагос и Сейшельских Островах. Общее число говорящих — около 1,3 млн чел. (оценка, 2009).
Линга́ла (редко нга́ла) — язык группы банту, распространённый в Демократической Республике Конго (главным образом на северо-западе) и в Республике Конго. Всего на нём говорит более 10 миллионов человек (хотя далеко не для всех из них лингала является родным). По классификации Малькольма Гасри лингале присвоен код C.36D, по классификации SIL — C40.
Сва́ти (сисвати, свази) — язык группы нгуни семьи банту, распространённый в Эсватини, ЮАР, отчасти в Мозамбике. Близкородственен языкам зулу, коса и ндебеле, является официальным в ЮАР и Свазиленде.
Английский язык австралийских аборигенов — диалект австралийского английского языка, который используется значительной частью аборигенов Австралии. Она состоит из нескольких видов, которые развивались по-разному в разных частях Австралии. Некоторые особенности английского языка австралийских аборигенов являются общими с креольскими языками, на которых говорят в соседних странах, таких как ток-писин в Папуа-Новой Гвинее, пиджин на Соломоновых Островах и бислама в Вануату.
Языки ту́бу (также тебу, тибу, теда, туда, тода; англ. tebu) — одна из двух языковых групп западносахарской ветви сахарской семьи, включает языки народа тубу. Основная территория распространения — центральные области Сахары (северные и центральные районы Чада, восточные районы Нигера, а также приграничные с Чадом территории Ливии).
Баха́рна (араб. اللهجة البحرانية), старобахрейнский диалект арабского языка — одна из разновидностей арабского языка, распространённая среди этнорелигиозной группы бахарна (араб. بحارنة), которая издревле обитает в восточной Аравии.
Разновидности (диалекты) арабского языка (араб. اللهجات العربية) — многочисленные варианты арабского языка, распространённые среди арабоязычных жителей земного шара. Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп — аравийская, месопотамская, сиро-палестинская, египетская и магрибская группы диалектов. В эти группы не включаются изолированные диалекты на периферии Арабского мира, которые распространены среди узкой группы людей и находятся на грани исчезновения. Все эти разновидности...
Кумзари (перс. کمزاری) — иранский язык, на котором говорят кумзары, в деревне Кумзар на побережье Мусандама, на севере Омана. Это единственный иранский язык на Аравийском полуострове. Кумзары также живут в городах Хасаб и Дибах, а также в различных деревнях и на островах Ларак. Кумзары являются потомками рыбаков, которые населяли побережье Персидского и Оманского заливов.
Подгруппы китайцев (ханьцев) основаны на языках схожих с путунхуа, культуре и региональных особенностях в пределах материкового Китая. В севернокитайском языке принято обозначать как «миньси» (кит. трад. 民系, пиньинь: mínxì, буквально: «этнород») или «цзуцюнь» (кит. трад. 族群, пиньинь: zúqún, буквально: «этногруппа»).
Восточные Бирдс-Хед языки — языковая семья, состоящая из трёх языков: маникион, меях, москона, на которых говорят на полуострове Чендравасих (Бирдс-Хед), западнее острова Новая Гвинея с числом говорящих 20.000 человек в целом.
Канембу — язык, носителями которого являются около 461 тыс. человек в Чаде, преимущественно люди народности канембу. Принадлежит к западной ветви сахарской семье гипотетической нило-сахарской макросемье. Раньше язык рассматривали как диалект языка канури, ныне — скорее как отдельный язык. Считается отдельным языком чаще других языков канури.
Мага́хи (Bihari, Magadhi, Magahi, Magaya, Maghai, Maghaya, Maghori, Magi, Magodhi, Megahi) — язык восточной группы индоарийских языков, на котором говорят около 18 миллионов человек в Индии. Близок к языкам бходжпури и майтхили; образует вместе с ними (и несколькими менее распространёнными языками) группу бихарских языков, которые иногда рассматриваются как единый язык бихари.
Норма́ндский язы́к — один из ойльских романских языков. Также для обозначения этого языка используется термин нормандско-французский язык, однако этим термином также обобщённо называют англо-нормандский и французский законный язык, ранее использовавшийся в юридической практике в Великобритании. Употребляется во Франции в Нормандии и на Нормандских островах, принадлежащих Великобритании.
Ли́нгва фра́нка (итал. lingua franca «франкский язык») — язык или диалект, систематически используемый для коммуникации между людьми, родными языками которых являются другие языки.
Асса́мский язы́к (самоназвание অসমিয়া ) — язык индоарийской группы индоевропейской семьи. Является родным примерно для 15 миллионов человек, живущих преимущественно в северо-восточном индийском штате Ассам и соседних штатах. Небольшие меньшинства, говорящие на ассамском языке, живут также в Бангладеш и в Бутане. Письменность на основе приспособленного бенгальского алфавита.
Бисла́ма (bislama) — креольский язык на преимущественно английской основе (см. чёрный английский). Один из официальных языков Вануату, язык межнационального общения примерно для 200 тыс. жителей Вануату (более ста народов). Количество говорящих на бислама как на родном языке — 6200 чел., в основном в столице Порт-Вила и в городе Люганвиле.
Чаошаньский диалект (кит. трад. 潮州話, упр. 潮州话, пиньинь: Cháozhōu huà, англ. Teochew) — одно из наречий южноминьского языка (по другой версии — южноминьского диалекта китайского языка), распространенное в Чаошане (кит. 潮汕) на востоке провинции Гуандун, а также среди чаошаньской диаспоры в различных регионах мира.
Подробнее: Чаошаньское наречие
Оманский диалект арабского языка (араб. اللهجة العمانية) — одна из разновидностей арабского языка, входящая в южноаравийскую подгруппу аравийских диалектов (вместе с йеменскими диалектами). Оманский диалект, очень близкий к современным йеменским диалектам, возможно, произошёл от некогда существовавшего древнего центральнойеменского диалекта.
Тунисский диалект арабского языка (тунис. تونسي, ) — одна из разновидностей (дарижа) магрибинского арабского языка, распространённая в Тунисской Республике в Северной Африке. Всего в мире насчитывается 11 206 900 носителей тунисского диалекта, из них 10,8 млн проживают в Тунисе.
Еги́петский диале́кт ара́бского языка ́ (اللهجة المصرية, или еги́петский ара́бский язы́к, اللغه المصريه الحديثه, самоназвание — مصرى, ма́сри) — диалект арабского языка, на котором говорит большая часть населения Египта.
Сонсоро́л —
язык , распространенный на Юго-Западных островах (Палау) и на Северных Марианских островах. В языке сонсорол два основных диалекта: Сонсорол и Пуло-Анна. Кроме того, языку сонсорол очень близко родственнен тобийский, и некоторые лингвисты считают его диалектом сонсорола. Несмотря на то, что на сонсороле говорят больше людей, чем на тобийском, тобийская грамматика описана лучше. На сайте штата Сонсорол есть раздел о местном языке.
Упоминания в литературе (продолжение)
К античным теориям можно прибавить современное предположение о том, что этруски мигрировали с севера. Эта гипотеза была популярна в XIX столетии и основывалась на лингвистических свидетельствах, а именно на том, что некоторые надписи, сделанные на этрусском диалекте, были обнаружены в Ретийских Альпах в верхнем бассейне Адиже. Впрочем, ученые пришли к выводу, что эти надписи датируются IV веком до н. э. или более поздним периодом. Они могли быть сделаны людьми, говорящими на
этрусском языке, которые вынуждены были бежать из долины По в горы во время набегов галлов. Эту теорию в свое время поддерживал Ливий и другие авторы. Самая недавняя гипотеза в защиту северного происхождения этрусков исходит от тех ученых, кто отождествляет этрусков с их предшественниками, виллановианцами, и кто считает, что культура Вилланова зародилась в регионе близ Болоньи. В соответствии с этой теорией этрусский язык мигрировал на юг через Апеннины вместе с другими культурными особенностями виллановианцев.
Мы никогда не установим в точности, случайно ли они созвучны названиям Москва и Россия или, напротив, созвучны не случайно, а имеют некую многотысячелетнюю связь. Лингвисты и историки, во всяком случае, относятся к такого рода совпадениям с повышенным вниманием. И в этом есть смысл: совершенно разные, казалось бы, европейские народы, в племенных названиях которых присутствует трансформированный корень «кел»/«гел»/«уэл» – гелы, галлы, валлийцы, корнуолльцы, иллирийцы, – относятся все к одной кельтской группе. Так что попытки средневековых историков вывести из сходства племенных названий этническую преемственность московитов от мосхов вовсе не противоречат принципам современной лингвистики. Более того: лично у меня сложилось впечатление, что случайных созвучий
в разных языках она практически не признает. Возьмите любой этимологический словарь, и вы тоже убедитесь в этом. Надо сказать и о том, что версия о связи московитов с легендарными мосхами принадлежит не русским авторам и даже не русофилам, а иностранным историкам позднего Средневековья, относившимся к России с предубеждением. Им не имело никакого смысла «удревнять» русский народ.
Примерно через четверть века после смерти Геродота в Северную Италию вторглись варвары, пришедшие по альпийским перевалам. Описания их облика и имена свидетельствуют о том, что это были кельты, но римляне называли их galli (отсюда Gallia Cis– и Transalpina – Цизальпинская и Трансальпинская Галлия). Более двух веков спустя Полибий упоминает захватчиков под именем galatae – это слово использовали многие древнегреческие авторы. С другой стороны, Диодор Сицилийский, Цезарь, Страбон и Павсаний говорят о том, что galli и galatae были тождественными обозначениями для keltoi/celtae, а Цезарь свидетельствует, что современные ему galli именовали себя celtae. Диодор употребляет все эти названия без разбора, но замечает, что вариант keltoi более верен, а Страбон сообщает, что это слово было известно грекам из первых уст, поскольку keltoi жили в окрестностях Массалии. Павсаний тоже отдает
предпочтение названию «кельты» по отношению к галлам и галатам. Сейчас невозможно установить, с чем связана такая терминологическая неопределенность, однако с уверенностью можно заключить, что кельты долгое время называли себя именно keltoi, хотя на протяжении V и IV веков до н. э. могли появляться и другие названия.
Однако средневековые книжники-латинисты, в соответствии со столь распространенной в те времена «фантастической
этимологией», то есть исключительно по созвучию, возвели слово «тойч» = teutsch («немецкий») к не совсем ясным по своему происхождению, но прославившимся в войнах с великим Римом и тем самым сделавшим родство с ними лестным для любого народа тевтонам (по-немецки это слово звучит как Teutonen = «тейтонен» или «тойтонен»), и сделали, в соответствии со вкусами своего времени, овеянное славой древних веков слово «тевтон» синонимом слова «немец» (по аналогии с тем, как французов стали, на древнеримский манер, именовать «галлами», англичан – «бриттами», шведов – «готами», русских – «скифами» или, того хлеще, «тавроскифами», а поляков – так даже «сарматами»). Поэтому Немецкий орден («Тейчер орден»=Teutscher Orden, а позднее «Дейчер орден»=Deutscher Orden) стал в переводе на латынь именоваться «Ордо Тейтоникорум» (Ordo Teutonicorum или Ordo Theutonicorum), а орденская провинция Германия (Аллемания) стала называться «Тевтонией» (Teutonia).
Однако средневековые книжники-латинисты, в соответствии со столь распространенной в те времена «фантастической
этимологией», то есть исключительно по созвучию, возвели слово «тойч» = teutsch («немецкий») к не совсем ясным по своему происхождению, но прославившимся в войнах с великим Римом и тем самым сделавшим родство с ними лестным для любого народа тевтонам (по-немецки это слово звучит как Teutonen = «тейтонен» или «тойтонен»), и сделали, в соответствии со вкусами своего времени, овеянное славой древних веков слово «тевтон» синонимом слова «немец» (по аналогии с тем, как французов стали, на древнеримский манер, именовать «галлами», англичан – «бриттами», шведов – «готами», русских – «скифами» или, того хлеще, «тавроскифами», а поляков – так даже «сарматами»). Поэтому Немецкий орден («Тейчер орден»=Teutscher Orden, а позднее «Дейчер орден»=Deutscher Orden) стал в переводе на латынь именоваться «Ордо Тейтоникорум» (Ordo Teutonicоrum или Ordo Theutonicorum), а орденская провинция Германия (Аллемания) стала называться «Тевтонией» (Teutonia).
5.16. В книге Юлия Цезаря «Записки о галльской войне» («Commentarii de bello Gallico», издана вскоре после 52 г. до н. э.) подробно описывается, что венеты занимали западное побережье Балтики напротив Британии:
«Это племя пользуется наибольшим влиянием по всему морскому побережью, так как венеты располагают самым большим числом кораблей, на которых они ходят в Британию, а также превосходят остальных галлов знанием морского дела и опытностью в нем».
Всех, кто жил севернее Дуная, они скопом называли «скифами». И сарматы, занявшие место скифов, тоже стали «скифами». А все племена Западной Европы относили к «галлам». Лишь после того, как римляне захватили Галлию, они стали проводить разграничение – народы, обитавшие за пределами Галлии, причислили к «германцам». И еще позже, уже воюя на территории Германии,
они начали выделять негерманские племена, в том числе славян. Но их обобщенным обозначением было не «славяне», а «венеды». Плиний Старший сообщал, что в потоках переселений в Европе перемешались «сарматы, германцы, венеды, скифы, гирры», а Тацит рассказывал, что венеды «исходили все леса и горы между певкинами и феннами» (т. е. между кельтами, жившими в устье Дуная, и финнами).