Понятия со словом «вознамериваться»
Связанные понятия
Родомо́нт (итал. Rodomonte) — персонаж поэм Маттео Боярдо «Влюблённый Роланд» и Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд»; царь Алжира и полководец царя Африки Аграманта, хвастливый и высокомерный.
Дамоклов меч (лат. Damoclis gladius) — по греческому преданию, сиракузский тиран Дионисий Старший (конец V в. до н. э.) предложил своему фавориту Дамоклу, считавшему Дионисия счастливейшим из смертных, занять его престол на один день. По приказу тирана его роскошно одели, умастили душистым маслом, посадили на место правителя; все вокруг суетились, исполняя каждое его слово. В разгар веселья на пиру Дамокл внезапно увидел над головой меч без ножен, висевший на конском волосе, и понял призрачность...
Синайские и раифские преподобные пострадали от кочевых арабских племён. Первое избиение произошло около 312 года (пострадали 40 синайских подвижников и 39 раифских). Второе избиение произошло через сто лет и описано преподобным Нилом Постником...
Каллио́пий Помпеопо́льский (греч. Καλλιόπιος ὀ Πομπηιούπολις) — святой мученик, юноша-христианин, отказавшийся принять участие в языческих праздниках, за что был заключён в тюрьму, а потом распят вниз головой, в 304 году, в киликийском городе Помпеополе.
С суассонской чашей связана одна легенда, рассказанная Григорием Турским в «Истории франков». Считается, что она имела место вскоре после битвы при Суассоне в 486 году, в которой Хлодвиг I одержал победу над галло-римским наместником Сиагрием, объявившем себя «царем римлян». Если верить Григорию Турскому, то события разворачивались 1 марта 487 года.
Подробнее: Суассонская чаша
«Саксонские хроники» — литературный цикл из одиннадцати книг, написанный английским писателем и репортером Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2018 год.
Кони Диомеда — в древнегреческой мифологии кони Диомеда, царя бистонов, жившего во Фракии. Эти кони были невероятно прекрасными животными, и никакие путы не могли удержать их, поэтому животные были прикованы цепями в стойлах. Кормил же царь своих животных человеческим мясом.
Хур (осет. «солнце») – в осетинском нартском эпосе божество, живущее на небе и имеющее нескольких дочерей.
Сказание о подвигах Фёдора Тиринина (Житие святого Фёдора Тирона) — апокриф о Фёдоре Тироне, связанный с темой основного мифа: герой побеждает змея, похитившего его мать. Сюжет хорошо известен в христианских преданиях (наиболее известно «Чудо Георгия о змие»), так как использовался для распространения христианского вероучения.
Король Лахорский (фр. Le roi de Lahore) — опера в пяти актах французского композитора Жюля Массне. Французское либретто Луи Галле. Премьера состоялась 27 апреля 1877 года в Париже в театре Опера Гарнье.
«Али́-Баба́ и со́рок разбо́йников» — восточная арабская сказка, которая со времени Антуана Галлана (1646—1715), впервые произведшего перевод на европейский язык с арабских рукописей, включается в изданиях сборника «Тысяча и одна ночь». Наиболее ранняя версия сказки «Али-Баба и сорок разбойников» встречается в переводе на французский язык Галлана, которого, до обнаружения оригинала сказки на арабском языке в начале XX века, обвиняли в фальсификации. В современных изданиях часто воспроизводится с сокращениями...
Бог наш — оплот (нем. Ein feste Burg ist unser Gott) — евангельский гимн, написанный Мартином Лютером в 1529 году на основе 45 псалма (Бог нам прибежище и сила).
Крий («баран», др.-греч. Χρυσόμαλλος «золотое руно») — персонаж древнегреческой мифологии. Баран с золотым руном, сын Посейдона и Феофаны, принесен в жертву Аресу.
Коровы Гериона — в древнегреческой мифологии коровы великана Гериона, имевшего три туловища, три головы и по шесть рук и ног. Герион приходился сыном Хрисаору и океаниде Каллирои. Пас свои стада Герион на острове за западным океаном.
«Тропы тьмы» (англ. Paths of Darkness; также неточный перевод Тёмные тропы) — трилогия романов (или роман-эпопея) Роберта Сальваторе, повествующая о приключениях тёмного эльфа Дриззта До’Урдена. Серия выдержана в стиле героического фэнтези, действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Керинейская лань — в древнегреческой мифологии чудесная, не знающая усталости лань Артемиды с золотыми рогами и медными ногами, обитавшая в Ойное. Её посвятила Артемиде Тайгета. Существо было послано Артемидой в Аркадию как наказание людям: лань опустошала поля.
Шиши́га, шишо́к (муж. шиш, шишиган, шишимора-кикимора) — в мифологии русских крестьян нечистая сила, живущая за печкой, в лесу (лешачиха, леший) и на болоте (болотник), в бане (банник), в овине (овинный домовой); бес.
«Розенгартен» (Розовый сад, нем. Rosengarten zu Worms) — средневековая немецкая поэма (1295), весьма популярная, с оригинальной фигурой монаха Ильзана.
«Псковитя́нка» — первая опера Николая Римского-Корсакова в трёх действиях, шести картинах на собственное либретто по сюжету одноимённой драмы Льва Мея. Впервые поставлена в Мариинском театре Санкт-Петербурга под управлением Эдуарда Направника в 1873 году, переработана композитором в 1894 году.
«Невервинтер» (англ. Neverwinter) — книжная тетралогия Роберта Сальваторе, седьмая серия книг, повествующих о приключениях Дзирта До’Урдена. Действие происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms. Основное действие происходит спустя 77 лет, после книги Король Призраков.
Крестовые братья — люди, заключившие союз на вечную дружбу, закрепив его обменом нательными крестами. Является христианским переосмыслением очень древнего обычая побратимства (посестримства), восходящего к античному периоду. Символизировал родство по духу людей, переживших вместе какие-то скорби. Иногда ставилось выше родства по крови. Было распространено среди западных, восточных и южных славян. Например, у поморов: "В старые времена, бывало, живут два помора между собой в ладу большом и согласии...
Шельма — плут, мошенник, обманщик, пройдоха, отъявленный негодяй. Ср.-в. нем. schelmе «пройдоха, злодей» < др.-нем. skelmo «достойный смерти».
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
«Сказа́ние о неви́димом гра́де Ки́теже и деве Февро́нии» — опера Николая Римского-Корсакова в 4 действиях, 6 картинах, на собственное либретто созданное совместно с Владимиром Бельским, по мотивам легенды конца XVIII века о граде Китеже. 7 (20) февраля 1907 года на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге состоялась премьера оперы.
Ахилле́сова пята́ — послегомеровский миф (переданный римским писателем Гигином), повествующий о том, как мать Ахилла (Ахиллеса), Фетида, захотела сделать тело своего сына неуязвимым. Для этого она окунула его в священную реку Стикс. Но, окуная младенца в воду, мать держала его за пятку, и пятка осталась единственным уязвимым местом Ахилла. Впоследствии, именно туда Парис попал ему своей стрелой, смертельно ранив героя.
Ша́баш — торжественные ночные собрания ковена (по христианской терминологии, ведьм и других лиц) для совместного проведения обрядов.
Абасы́ (также абаасы, якут. абааһы) — злые духи верхнего, среднего и нижнего миров в якутской мифологии, живущие своими племенами и родами, со своим хозяйством. Подчиняются «великому господину» — богу Улу тойону, который вместе с абасами сумел заложить в человеке злое начало, отождествляемое с нечистотами. В свою очередь, в якутском эпосе «Олонхо» абасы выступают противниками Айыы аймага.
Го́рдиев узел — чрезвычайно сложный узел, завязанный, согласно древнегреческой мифологии, фригийским царём Гордием, а впоследствии рассечённый мечом Александра Македонского.
Мари́йская мифоло́гия — комплекс мифологических представлений марийцев — луговых, восточных, северо-западных и горных. Марийская мифология — основа формирования марийской традиционной религии.
Сад (араб. ص — Сад) — тридцать восьмая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 88 аятов.
Шайта́н (араб. شيطان šayṭān — «заблуждение», «отдаление», мн. ч. شياطين šayāṭīn «шайатин» от сев.-зап.-семитск. корня *śṭn «сатан» букв. «быть враждебным», «обвинение»; ср. ивр. שָׂטָן śāṭān, арам. שִׂטְנָא sāṭānā, геэз śayṭān — «сатан(а)») — в исламском богословии, представитель категории злых духов, враждебных Аллаху и людям. Способный принять облик человека. После Дня суда (киямат), шайтаны вместе со своим господином — Иблисом, обречены на адские муки. С помощью своих слуг Иблис совращает...
Бегство в Египет — описанное в Евангелии от Матфея бегство семьи Иисуса Христа в Египет, чтобы избежать избиения младенцев, произведённого по указанию царя Ирода. Евангельский рассказ об этом событии чрезвычайно краткий, большинство подробностей содержится в апокрифических «Евангелиях детства». Бегство в Египет является популярной темой в изобразительном искусстве.
Моли́тва мытаря́ — покаянная молитва, которую произносил сборщик податей, покаявшийся и получивший прощение. Евангелие от Луки (Лк. 18:9-14) передаёт слова Иисуса Христа, который рассказал притчу о мытаре...
Золото́е руно́ — в древнегреческой мифологии золотая шкура барана, посланного богиней облаков Нефелой, или Гермесом по приказу Геры, или самим Зевсом, на спине которого дети орхоменского царя Афаманта — Фрикс и Гелла — отправились к берегам Азии, спасаясь от преследований мачехи Ино (или, по другой версии мифа, тётки Биадики). По дороге Гелла упала в море, названное после этого Геллеспонт — «море Геллы» (современный пролив Дарданеллы).
Бык Фаларида (также Медный бык, Сицилийский бык) — древнее орудие казни, применявшееся Фаларисом, тираном Агригента, во второй половине VI века до н. э.
Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) — меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar). Эта сага не описывает исторические события, она является художественным вымыслом. Действия в ней происходят до заселения Исландии, согласно сюжету Хромунд Грипссон — вассал датского короля Олафа.
Лестригоны (др.-греч. Λαιστρυγόνες) — народ великанов-людоедов в греческой мифологии. Их местожительство в древности являлось предметом споров.
Лампада Лусаворича — одна из лампад при Гробе Господнем, принадлежащая Армянской апостольской церкви и используемая на особом богослужении в иерусалимском храме Воскресения Христова в Великую субботу, накануне Пасхи для принятия Святого Света и последующего возжигания от него светильников для раздачи всем присутствующим. Названа в честь святого Григория Просветителя (по-армянски Сурб Григор Лусаворич) — просветителя Армении и первого Католикоса всех армян, особо почитаемого по ходу армянского богослужения...
«Храбрый портняжка» (нем. Das tapfere Schneiderlein) — сказка братьев Гримм, включённая ещё в первое издание 1812 года. Повествует о портняжке, убившем за раз семь мух и возомнившем себя героем. В итоге, благодаря сообразительности, он выходит победителем из любых опасностей и женится на королевской дочери, получая полцарства в придачу.
Набеги аварцев — грабительские походы правителей Аварии, совершаемые преимущественно в закавказские страны.
Моки́й Амфипо́льский (греч. Μώκιος ὁ Ἀμφίπολις; лат. Mocio Amphipolitanae; ум. 288 или 295) — христианский священномученик. Почитаемый в Православной церкви, его память 11 (24) мая; и Католической церкви, его память 11 мая и 24 мая.
Семь святых дев — почитаемые Православной церковью семь раннехристианских мучениц, пострадавших в начале IV века во время великого гонения при императоре Диоклетиане. Житие мучениц Текусы, Фаины, Клавдии, Матроны, Иулии, Александры и Евфрасии приводится в составе жития мученика Федота, которому Текуса приходилась тёткой. Память святым девам совершается 18 мая и 6 ноября (по юлианскому календарю).
Идомене́й (фр. Idoménée) — опера (музыкальная трагедия) в пяти актах с прологом композитора Андре Кампра на либретто Антуана Данше по пьесе Проспера Жолио де Кребийона. Премьерный показ, сыгранный труппой Королевской академии музыки, состоялся 12 января 1712 года в Париже, на сцене театра Пале-Рояль.
Троянский конь — в древнегреческой мифологии огромный деревянный конь, с постройкой которого связан один из финальных эпизодов Троянской войны.
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах...
Армя́нское копьё — артефакт, претендующий называться «Копьём Лонгина» (Копьём Судьбы), христианская реликвия, которая с XIII века хранится в городе Вагаршапате в сокровищнице Эчмиадзинского монастыря. До этого копьё находилось в Гегардаванке (в переводе с армянского — Монастырь копья), куда было принесено, по преданию, апостолом Фаддеем. Затем реликвию перенесли в храм в Эчмиадзине. Представители Армянской апостольской церкви не подвергают никаким сомнениям подлинность копья. В ответ на предложение...