Связанные понятия
Гайдзи́н (яп. 外人) — сокращение японского слова гайкокудзин (яп. 外国人), означающего «иностранец».
Окей (англ. Okay; произносится оу ке́й; сокращённо обозначается Ok, O.k.; в русском написании «о’кей», «о’кей», «окей», O’key является неправильным написанием) — американское общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее согласие; «ладно»; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Из Америки распространилось по всему миру. Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему...
Хэ́рсир (др.-сканд. hærsiʀ или hersir, нем. herse) — древненорвежский наследуемый дворянский титул. Имел хождение лишь на западном побережье Норвегии. Гражданский и военный статус и функции остаются до конца не ясными.
Каготы (фр. Cagots) — пренебрежительный термин, относящийся к группе жителей стран Западной Европы (Франция, Испания), которые пострадали от отвращения и презрения к ним их сограждан, особенно в Гаскони и в предгорьях Пиренеев. Плохая репутация каготов связана с суеверием, приписывавшим им проказу, зловоние и т. п.
Карл (др.-сканд. karl) или Бонд (др.-сканд. bóndi) — свободный человек в скандинавских странах в раннее Средневековье, владевший своим хозяйством и не имевший отношения к знати. Сословие карлов включало в себя широкий спектр людей от нищих крестьян до состоятельных и влиятельных землевладельцев. В англосаксонской Британии существовало аналогичное сословие керлов.
Подробнее: Карлы (сословие)
Ру́сское ли́чное и́мя в русской традиции именования — личное имя, бытующее в русском языке, которое присваивается человеку при рождении или перемене имени. Отчасти русские личные имена совпадают с православными, которыми нарекаются при совершении таинства крещения или при монашеском постриге, но не тождественны им. Русские личные имена образуют особую систему в русском языке, достаточно компактную и ограниченную по составу; её функционирование отмечено рядом особенностей, несвойственных другим словам...
Современное
немецкое имя состоит из одного или нескольких личных имён (нем. Vorname) и фамилии (нем. Familienname, Nachname, Zuname или просто Name). Некоторые имена могут иметь также предлоги, стоящие перед фамилией (нем. Namenszusatz). Отчества у немцев нет.
Чав (англ. chav, /ˈtʃæv/) — уничижительное прозвище определённой группы молодых людей в Великобритании. В Йоркшире и Северо-Восточной Англии также используется вариант charver. Под словом «чав» чаще всего понимают белых подростков, выходцев из рабочих семей, которые отличаются антисоциальным, агрессивным поведением и нередко привлекаются к ответственности за распитие спиртного в общественных местах, нарушения, связанные с наркотиками, драки и другие формы подростковой преступности. Английское chavette...
Хиллбилли (англ. hillbilly — дословно «Билл с холма», деревенщина) — имеющий распространение в Соединённых Штатах Америки термин для обозначения определённой группы людей, проживающих в сельской местности горных районов этой страны, в первую очередь в Аппалачских горах, и имеющих собственную культурную среду и специфические особенности жизни и быта, отличные от окружающих. По своему этническому происхождению большинство хиллбилли являются потомками ирландских и шотландских эмигрантов, поселившихся...
Афроамериканские имена являются частью традиций афроамериканской культуры. Хотя многие чёрные американцы используют имена, широко распространённые в американской культуре в целом, существуют определённые тенденции, характерные исключительно для афроамериканской культуры. Для многих афроамериканцев характерные имена являются признаком культурной идентичности. С другой стороны, носители ярко выраженных афроамериканских имён подвергаются различным формам дискриминации на рынке труда США.
Фами́лия (лат. familia «семейство») — наследственное родовое имя, указывающее на принадлежность человека к одному роду, ведущему начало от общего предка, или в более узком понимании — к одной семье.
Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище, уменьшительное имя, а для соответствующих социальных групп также псевдоним, монашеское имя.
Подробнее: Русское имя
Камбри́йский язык (англ. Cumbriс) — мёртвый кельтский язык бриттской подгруппы, распространенный в прошлом на северо-западе Англии и, вероятно, на юге Шотландии, прежде чем бриттское население было полностью ассимилировано пришлыми англосаксами и гойделами. Памятников камбрийского языка почти не сохранилось, если не считать топонимов, некоторых личных топонимов и трёх слов в латинском тексте законов, восходящем к XI веку.
Средневековое ирландское
право или древнеирландское право (иногда используются устаревшие английские термины брегонский закон или «закон брегонов» (англ. brehon law) — свод древнеирландских законов, действовавших на всём острове до вторжения англичан; в некоторых общинах Коннахта, Мунстера и Ольстера ирландское право продолжало действовать вплоть до эпохи королевы Елизаветы, то есть до начала XVII века. Английское название происходит от др.‑ирл. brithem «судья». В самих текстах обобщающее название...
Математика инков — система воззрений жителей Андского региона Южной Америки, проживавших в Империи инков. Ведение подсчётов и вычислений осуществлялось на счётном устройстве юпана (существовало несколько разновидностей), хранение и воспроизведение — в кипу. Кипу также служило для статистического сбора информации (как правило, это были большие объёмы числовых данных похожие на двоичную систему, имеющую 128 вариаций) и было равнозначно европейскому нотариальному акту. Кипу сберегалось в хранилищах...
Согласно общеевропейской традиции романских языков, современные граждане Италии имеют личное имя и фамилию.
Подробнее: Итальянское имя
Васэй-эйго (яп. 和製英語) — японские псевдоанглицизмы, то есть такие конструкции из слов английского происхождения, которые не существуют в английском языке, но используются в японском. Более общим термином является васэй-гайрайго, обозначающий слова, заимствованные из любых европейских языков.
Самые длинные слова в английском языке не используются в обычной речи, а обычно отвечают на вопрос о самом длинном английском слове. Помимо слов, полученных от языковых корней, в английском языке новые слова могут быть созданы путем словотворчества; созданием топонимических и научных названий, которые могут быть сколь угодно длинными. Под длиной слова обычно понимается количество записываемых в соответствии с правилами орфографии букв, реже считают количество фонем в соответствии с правилами фонологии...
Подробнее: Самое длинное слово в английском языке
Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди современных традиций именования: большинство арабов не имеет простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладает длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего Средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе большинство мусульман по всему миру использует первые имена (исм...
Подробнее: Арабское имя
По́льские имена́ состоят из двух основных элементов: личного имени (польск. imię) и фамилии (польск. nazwisko). Обычно имя пишут перед фамилией; обратный порядок используется почти исключительно в упорядоченных по алфавиту списках и указателях (в том числе в заголовках статей классических энциклопедий).
Подробнее: Польское имя
Германизмы — слова или обороты речи, построенные (составленные) по образцу немецкого языка, один из видов варваризмов. В. И. Даль приводит примеры таких выражений: «Я не имею времени, мне не время, у меня нет времени; имею честь быть».
Ке́льты (лат. Celtae, брет. Kelted, валл. y Celtiaid, ирл. na Ceiltigh, гэльск. Ceilteach, мэнск. ny Celtiee, корнск. Kelt) — близкие по языку и материальной культуре племена индоевропейского происхождения, в древности на рубеже эр занимавшие обширную территорию в Западной и Центральной Европе.
Гаргулья , или Гаргуйль (фр. Gargouille), появляется как имя собственное в локальном мифе о святом Романе, епископе Руана (VII век), задолго до возникновения строительного термина. Согласно легенде, святой молитвой укротил обитавшее в низовьях Сены чудовище, называвшееся Gargouille.
Уменьши́тельное и́мя или ласка́тельное и́мя (так как ряд этих имён содержат увеличительные суффиксы, употребителен также термин греческого происхождения гипокористическое имя, гипокористика — от др.-греч. ὑποκορίζομαι «лепетать как ребёнок, ласкательно называть») — неофициальный, образованный при помощи тех или иных словообразовательных средств вариант личного имени. Чаще всего уменьшенное личное имя используется в обиходе, неформальной или дружеской обстановке. Используется для удобства в общении...
Инди́йские имена ́ основываются на разнообразных системах именования, которые различаются от региона к региону. Имена зависят и от религиозной и кастовой принадлежности. Население Индии говорит на разных языках и представляет почти все основные мировые религии. Такое разнообразие часто приводит к путанице при различении одной системы от другой. Так, например, концепция полного имени из нескольких элементов в южной Индии не существовала до введения современного права, когда было начато использование...
Я́нки (англ. yankee) — унизительное или оскорбительное название жителей Новой Англии; позднее северных штатов, в более широком смысле, — жителей США в целом.
Непереводимость — это свойство текста или высказывания в одном языке, выражающееся в отсутствии для него эквивалента в другом языке.
Брют (др.-сканд. bryti) — в Скандинавии во времена переселения народов и эпохи викингов наименование трэлла, получавшего высокое положение в хозяйстве. Он обладал административными и контрольными функциями, осуществляли надсмотр за остальными трэллами и прочим хозяйством. Женским аналогом являлась дэжа.
Хатамото (яп. 旗本, «под знамёнами») — самурай в прямом подчинении сёгуната Токугава в феодальной Японии.
Поднебе́сная (кит. упр. 天下, палл.: тянься) — китайский термин, который использовался для обозначения всего мира, а позднее территории, на которую распространялась власть китайского императора.
Джентльмен (англ. gentleman) — мужской образ, сформированный в викторианскую эпоху.
Бутскафле или Вестовой жезл (швед. диалект др.-сканд. buþkafle) — в традиции североевропейских народов условный знак в виде предмета, который рассылался по населенным пунктам в случае опасности, для организации восстания и по другим важным делам, с целью собрать население в заранее установленном и подобающем случаю месте.
Украинские имена — перечень традиционных и распространенных украинских имен. Украинская именная модель состоит из личного имени, отчества и фамилии.
Подробнее: Украинское имя
Австрали́йский вариа́нт англи́йского языка ́ (англ. Australian English) — один из основных вариантов английского языка, преимущественно используемый в Австралии. Хотя английский язык не имеет официального статуса в Конституции Австралии, австралийский английский де-факто является официальным языком Австралии и родным языком большинства населения.
Шаманизм в Китае — это религиозный институт в Древнем Китае эпохи династии Шан-Инь, берущий своё начало с неолита. Данный институт имел четкое деление и выполнял определённые функции. Служителями были шаманы У (кит. 巫).
Неймдроппинг (англ. name dropping, буквально «бросание имен») — практика постоянного использования имён важных людей, названий организаций, товарных марок, специальных терминов и т.д. в разговоре с целью показаться слушателям более значительным. Неймдроппинг обычно считается плохой, порой — даже оскорбительной чертой. При использовании в споре может являться частным случаем логической уловки «отсылки к авторитету».
И́мя — часть речи, дающая название для человека (в этом случае это будет личное имя), продукта (торговой марки или бренда), идеи или концепции, обычно используемая для того, чтобы отличить его от других, принадлежащих к тому же классу.
Верла́н (фр. verlan) — пласт лексики в составе французского молодёжного сленга. Изначально использовался рабочим классом и иммигрантами, живущими на окраине Парижа. Впоследствии быстро распространяется на все слои общества благодаря его использованию в кино и музыке.
Бистро ́ (фр. bistro, реже bistrot) — небольшой ресторан-кафе, где подаются простые блюда. Ранее слово bistro могло означать также хозяина такого заведения. В России данным термином обычно обозначается бар или небольшой ресторан.
Секулум (от лат. saeculum) — промежуток времени, примерно равный потенциальной продолжительности жизни человека или, что эквивалентно, полному обновлению человеческой популяции.
Ёдзидзюкуго (яп. 四字熟語, буквально «четырёхиероглифическая идиома») — в японском языке, термин, используемый для обозначения сложных словесных конструкций, словосцеплений, состоящих из четырёх иероглифов. Особенностью такого рода слов является то, что их строение не подчинено правилам грамматики современного японского, поэтому морфологическую отнесённость каждого из составных элементов не всегда можно чётко определить.
Японское имя (яп. 人名 дзиммэй) в наши дни, как правило, состоит из родового имени (фамилии), и следующего за ним личного имени. Это весьма распространённая практика для Восточной и Юго-Восточной Азии, в том числе для китайской, корейской, вьетнамской, тайской и некоторых других культур.
Исто́рия неме́цкого языка ́ берёт своё начало в раннем средневековье, когда начинают контактировать между собой языки древних германцев, создавая почву для образования общего языка. Более раннее развитие немецкого языка напрямую связано с развитием прагерманского языка, происходящего из гипотетического праиндоевропейского языка. Процесс развития древневерхненемецкого языка, являющегося первой ступенью на пути к немецкому современному, связывают со вторым передвижением согласных, которое проходило...
Фаранг (тайск. ฝรั่ง farang, лаос. falang) — это слово используется тайцами для названия европейцев. Слово прочно вошло в обиход среди туристов и европеоидного населения, постоянно проживающего в Таиланде. В кхмерском языке есть родственное слово «баранг», имеющее то же значение. Во время Вьетнамской войны использовалось слово «чёрный фаранг» для обозначения американских негров.
Баранга́й (тагальск. baranggay, ) — термин, известный также в прошлом, как баррио (исп. barrio — квартал), обозначающий наименьшую единицу в административном делении на Филиппинах. Каждый город, посёлок или деревня состоят из барангаев. В русском языке ему могут приблизительно соответствовать термины «квартал», «микрорайон», «округ». Иногда его обозначают аббревиатурой — Brgy или Bgy.
Брокардикум (от средневекового лат. Brocardicum, также брокарды от лат. brocarda, лат. brocardica, burchardica, Brocardiorum opus) — средневековый источник права в виде кратких юридических правил-афоризмов, которые отсутствовавшие в римских источниках, но были придуманы учёными-юристами и выдавались за истинные. Названы так, возможно, по латинизированному имени вормсского епископа Буркхарда, составившего в начале XI века сборник церковных узаконений (лат. Decretorum Libri Viginti); более популярная...
Ки́пу (кечуа «khipu» -> исп. «quipu» — «узел», «завязывать узлы», «счёт»; айм. «chino» — «чино») — древняя мнемоническая и счётная система (в связке с юпаной — счётным устройством) инков и их предшественников, живших в горной системе Анды. Своеобразная письменность, представляющая собой сложные верёвочные сплетения и узелки, изготовленные либо из шерсти южноамериканских верблюдовых (альпаков и лам), либо из хлопка. Может содержать различное количество свисающих нитей: от нескольких штук до...
Шотландия (англ. и скотс. Scotland, гэльск. Alba) — страна, являющаяся автономной административно-политической частью Великобритании. Название Шотландии происходит от слова «скотты» (лат. Scoti) — термин, применённый к гэлам, субэтнической группе племён, проживавшей на северо-западе Шотландии и Гебридских островах. В V—VI веках кельтское племя скотты переселилось из Ирландии на север острова Великобритания. К середине IX века они подчинили себе жившие там народы, после чего занятая ими территория...
Подробнее: Название Шотландии
Именование людей в Нидерландах соответствует способам, принятым в большинстве европейских стран: человек имеет одно или несколько имён, и фамилию. Мужские и женские имена отличаются.
Подробнее: Нидерландское имя