Понятия со словом «друзья»
День друга (исп. Día del Amigo) — праздник, ежегодно отмечаемый 20 июля в Аргентине, Эквадоре, Бразилии и Уругвае, а также 30 июля в Парагвае и в первую субботу июля в Перу. В этот день принято покупать подарки и сувениры для своих друзей.
«Любите друг друга!» — название католического журнала для молодёжи. Название является цитатой слов Иисуса Христа: «любите друг друга, как Я возлюбил вас» (Ин 15,12). Журнал издаётся с 1975 года, его первым редактором был священник Тадеуш Мыщинский SChr.
Общество друзей русской свободы (англ. Society of Friends of Russian Freedom) — две родственные организации, возникшие в начале 1890-х годов в Англии (апрель 1890 г.) и США (март - апрель 1891 г.) и объединявшие политических и общественных деятелей, сторонников умеренного либерализма и социального реформаторства, выступавших за осуществление социально-политических преобразований в России и оказывавших моральную и материальную поддержку деятелям российского революционного движения («нигилистам») конца...
Друга лига означает вторая лига на украинском, чешском, словацком, польском, сербском, хорватском и некоторых других славянских языках.
Канти́га о дру́ге, пе́сня о дру́ге или пе́сня о ми́лом (гал.-порт. cantiga d'amigo соответствует современным галис. cantiga de amigo, исп. cantiga de amigo и порт. cantiga de amigo) — второй из трёх основных жанров куртуазной поэзии на галисийско-португальском языке, относящийся к трубадурской школе Пиренейского полуострова. В поэзии провансальских трубадуров не встречаются аналоги этого жанра, исключая единственную песню Раймбаута де Вакейраса altas undas que venez suz la mar (BdT 392.5a) в переводе...
«Общество друзей СССР» (Stowarzyszenie Przyjaciół ZSRR, SP ZSRR) — подпольная организация, которая была создана в начале 1940 года коммунистами Варшавы. Организация действовала в 1940 — 1941 годы на территории Польши, оккупированной Третьим рейхом.
Ло́жные друзья́ перево́дчика (калька фр. faux amis), или межъязыковы́е омо́нимы (межъязыковы́е паро́нимы) — пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, часто с общим происхождением, но отличающихся в значении. Например, словацкое слово mesto созвучно русскому слову место, хотя его перевод на русский язык — город.
«Говорящий Том и друзья» (англ. Talking Tom and Friends) — международная игровая медиафраншиза, разработанная и принадлежащая британской компании Outfit7 Limited. Своим первым произведением известна с 2010 года, начиная с выпуска в App Store и Google Play серии мобильных приложений в жанре симулятор домашнего питомца, а именно — с игры «Говорящий Том». По состоянию на 2018 год в серии пять персонажей (Говорящий Том, Говорящая Анджела, Говорящий Джинджер, Говорящий Бен и Говорящий Хэнк) и 16 приложений...
Вообража́емый друг (также «невидимый друг», «воображаемый партнёр») — это придуманный ребёнком персонаж, с которым он дружит или общается. Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле.
«Юху и его друзья» (англ. YooHoo & Friends) (кор. 유후와 친구들) — корейская линейка игрушек, выпущенная Aurora World в июле 2006 года.
«Друг из будущего» (англ. Friend from the Future) — специальный мини-эпизод десятого сезона британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто». Его премьера состоялась 23 апреля 2016 года на канале BBC One. Этот выпуск послужил представлением Пёрл Маки в качестве новой спутницы Двенадцатого Доктора Билл Поттс.
Санитарная служба Друзей (ССД), по-английски — Friends Ambulance Unit (FAU), была добровольческой санитарной службой, основанной индивидуальными членами британского Религиозного общества Друзей (квакеров) в соответствии с их пацифистскими взглядами, которые они называли «свидетельством о мире», одним из основополагающих принципов этой религиозной группы. ССД действовала в следующие годы: 1914 — 1919, 1939 — 1946 и 1946 — 1959, в 25 различных странах в разных частях мира. Она была независимой квакерской...
Друзья Супер-Учёные (англ. Super Science Friends) — комедийный мультсериал, созданный Бреттом Юбинвиллем и транслировавшийся по всему миру на YouTube и на VRV-канале Cartoon Hangover в США. Сюжет сериала крутится вокруг группы учёных, состоящей из Альберта Эйнштейна, Николы Теслы, Марии Кюри, Чарльза Дарвина, Зигмунда Фрейда и Таппути, собранных Уинстоном Черчиллем, чтобы путешествовать во времени и сражаться со супер-злодеями. Пилотный эпизод успешно собрал средства на Kickstarter в конце 2014 года...
«Барни и Друзья» (англ. Barney & Friends) — детский телевизионный сериал. Производство PBS, США. Барни — персонаж сериала: это плюшевый тираннозавр, наделенный человеческими качествами, который своими действиями учит детей вести себя в окружающей среде. Автор идеи — Шерил Лич (Sheryl Leach) при участии компании Public Broadcasting Service.
«Все счастливые семьи похожи друг на друга» (англ. All Happy Families Are Alike) — двадцать второй эпизод и финал первого сезона американского криминального телесериала «Готэм». Сценарий был написан автором и продюсером Бруно Хеллером, а режиссером выступил Дэнни Кэннон. Премьера эпизода состоялась 4 мая 2015 года на канале FOX. В этом эпизоде сюжетная линия войны мафиозных кланов Кармайна Фальконе и Сальваторе Марони приближается к жестокому концу, в то время как Освальд Кобблпот и Фиш Муни меряются...
Связанные понятия
«Через море» (англ. Across the Sea) — 15-я серия шестого сезона телесериала «Остаться в живых». Центральными персонажами серии стали таинственные Джейкоб и Человек в Чёрном. Премьера в США состоялась 11 мая 2010 года на канале ABC. Это последняя серия, в которой есть центральный персонаж (или персонажи).
Мост Радуги — мифическое место встречи в Загробном мире домашних питомцев и их хозяев, которое довольно часто упоминается в среде любителей домашних животных США, Великобритании и других стран. Легенда частично основана на мифологическом представлении о «мосте радуги» между землёй и небом (в частности, мост Биврёст в скандинавской мифологии).
«На острове Сальткрока» или, по сериалу: «Мы — на острове Сальткрока» (швед. Vi på Saltkråkan) — повесть Астрид Линдгрен. От других произведений писательницы отличается тем, что сначала был написан сценарий, по которому сняли телесериал, а уже потом вышла книга.
Крестовые братья — люди, заключившие союз на вечную дружбу, закрепив его обменом нательными крестами. Является христианским переосмыслением очень древнего обычая побратимства (посестримства), восходящего к античному периоду. Символизировал родство по духу людей, переживших вместе какие-то скорби. Иногда ставилось выше родства по крови. Было распространено среди западных, восточных и южных славян. Например, у поморов: "В старые времена, бывало, живут два помора между собой в ладу большом и согласии...
Легенда о двенадцати сёстрах, известная как Нанг Сип Сонг (นางสิบสอง) на тайском языке и как Путисен Нэанг Конг-Рей на кхмерском языке, относится к легендам Юго-Восточной Азии. В ней описывается история предыдущей жизни Будды, в которой Ратасена (Rathasena), сын одной из двенадцати сестёр, является Бодхисаттвой.
Подробнее: Двенадцать сестёр (легенда)
Жив курилка! — выражение, с давних времён употребляемое по отношению к людям, которые, по общему мнению, прекратили свою деятельность, куда-то пропали, исчезли, умерли, а на самом деле живы и заняты прежним делом.
«Простая молитва» — молитва, зачастую ошибочно приписываемая Св. Франциску. До сегодняшнего дня её автор остается неизвестным.
Любо́вное письмо́ — письмо, основным предметом которого является любовь. Любовная переписка может быть как между мужчиной и женщиной, так и между двумя мужчинами или двумя женщинами (в XX—XXI вв. романтическая переписка между двумя мужчинами или двумя женщинами, возможно, значит, что они являются гомосексуальными партнерами, однако в XVIII—XIX веках это было не так: романтическая влюблённость не обязательно подразумевала сексуальную подоплёку). Любовными письмами обменивались некоторые известные...
Переходя все границы (англ. Above and Beyond) — любовный роман американской писательницы Сандры Браун.
«Стонущая Лиза» (англ. Moaning Lisa) — шестая серия первого сезона мультсериала «Симпсоны». Название эпизода является игрой слов, отсылающей к знаменитому джазовому стандарту Moanin' и картине Леонардо да Винчи «Мона Лиза» (англ. Mona Lisa). В переводе на русский язык встречается также название «Бедная Лиза», являющееся в свою очередь отсылкой к повести Карамзина.
«Храбрый портняжка» (нем. Das tapfere Schneiderlein) — сказка братьев Гримм, включённая ещё в первое издание 1812 года. Повествует о портняжке, убившем за раз семь мух и возомнившем себя героем. В итоге, благодаря сообразительности, он выходит победителем из любых опасностей и женится на королевской дочери, получая полцарства в придачу.
Заяц и Ёж (нем. Der Hase und der Igel) — сказка Братьев Гримм о том, что нельзя глумиться над простым человеком, о ценности семейных отношений и взаимовыручке. В сборнике Братьев Гримм находится под номером 187, по системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона 275-А*. Сказка «Заяц и Ёж» вошла в пятое издание сборника сказок Братьев Гримм, который вышел в свет в 1843 году.
Праздник Циси (七夕节; пиньинь: qī xī jié; дословно «Ночь Семерок»), также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина.
Подробнее: Цисицзе
«Два брата» (англ. The Twa Brothers; Child 49, Roud 38) — англо-шотландская народная баллада. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит семь её вариантов. Все они были записаны в первой трети XIX века.
Милые обманщицы (англ. «Pretty Little Liars») — серия книг американской писательницы Сары Шепард. На данный момент переведено 9 книг; в России права на издания принадлежат издательству "АСТ".
Чудотворные горы (кит. 灵山) — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Гао Синцзяня.
Ро́дственная душа́ — образное выражение, называющее человека, к которому другой человек чувствует глубокую или естественную близость. Близость подразумевает сходство друг с другом, любовь, романтические отношения, платонические отношения, комфорт в компании друг друга, тесную связь, половые отношения, духовное родство, совместимость или доверие.
Десмалалды (азерб. dəsmalaldı — взятие платка) — азербайджанская народная детская игра.
Лаотун (кит. упр. 老同, пиньинь: lǎotóng — «старицы, подобные ») — тип отношений, распространенный в Хунани в XVII—XIX вв., при котором две девочки в возрасте 5-7 лет заключают договор о дружбе и поддерживают эти отношения на протяжении всей жизни.
«Как Приручить Дракона» (англ. «How To Train Your Dragon») — серия из двенадцати книг, написанных английской писательницей Крессидой Коуэлл. Книги представляют собой мемуары Иккинга Кровожадного Карасика III о своем детстве. Будучи глубоким старцем, Иккинг пишет о временах, когда ему было 10-12 лет и когда он только начал свой нелегкий путь к становлению вождем племени. Книги приобрели популярность благодаря экранизации первой повести в 2010 году.
«Бре́менские музыка́нты» (нем. Die Bremer Stadtmusikanten) — сказка братьев Гримм о бродячих музыкантах. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 130: «животные-изгои находят новый дом».
«Дневники вампира» (англ. The Vampire Diaries) — серия книг, написанная Лизой Джейн Смит в стиле мистики, фэнтези и фантастики. Эта история о девушке Елене Гилберт, за любовь которой сражаются два брата-вампира. Изначально была опубликована трилогия «Пробуждение», «Голод» и «Ярость» (1991), но давление читателей заставило Смит написать четвёртый том, «Тёмный альянс» (1992). В 1998 году Смит заявила о новой побочной трилогии, названной «Дневники вампира: Возвращение», продолжая серию с Дэймоном в...
«Ночные стражи» (Guardians of Ga’Hoole) — серия книг Кэтрин Ласки в стиле фэнтези о мире мудрых сов. Первая книга вышла в 2003 году, всего их — 15, а также 2 сопутствующих издания — гид по миру и сборник легенд. Также в 2010 Кэтрин Ласки начала новую серию книг «Wolves Of The Beyond», действие которой происходит в том же мире, что и в «Ночных стражах», а главными героями становятся волки. В сентябре 2010 года на экраны вышла анимационная 3D-экранизация по мотивам первых трёх книг серии — «Легенды...
«Струя крови» (фр. Le Jet de Sang) — чрезвычайно короткая пьеса французского театрального деятеля Антонена Арто, основателя «Театра жестокости». Пьеса была завершена в Париже 17 января 1925 года, возможно, написана за один день. Первоначальное название, «Струя крови, или Стеклянный шар» (Jet de Sang ou la Boule de Verre), было сокращено до публикации и первой постановки.
«Сло́вно де́вственница» (англ. Like a Virgin) — двенадцатый эпизод шестого сезона американского телесериала «Сверхъестественное». Название эпизода — отсылка к одноимённому хиту Мадонны. Серия вышла 4 февраля 2011 года.
Голубятня на жёлтой поляне — научно-фантастический роман-трилогия Владислава Крапивина, состоящий из трёх книг: «Голубятня в Орехове», «Праздник лета в Старогорске» и «Мальчик и ящерка». Создан в 1983—1985 годах, первые две части первоначально были самостоятельными произведениями, сюжетные линии которых объединились в третьей.
Коты́-Вои́тели (англ. Warriors) — серия романов о приключениях диких котов и о том, как они выживают на своей территории, написанная Кейт Кэри и Черит Болдри совместно с редактором Викторией Холмс и писательницей Тай Сазерленд, издающимися под общим псевдонимом Эрин Хантер. Это история о четырёх племенах диких котов, которые воюют между собой, также с ними происходят разные приключения.
Принцесса цирка (нем. Die Zirkusprinzessin) — оперетта в трёх актах венгерского композитора Имре Кальмана, немецкое либретто Альфреда Грюнвальда и Юлиуса Браммера. Премьера состоялась в театре «Ан дер Вин» 26 марта 1926 года.
«Человек за ширмой» (англ. The Man Behind the Curtain) — двадцатая серия третьего сезона американского телесериала «Остаться в живых». Впервые центральным персонажем серии стал Бенджамин Лайнус. Это второй Другой, которому посвящена своя серия.
«Стадион» — рок-опера Александра Градского на либретто Маргариты Пушкиной о событиях в Чили 1973 года и убийстве Виктора Хары. Закончена в 1985 году.