Связанные понятия
Прованса́льский диале́кт (провансальское наречие; фр. Provençal, окс. Prouvençau в мистральской орфографии или Provençau в классической орфографии) — одно из наречий окситанского языка распространён прежде всего в Провансе и в восточной части департамента Гар. Количество носителей — более 100 000 человек (1999).
Швейца́рский диале́кт — группа диалектов алеманнского наречия, которые используются в Швейцарии и некоторых альпийских коммунах северной Италии. Необходимо отметить, что швейцарский диалект и швейцарский стандартный немецкий язык не являются идентичными понятиями.
Шва́бский диале́кт (нем. Schwäbisch) — диалект немецкого языка, распространённый в юго-восточной части Баден-Вюртемберга и на юго-западе Баварии (Баварской Швабии). В Австрии швабский диалект встречается частично в Тироле (Ройтте).
Швейца́рский вариа́нт неме́цкого языка ́, или литературный швейцарский язык (нем. Schweizerhochdeutsch) — национальный вариант немецкого языка в Швейцарии, имеющий многочисленные фонетические, орфографические, синтаксические, лексические особенности и отличия от стандартного (литературного) немецкого языка. В немецком языкознании эти особенности принято называть гельвецизмами. Швейцарский вариант языка считается письменным языком, поэтому его не следует путать со швейцарским диалектом (Schwizerdütsch...
Патуа ́ (фр. patois) — диалект или язык, который считается нестандартным в рамках определенной лингвистической системы. Этот термин в лингвистике формально не определен. Наравне с ним используется термин «вернакуляр». Жаргоны и сленги этим словом не называют, поскольку те не составляют целостную языковую систему, используя только отдельные специальные слова.
Оксита́нский язы́к , провансальский язык (окс. occitan, óucitan, произносится , также окс. Lenga d'òc, ; фр. occitan, langue d’oc) — язык коренного населения Окситании, юга Франции, ряда сопредельных районов Испании и Италии, а также частично Монако. Варианты названий: провансальский (provençal, proençal), лимузенский (lemozì), язык ок (lenga d'oc, фр. langue d'oc), романский (roman), язык трубадуров. Российские романисты относят окситанский язык к галло-романской подгруппе романской группы индоевропейской...
Бельгийский французский (фр. Le français de Belgique) — региональный вариант французского языка в королевстве Бельгия; один из трёх официальных языков, употребляемых в стране, наряду с нидерландским и немецким. Характеризуется относительным единством письменной формы, максимально приближенной к парижской, при заметном разнообразии устных говоров, сохраняющих разнообразные лексемы и фонемы автохтонных романских языков.
Фламандские диалекты (нидерл. Vlaams) — общее наименование двух крупных диалектных групп, распространённых на территории Бельгии, — восточно- и западнофламандской, — которые распространены в Восточной и Западной Фландрии, ранее входивших в состав графства Фландрия. Помимо данных двух диалектов в Бельгии имеются также брабантские и лимбургские диалекты.
Корсика́нский язы́к (самоназвания Corsu, Corso, Corse, Corsi) — диалект итальянского языка. Распространён на острове Корсика (Франция) и на севере Сардинии.
Бава́рский язык или баериш (нем. Bayerisch, нем. Bairisch, бав. Boarisch, старогерманское — Bairisch) — в языковом отношении один из самых далёких от стандартного немецкого языка. Ведёт своё происхождение от языка, на котором говорили представители баварского племени, оттеснённого королём Карлом Великим к Дунаю. Относится к группе южно-немецких языков верхненемецкого языка.
Подробнее: Баварский диалект
Ли́мбургский или ли́мбуржский язык (самоназвание Limburgs / Lèmbörgs , Plat ; нидерл. Limburgs, нем. Limburgisch, фр. Limbourgeois) — западногерманский язык нижненемецкого пространства, представляющий собой совокупность диалектов, распространённых на юго-востоке Нидерландов, северо-востоке Бельгии и сопредельной территории на западе Германии. Крупнейшие города на территории лимбургского языка — Дюссельдорф (Германия), Маастрихт (Нидерланды) и Хасселт (Бельгия). Язык интересен тем, что он имеет полноценную...
Подробнее: Лимбургский язык
Фра́нкские диале́кты (нем. Fränkische Sprachen) — собирательное название для обозначение целой группы западногерманских языков и диалектов, которые появились во времена Франкской империи. К франкским диалектам причисляют языки Нидерландов и африкаанс, которые восходят к нижнефранкским диалектам, диалекты западносредненемецкого пространства в составе средненемецких диалектов и два переходных диалекта от средне- к южнонемецким языкам — восточно- и южнофранкский.
В зависимости от определения, нидерландский язык во Фландрии проявляет бо́льшие или меньшие отличия от стандартного нидерландского.
Подробнее: Нидерландский язык в Бельгии
Языковая граница — условная линия, проходящая между постоянными населёнными пунктами, расположенными по краям ареала распространения двух языков (например, нефиксированная и постепенно исчезающая Мозельская языковая граница и бретонская языковая граница во Франции, а также довольно чёткая, особенно после 1963 г., Бельгийская языковая граница между романским и германским ареалами в Бельгии, и т. д.).
Литературный (кодифицированный) немецкий язык (нем. deutsche (kodifizierte) Literatursprache) — язык немецкой литературы, формировавшийся на протяжении всей истории немецкого (верхненемецкого) языка, характеризующийся строгими письменными и устными нормами. Понятие «литературный язык» (нем. Literatursprache) также может быть противопоставлено понятию «стандартный язык» (нем. Standardsprache). Под первым подразумеваются, прежде всего, язык литературы, свободный в плане выбора средств выразительности...
Верхненеме́цкие языки или Верхненемецкие диалекты, нем. Hochdeutsch или Hochdeutsche Dialekte) — группа немецких диалектов, распространённых южнее линии Бенрата или линии Урдингена. Делится на две крупные зоны — южнонемецкую и средненемецкую. Причина противопоставления верхненемецких диалектов нижненемецким в историческом разрыве, начало которому было положено во время выделения древневерхненемецкого языка. Этот этап исторического развития немецкого языка начинается вместе с известным процессом второго...
Реторома́нские языки — условное название группы архаичных романских языков, расположенных на периферии галло-итальянского языкового ареала.
Западногерма́нские языки — одна из трёх групп германской ветви индоевропейской семьи языков. Включает такие языки, как английский, немецкий и нидерландский.
Галлизация (также францизация, офранцуживание; фр. Francisation) — один из видов этноязыковой и этнокультурной ассимиляции, под которым понимается интеграция нефранцузов во франкоязычные сообщества мира (Франция, Бельгия, Квебек и проч.) и, в первую очередь усвоение ими французского языка и постепенным изменением этнического самосознания для сближения с франкоязычным большинством. Поскольку французский язык является романским, галлизация является одной из разновидностей вторичной романизации. Галлизацию...
Под разнови́дностью
языка ́ (нем. Varietät) в общем смысле понимают функционирующий в определённое время, в определённом месте и в определённой группе людей вариант языка, имеющий некоторые отличия от других вариантов. Иначе говоря, любой язык (в силу своей неоднородности, плюрицентричности) можно разделить на составляющие его крупные варианты, характеризующиеся особенностями фонетики, грамматического строя, лексики и словоупотребления.
Вестфа́льский диале́кт (нем. Westfälisch, самоназв. Wäästfaalisch) — диалект немецкого языка, принадлежащий к нижнесаксонской (западнонижненемецкой) группе диалектов. В ISO 639-3 имеет обозначение wep. Вестфальский диалект не является единым и распадается ещё на четыре диалекта: мюнстерландский (в литературе — Münsterländer Platt или Mönsterlänner Platt), восточновестфальский (Ostwestfälisch), южновестфальский (Südwestfälisch) и западномюнстерландский (Westmünsterländisch).
История нидерландского языка начинается примерно в 450—500 годах нашей эры, когда он отделился от древнефранкского языка в ходе второго германского сдвига согласных. Как и другие германские языки, нидерландский язык прошёл в своем развитии три стадии...
Берли́нский диале́кт (нем. Berlinerisch, Berlinisch) — диалект немецкого языка, распространённый в Берлине и окрестностях Бранденбурга. Принадлежит к берлинско-бранденбургским диалектам восточносредненемецкой группы.
Адстра́т (от лат. ad — «при, около» и stratum — «слой, пласт») — совокупность черт языковой системы, объясняемых как результат влияния одного языка на другой в условиях длительного сосуществования и контактов народов, говорящих на этих языках. Адстрат, в отличие от соотнесённых с этим понятием терминов субстрат и суперстрат, означает нейтральный тип языкового взаимодействия, при котором не происходит этнической ассимиляции и растворения одного языка в другом. Адстратные явления образуют прослойку...
Романские языки — группа языков и диалектов, входящих в италийскую ветвь индоевропейской языковой семьи и генетически восходящих к общему предку — латыни. Название романский происходит от латинского слова Romanus (римский). Наука, изучающая романские языки, их происхождение, развитие, классификацию и т. д., называется романистика и является одним из подразделов языкознания (лингвистика). Народы, говорящие на них, также называются романскими.
Галлици́зм (от лат. Gallicus «галльский», фр. gallicisme) — слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка.
Верхнелужицкий диалект (нем. Oberlausitzisch, Oberlausitzer Mundart, самоназв. Äberlausitzer Sproche) — диалект Верхней Лужицы, принадлежащий к лужицким диалектам восточносредненемецкой области. Нередко из-за близости к эрцгебиргскому и силезскому диалекту его причисляют к тюрингско-верхнесаксонским диалектам той же области.
Региональный язык — язык, официальный статус которого закреплён в законодательстве одного или нескольких административно-территориальных субъектах: федеральный округах, провинциях, краях, штатах, муниципалитетах, районах, сёлах или других административно установленных регионах государства наряду с официальным/государственным языком, который действует на территории всего государства. Пример — немецкий язык как региональный в провинции Южный Тироль, Италия. Само понятие «региональный язык» представляет...
Нижненеме́цкий язык (нижненемецкие диалекты; самоназв. Nedderdüütsch, Plattdütsch, Plattdüütsch, Plattdütsk, Plattdietsch, Plautdietsch; нем. Niederdeutsch, Plattdeutsch) — язык, представляющий собой совокупность диалектов, распространённых преимущественно на севере Германии и северо-востоке Нидерландов, а также в Дании. Относится к западногерманской группе германской ветви индоевропейских языков. Фонетически сильно отличается от литературного немецкого языка (верхненемецкого), однако близок нидерландскому...
Второ́е передвиже́ние согла́сных (второй (верхненемецкий) перебой, также — древневерхненемецкое передвижение согласных; нем. Zweite Lautverschiebung) — фонетико-морфологический процесс в развитии германских языков, заключавшийся в изменении германских смычных согласных, приведший к возникновению южнонемецких диалектов и послуживший разграничительной линией между верхне- и нижненемецкими диалектами.
Плюрицентри́ческий язы́к (также полицентрический язык, плюрицентричный язык) — язык, имеющий широкое распространение в нескольких относительно независимых друг от друга сообществах-государствах, каждое из которых вырабатывает свои нормы для данного языка, именуемые стандартными языковыми вариантами. При этом языковые варианты сохраняют единую общность в рамках единого языкового пространства и на более высоком литературном уровне стремятся выработать некую нейтрально-международную норму. Плюрицентрическим...
Социоле́кт (англ. sociolect, от лат. societas — общество, и диалект), социальный диалект — групповые речевые (в первую очередь лексические и стилистические) особенности, характерные для какой-либо социальной группы — профессиональной, возрастной, субкультуры. Этим социолект отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта — языка, присущего конкретному индивиду.
Бергонья (окс. vergonha — стыд) — понятие, употребляемое защитниками самобытности Окситании для определения французской языковой политики в отношении окситанского языка и культуры.
Заимствования в немецком языке можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная лексика проникала в язык, во втором — какова её структура. Эти вопросы изучает немецкая лексикология и история немецкого языка.
Национальный язык — форма существования языка в эпоху существования нации, сложное системное единство, включающее в себя литературный язык, диалекты, жаргоны, просторечие и арго.
Диале́кты неме́цкого языка ́ входят в состав западногерманских диалектов (языков) и состоят в общем континентальном диалектном континууме вместе с нидерландским языком. Диалекты нидерландского языка в классической немецкой диалектологии обычно рассматриваются как часть немецких, так как на уровне традиционных говоров нет оснований выделять диалекты Нидерландов и Бельгии из общей массы западногерманских диалектов, нидерландский язык является прежде всего самостоятельным литературным языком. К тому...
Унаследованный язык (англ. heritage language) — один из терминов, используемый в лингвистике для обозначения языка (наряду с терминами «наследуемый язык», «эритажный язык», «язык семейного наследия» и др.), чаще всего употребляемого в семье и отличного от основного языка окружения, распространённого на данной территории. Как правило, носители таких языков двуязычны, и унаследованный язык является для них родным. Однако в некоторых ситуациях унаследованный язык не является доминирующим в семье и используется...
Лексика немецкого языка представляет собой совокупность всех лексем (слов), существующих или существовавших в немецком языке. Как один из уровней языковой структуры немецкая лексика изучается немецкой лексикологией и словообразованием. В общем понимании лексика есть словарный фонд языка, который может включать как собственные слова, формировавшиеся в языке многие годы, так и заимствования, пришедшие из других языков, полнозначную лексику и аббревиатуры, слова литературного языка, диалектизмы и слова...
Сме́шанный язы́к (также контактный язык) — термин, обозначающий язык, возникший в условиях широко распространенного двуязычия. Основное отличие смешанного языка от пиджина в том, что при возникновении пиджина имеется языковой барьер — контактирующие люди не знают языка друг друга и вынуждены общаться на пиджине, чтобы решать общие вопросы. Смешанный же язык возникает в условиях полного двуязычия, когда представители группы достаточно хорошо владеют обоими языками, чтобы сопоставлять их элементы и...
Древнече́шский язы́к (чеш. stará čeština, staročeština) — название начального периода в развитии и формировании чешского языка, начинающегося со времени выделения чешского среди других западнославянских языков и заканчивающегося условно к 1500 году (к началу сменяющего древнечешский старочешского периода). В древнечешском языке различают дописьменный и письменный этапы или эпохи.
Древненидерландский язык (нидерл. Oudnederlands) — историческая форма существования нидерландского языка, развивавшаяся из прагерманского языка.
Этимология эсперанто — раздел лингвистики, изучающий происхождение слов языка эсперанто. Словарный запас языка и грамматические формы эсперанто исходят в основном из романских языков, реже — от германских. Язык эсперанто занимает середину между «натуралистическими» международными языками, такими как Интерлингва, которые заимствовали слова от исходных языков с небольшой внутренней деривацией и априори языков, такими как международный искусственный язык Сольресоль, в котором слова не имеют никакой...
Норма́ндский язы́к — один из ойльских романских языков. Также для обозначения этого языка используется термин нормандско-французский язык, однако этим термином также обобщённо называют англо-нормандский и французский законный язык, ранее использовавшийся в юридической практике в Великобритании. Употребляется во Франции в Нормандии и на Нормандских островах, принадлежащих Великобритании.
Средненидерландский язык (нидерл. Middelnederlands) — историческая форма существования нидерландского языка, а также ступень его исторического развития в промежутке между 1150 и 1500 годами. Фактически является вариантом среднефранкского языка, не участвовавшим в процессе второго передвижения (ср. с совр. верхнефранкскими диалектами). Средненидерландский развился из древненидерландского языка.
Диглосси́я (от др.-греч. δυο — «два» и γλωσσα/γλωττα — язык) — особый вариант билингвизма, при котором на определённой территории или в обществе сосуществуют два языка или две формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах. Для диглоссии характерна ситуация несбалансированного двуязычия, когда один из языков или вариантов выступает в качестве «высокого», а другой — «низкого». При этом возможны ситуации, когда «низкий» язык является родным разговорным языком для всего...
Ку́ловский диале́кт (в.-луж. Kulowska narěč, нем. Wittichenauer Dialekt) — один из диалектов лужицких языков, распространённый в окрестностях города Кулова (Виттихенау) (в.-луж. Kulow, нем. Wittichenau) в районе Баутцен (федеральная земля Саксония). Входит в верхнелужицкую группу диалектов. По языковым признакам наиболее близок католическому диалекту, распространённому так же как и куловский в западной части верхнелужицкого языкового ареала. Верующие носители куловского диалекта — католики, как и...
Католи́ческий диале́кт (каменцкий диалект, в.-луж. Katolska narěč, нем. Katholischer Dialekt) — один из диалектов лужицких языков, распространённый к западу и к северу от города Будишина до города Каменц в районе Баутцен (федеральная земля Саксония). Входит в верхнелужицкую группу диалектов. Территория распространения данного диалекта находится в западной части верхнелужицкого диалектного ареала, католический вместе с куловским диалектом имеют ряд общих изоглосс, сближающих их и обособляющих от других...
Диалектизм (в стилистике) — лексическая единица, характерная для территориального или социального диалекта. Диалектизмы могут постепенно входить в литературный язык. Встречается использование диалектизмов в литературе для придания речи героев индивидуальной окраски. «Провинционализм» — устаревший термин для обозначения территориального диалектизма.
Фризские языки (самоназвание Fryske talen) — группа языков фризов, которая относится к западной группе германских языков.
Языки ок (также ланг д’ок фр. Langue d'oc от лат. hoc «так», «да») — общее название всех романских идиомов северо-западного Средиземноморья, в том числе и южной Франции, которые в качестве утвердительной частицы употребляли слово «ок» (oc) в противовес иберо-романским и итало-романским языкам «си» (si < лат. sic) и северофранц. «уи» oui (< лат. hoc+ille). Термин «ок» применялся в средние века в противовес всем северофранцузским идиомам, получившим название ланг д’ойль. Таким образом, название ланг...