Понятия со словом «закавыченный»
Связанные понятия
Прямая речь — высказывание, дословно введённое в авторскую речь (говорящего или пишущего). В отличие от косвенной речи, сохраняет индивидуальные и стилистические особенности речи того, чьё высказывание воспроизводится: диалектные черты, повторы, паузы, вводные слова и т. п. Прямая речь вводится без союзов, личных местоимений, глагольные формы обозначают отношение к лицу говорящего, например: «Ты сказал: „Вернусь поздно“». Для сравнения в косвенной речи: «Ты сказал, что вернёшься поздно». Обычно прямая...
Тавтоло́гия (от др.-греч. ταυτολογία: ταυτο — «то же самое» и от λόγος — мысль, причина или речь) — риторическая фигура, представляющая собой необоснованное повторение одних и тех же (или однокоренных) или близких по смыслу слов, например, «масло масляное», «спросить вопрос» и тому подобное.
Сермя́жная пра́вда, вели́кая сермя́жная пра́вда (англ. homespun truth) — русское и английское идиоматическое выражение, означающее простую и неприукрашенную, но глубокую истину. В русском языке это словосочетание существует по крайней мере с XIX века, хотя и приписывается Илье Ильфу и Евгению Петрову (роман «Золотой телёнок»), в английском — встречается в анонимной балладе «The Juste Millieu», впервые опубликованной в 30-х годах XIX века.
Несо́бственно-пряма́я речь — это «отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причём передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (или их эквивалентами), ни вводящими словами (или их эквивалентами)». Несобственно-прямая речь на синтаксическом (и пунктуационном) уровне не выделяется из авторской, но сохраняет лексические, стилистические и грамматические элементы, присущие речи...
Передовица (разг. или проф.-жарг.) — передовая статья, то есть программная, установочная статья (обычно анонимная), помещаемая на первой полосе газеты или журнала и выражающая мнение редакции или учредителя по каким-либо важным вопросам текущего момента. В СССР была одним из важных средств пропаганды.
Имени́тельный те́мы (именительный представления, сегмент) — фигура речи, на первом месте которой стоит изолированное имя существительное в именительном падеже, называющее тему последующей фразы. Его функция заключается в вызове особого интереса к предмету высказывания и усилении его звучания...
Назывны́е или номинати́вные предложе́ния — это тип односоставных предложений, основа которого в настоящем времени выражена на письме только подлежащим (опущен глагол-связка «быть»). В других временах глагол «быть» опустить уже нельзя: (Есть) Ночь. — Была ночь.
Фразеологический словарь — словарь устойчивых словосочетаний (фразеологических единиц), которые сравнительно легко выделяются из контекста как единое целое, состоящее из нескольких слов, в отличие от свободных сочетаний слов, где каждое слово самостоятельно.
Отто́чие (типографское) — пространство между позициями табуляторов, заполненное повторяющимися символами (как правило, точками). Отточие часто используется в оглавлениях книг между названиями разделов и номерами страниц. Например...
«Эконо́мика должна́ бы́ть эконо́мной» (полный текст звучал так: «Экономика должна быть экономной — таково требование времени») — тезис (впоследствии ставший политическим лозунгом), прозвучавший в 1981 г. на XXVI съезде КПСС в отчётном докладе Л. И. Брежнева.
Присловье — особый элемент фольклора. Вот как определяет присловье Владимир Иванович Даль...
Прозаизм (от лат. έπεσόδιος — prosa, от prosa oratio - прямая, свободно движущаяся речь) — термин обозначения слов или словесных оборотов, применяемых в речи научной и деловой, или повседневной разговорной, но не допускаемых стилистическим «каноном» в языке поэзии, и «выпадающее» из поэтического контекста.
Буква зю — фразеологическое сочетание, изначально означающее странное, неестественное, скрюченное положение человеческого тела. Это относительно молодой фразеологизм, приобретающий в процессе эволюции новые значения.
Катахре́за (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις — «злоупотребление») — троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.
Ре́бус (лат. rebus, при помощи вещей; форма аблатива множественного числа от res — вещь) — загадка, в которой разгадываемые слова даны в виде рисунков в сочетании с буквами, цифрами и другими знаками.
Перифра́з, также перифра́за (от др.-греч. περίφρασις «описательное выражение; иносказание»: περί «вокруг, около» + φράσις «высказывание») — непрямое, описательное обозначение объекта на основе выделения какого-либо его качества, признака, особенностей, например, «голубая планета» вместо «Земля», «однорукий бандит» вместо «игральный автомат» и т. п.
Сехоуюй, Недоговорка (кит. трад. 歇後語, упр. 歇后语, пиньинь: xiēhòuyǔ, палл.: сехоуюй, буквально: «высказывание с отсутствующим концом») — этим словом в китайском языке обозначаются двучленные речения типа «выкатить горошины из бамбуковой трубки — ни одной не оставить», что означает «выложить всё, рассказать без утайки, как на духу». В этих фразеологизмах первая часть представляет собой иносказание, вторая — раскрытие иносказания. Вопреки своему названию, недоговорки употребляются в речи преимущественно...
Гаплография — однократное написание слога, повторяющегося дважды. Например, английское слово idolatry (рус. идолопоклонничество) происходит от греческого eidololatreia, но один слог утерян вследствие гаплографии. Другие примеры: endontics ← endodontics (рус. эндодонтия), voraphilia ← vorarephilia (рус. ворарефилия).
Аналекты (др.-греч. ανάλεκτα — «вычитанное», «подобранное») — собрание цитат, высказываний, ссылок, мелких стихотворений.
Косвенная речь — синтаксический способ введения в свою речь чужой речи с сохранением основного содержания высказывания, представленной как пояснительная придаточная часть сложноподчинённого предложения и находящейся в формальной зависимости от фразы передающего её лица. Присоединение к основной части предложения осуществляется с помощью различных союзов и соединительных слов. Выбор средства связи косвенной речи с остальной частью сложноподчинённого предложения зависит от того, какой именно смысл...
Антифразис (греч. ἀντίφρασις — употребление слова в противоположном значении) — разновидность тропа, стилистический приём, заключающийся в употреблении слова или словосочетания в противоположном смысле, обычно ироническом.
Скороговорка — короткая, синтаксически правильная фраза на любом языке с искусственно усложнённой артикуляцией. Скороговорки содержат близкие по звучанию, но различные фонемы (например, c и ш) и сложные для произношения сочетания фонем. Зачастую содержат аллитерации и рифмы. Используются для тренировки дикции и произношения.
Фра́за — самая крупная фонетическая единица; отрезок речи с законченной интонацией. Может являться синонимом «предложения», в других случаях предложением называют грамматическую единицу, в отличие от фонетической.
Опеча́тка — ошибка в печатном тексте, обычно в результате случайности. Чаще всего, в результате опечатки нарушается порядок букв в слове (быьт вместо быть), одна буква исчезает из слова (чловек вместо человек), добавляется лишняя буква (лампва вместо лампа) или одна буква заменяется другой (чтатья вместо статья).
Метафра́за (метафра́з, метафра́зис; др.-греч. μετάφρασις meta — сверх, phrasis — выражение; перефразировка) — филологический термин, обозначающий особую разновидность пересказа, а именно максимально близкий к подлиннику пересказ литературного текста, сохраняющий его общее фразеологическое значение. В этом случае выделяются три типа пересказа: пересказ-метафраза (почти буквально воспроизводящей текст), пересказ-парафраз и пересказ-комментарий.
Словое́рс (тж. словое́р, словое́рик) — название частицы -с (написание по старой орфографии — -съ), прибавляемой в русском языке к концу слов в определённых ситуациях...
Краткая форма прилагательных присуща только качественным прилагательным, относительные и притяжательные прилагательные краткой формы не имеют. Краткое имя прилагательное отвечает на вопросы: каков? какова? каково? каковы?
Эпи́граф (от др.-греч. ἐπι-γρᾰφή — «надпись») — цитата, помещаемая во главе сочинения или его части с целью указать его дух, его смысл, отношение к нему автора и тому подобное. Эпиграфы широко используются во всех жанрах литературы и кинематографа, также применяются в либретто и печатных изданиях музыкальных произведений.
Пареми́я (от греч. παροιμία — поговорка, пословица, притча) — устойчивая фразеологическая единица, представляющая собой целостное предложение дидактического содержания.
Ѳ, ѳ (фита́) — предпоследняя буква старо- и церковнославянской кириллицы, последняя (после выхода из употребления в конце XIX века ижицы) буква дореволюционного русского алфавита.
Вопросительный знак (?) — знак препинания, ставится обычно в конце предложения для выражения вопроса или сомнения.
Парентеза (парантеза, вставка) (от греч. παρένθεσις — вставка) — фигура порядка слов, вставка одной фразы внутрь другой без грамматической связи. Парентезы выделяются с двух сторон скобками или тире.
Плеона́зм (от др.-греч. πλεονασμός «излишний, излишество») — оборот речи, в котором происходит дублирование некоторого элемента смысла; наличие нескольких языковых форм, выражающих одно и то же значение, в пределах законченного отрезка речи или текста; а также языковое выражение, в котором имеется подобное дублирование.Термин «плеоназм» пришёл из античной стилистики и грамматики. Античные авторы дают плеоназму различные оценки. Квинтилиан, Донат, Диомед определяют плеоназм как перегруженность речи...
Вопро́с — форма мысли, выраженная в основном языке предложением, которое произносят или пишут, когда хотят что-нибудь спросить, то есть получить интересующую информацию.
Риторическое восклицание (эпекфонесис, экскламация) — приём передачи кульминации чувств. Оно передаёт различные эмоции автора: удивление, восторг, огорчение, радость, злость и т.п. На письме риторическое восклицание обычно представляет собой предложение, оканчивающееся восклицательным знаком. При чтении риторические восклицания выделяются интонационно.
Разгово́рный стиль — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своей информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.
Зна́ки препина́ния — элементы письменности, выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.
Глас — неполногласный вид слова голос, употребляемый как церковнославянизм в высоком и поэтическом стилях речи...
Мораль (от лат. morālis) — в литературе, этической вывод, к которому литературное произведение приводит читателя. Обычно произведение не включает собственно нравоучение от автора, а предполагает, что читатель сделает вывод сам. Однако, иногда автор произведения предпочитает выразить мораль в форме развернутого текста (ярким примером является послесловие к «Крейцеровой сонате» Л. Н. Толстого) или краткого афористического утверждения. Второй вариант типичен для басен и притч, обычно в виде двустишия...
Цветопись - передача цвета языком художественного произведения. С помощью цветописи писатель может передать чувства не напрямую, а как бы мелкими штрихами, наполняя своё художественное произведение.
«Показать кузькину мать» — русское идиоматическое грубо-просторечное или шутливо-ироничное выражение, означающее «пригрозить кому-либо наказанием, расправой». Синонимы: Показать, где раки зимуют, Прописать ижицу.
Восклица́тельный знак (!) — знак препинания, выполняющий интонационно-экспрессивную и отделительную функции, который ставится в конце предложения для выражения изумления, сильного чувства, волнения и тому подобного. Также восклицательный знак может ставиться при обращении: «Товарищи! Все на защиту Родины!» или после междометия: «Ах! Не говорите мне о нём!». Может сочетаться с вопросительным знаком для обозначения вопроса — восклицания и с многоточием. По правилам русской пунктуации первым пишется...
Стиль Ванкувер (англ. Vancouver Style) — стиль оформления ссылок в научных работах, предусматривает использование ссылок в тексте работы каждый раз при цитировании источника, будь это парафраз, цитата внутри строки или блочная цитата. Сфера применения — медицина и физические науки. Используется в MEDLINE и PubMed.
Анаколу́ф (др.-греч. ἀνακόλουθον — «непоследовательность») — риторическая фигура, солецизм, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении, допущенная по недосмотру или как стилистический приём (стилистическая ошибка) для придания характерности речи какого-либо персонажа. Анаколуф по своей природе носит выделительный характер на фоне грамматически правильной речи. Анаколуфу близка синтаксическая заумь (текст, построенный на систематическом нарушении синтаксических правил...
Рифмованная проза — художественный текст, который лишён внутреннего ритма (чередование ударных и безударных слогов не упорядочено), однако содержит в себе рифмы. Если завершающиеся рифмами отрезки в целом совпадают с синтаксическими паузами (при парной рифмовке) — это раёшный стих, который «был очень чётко расчленён на строчки, подчёркнутые синтаксисом и размеченные рифмами» (Михаил Гаспаров). Рифмованная проза — это произвольное расположение отрезков и рифм, делающее форму текста своеобразной.
Постскриптум (лат. post scriptum — «после написанного») — приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая «P. S.». Также используют сокращение «P. P. S.» (лат. post post scriptum) для приписки, сделанной после постскриптума. В рунете иногда используют кириллические буквы «ЗЫ» — это PS, набранные русской раскладкой. В эпоху электронных писем, когда изменить основную часть текста довольно легко, использование «P. S.» позволяет сохранить первоначальную форму письма, сохраняя при этом...
Агно́ним (от др.-греч. ά — не, γνώσις — знание и όνομα, όνυμα — имя) — лексическая или фразеологическая единица языка, которая неизвестна, непонятна или малопонятна одному или многим его носителям. Многие агнонимы являются диалектными, специальными терминами или устаревшими (архаизмами), но некоторые из них не имеют в словарях стилистических помет и относятся к нейтральной общелитературной лексике. Непонимание агнонимов может привести к появлению эрративов.