Понятия со словом «проделавший»
Связанные понятия
Тарантас — четырёхколёсная конная повозка на длинных дрогах (продольной раме), уменьшающих дорожную тряску в длительных путешествиях. Была распространена в России первой половины XIX века. Рассчитана, как правило, на четырёх пассажиров. Происхождение слова неизвестно: этимологический словарь Фасмера перечисляет ряд вариантов от вятских говоров до древне-индийских корней с пометкой «недостоверно».
По́двиг — доблестное, важное для многих людей действие; героический поступок, совершённый в трудных условиях.
Кондуктор (устарЗабытые профессии.) — железнодорожный служащий, сопровождающий железнодорожный состав в пути его следования. Профессия была распространена в XIX веке, с момента возникновения железнодорожного транспорта и до середины XX века.
Центрально-Азиатская экспедиция была проведена с 1923 по 1928 год Николаем, Юрием и Еленой Рерих. Маршрут экспедиции проходил через Сикким, Кашмир, Ладак, Синьцзян, Россию (Москва, Сибирь, Алтай), Монголию, Тибет. Существует несколько версий того, что являлось главной целью поездки Рерихов в Центрально-Азиатскую экспедицию — от научно-художественных целей до выполнения заданий ОГПУ и строительства нового государства в Азии.
Кругосве́тное путеше́ствие, «кругосве́тка», англиц. циркумнавига́ция — путешествие, маршрут которого в системе отсчёта, связанной с Землёй, однократно огибает земную ось и завершается в исходной точке. Если такое путешествие осуществляется без оказания внешней помощи, без пополнения запасов воды, провизии, оборудования и пр., то такое путешествие называется кругосветным безостановочным путешествием.
Карава́н (нем. karawane, от перс. كاروان, карван, вероятно от курд. kar, миссия + van, люди, или санскр. karabhah — молодой верблюд или слон) — группа людей, путешествующих вместе с торговыми, паломническими или иными целями и объединившихся для взаимной помощи и защиты в суровой или опасной местности, а также их вьючных животных: верблюдов, ослов, мулов или лошадей.
Ордина́рец (от нем. Ordonnanz, фр. ordonnance «вестовой» от лат. ordino «привожу в порядок; назначаю; управляю») в русской армии — военнослужащий офицер или рядовой, назначавшийся к войсковому штабу, к командиру или к почётному лицу для выполнения их поручений, главным образом, для связи и передачи приказаний. В Советских Вооружённых Силах во время Великой Отечественной войны 1941—1945 ординарцы-солдаты выделялись в распоряжение командного состава.
«Золотая рота» — русский фразеологизм, исторически имевший два значения. Оба они связаны с реалиями Российской империи. Первоначально это было неофициальное название Роты дворцовых гренадер, впоследствии это выражение приобрело переносный и бранный смысл и стало обозначать представителей городских низов и преступного мира.
Ру́сская поля́рная экспеди́ция 1900—1902 годов была снаряжена Императорской Академией наук и имела основной целью исследование части Северного Ледовитого океана к северу от Новосибирских островов и поиск легендарной Земли Санникова. Стала первым академическим предприятием России в водах Ледовитого океана, совершённым на собственном судне. Руководил экспедицией русский геолог и полярный исследователь барон Эдуард Васильевич Толль.
Испанский час (фр. L'heure espagnole) — одноактная комическая опера Мориса Равеля на либретто Франк-Ноэна. Премьера состоялась 19 мая 1911 года в парижском театре Опера Комик. На том же спектакле была исполнена опера Жюля Массне «Тереза».
Боевые верблюды — верблюды, использовавшиеся в вооружённых силах Античности и Средневековья непосредственно в бою, а также для перевозки и транспортировки вооружения, военного снаряжения, материальных средств и пехоты.
Подробнее: Боевой верблюд
«Пломбированный вагон» — установившееся в историографии название трёх поездов, в которых, следуя из Швейцарии через Германию в Россию в апреле 1917 года, проехала большая группа российских революционеров-эмигрантов. В более узком употреблении под «пломбированным вагоном» подразумевается только тот вагон первого из поездов, в котором через Германию перемещался Владимир Ленин.
Тарутинский манёвр (также марш-манёвр) — стратегическое фланговое движение (марш-манёвр) русской армии во время Отечественной войны 1812 года по направлению к селу Тарутино после сдачи Москвы с целью занять позиции, прикрывающие все дороги, ведущие на Калугу.
Гран-тур (фр. Grand Tour — «большое путешествие») — обозначение, принятое со времён Возрождения для обязательных поездок, которые в XVIII—XIX вв. совершали в образовательных целях сыновья европейских аристократов (а позднее — и отпрыски богатых буржуазных семей).
Исчезающий попутчик (призрачный попутчик, привидение-попутчик) — городская легенда, в которой люди, путешествующие на автомобиле, встречают автостопщика, который впоследствии исчезает без объяснения, зачастую из движущегося автомобиля. Слухи об исчезающих попутчиках ходили веками, и сама байка известна по всему миру в разных интерпретациях. Популярность и древность легенды способствовали её внедрению в массовую культуру.
Беженский роман — условный термин, сложившийся в литературе первой волны эмиграции, часто использовавшийся в качестве подзаголовка в произведениях писателей, эмигрировавших из России после революции 1917 года.
Судьба тела генерала Корни́лова — совокупность событий и обстоятельств, включающих в себя историю гибели генерала Л. Г. Корнилова во время Гражданской войны в России, его тайного захоронения добровольцами, последовавшего акта Красного террора — извлечения из могилы и надругательства над трупом большевиками и красноармейцами при участии и поощрении представителей советской власти и командования Красной армии, а также воздания почестей и сохранения памяти генерала Корнилова в последующем.
Мо́ртус (от лат. mortuus) — служитель при больных карантинными заболеваниями, особенно чумой. В обязанности мортуса входила и уборка трупов. Появились в Западной Европе в Средние века, одевались они обыкновенно в холщовые или кожаные костюмы, пропитанные дёгтем. Во время чумных эпидемий по улицам разъезжали целые отряды мортусов, поднимая валяющиеся на улицах трупы крюками и укладывая их на особые повозки. В России мортусы действовали во время эпидемий — чумных 1771 и 1817 годов и холерной 1830 года...
Голодный поход — отступление Оренбургской армии генералов А. И. Дутова и А. С. Бакича из района боевых действий под Кокчетавом в Сергиополь зимой 1919 года.
Генерал Мороз — расхожее представление о российском климате в зимний период как о решающем факторе, влияющем на неудачи западноевропейских армий во время военных (боевых) действий на территории России, мифический генерал. Одно из первых произведений в русской литературе на тему связи зимы и поражения неприятеля в России — военно-историческая статья 1835 года Д. В. Давыдова «Мороз ли истребил французскую армию в 1812 году?», где Давыдов опровергает данную теорию. Данные представления вошли в массовую...
Сагалло (Сагаллу́, фр. Sagallou), (Русское Сомали) — заброшенный египетский форт, часть берега будущего Французского Сомали (сейчас Джибути); территория, которую пытались освоить и закрепить за Российской империей русские колонисты в начале 1889 года.
Землепрохо́дцы — русские путешественники XVII века, осваивавшие неизвестные ранее территории Восточной Сибири, Крайнего Севера и Дальнего Востока. Имели разное социальное происхождение — казаки, служилые люди, купцы. Многие из них были уроженцами Русского Севера.
Операция «Трест» — контрразведывательная операция Государственного политического управления (ГПУ) Советского Союза, проходившая в 1921—1926 гг. В её ходе была создана фальшивая организация антибольшевистского подполья «Монархическое объединение Центральной России» (МОЦР), чтобы помочь ГПУ (ВЧК) выявить настоящих монархистов и антибольшевиков. К успехам операции принадлежит, в частности, заманивание Сиднея Рейли в Советский Союз, где он был арестован.
Я иду встречать брата — фантастическая повесть (по определению автора — «маленькая повесть») Владислава Крапивина, написанная в 1961 и впервые изданная в 1962 году.
Филёр (фр. fileur, от filer — выслеживать) — сыщик, агент Охранного отделения или уголовно-сыскной полиции в России конца XIX — начала XX века, в обязанности которого входили проведение наружного наблюдения и негласный сбор информации о лицах, представляющих интерес.
Путеше́ствие — передвижение по какой-либо территории или акватории с целью их изучения, а также с общеобразовательными, познавательными, спортивными и другими целями.
Дилижа́нс (от фр. carosse de diligence, «проворный экипаж») — транспортное средство для междугородной перевозки пассажиров, а также вид междугородного общественного транспорта. Многоместная карета на конной тяге, перевозившая пассажиров и почту. Кроме того существовали специальные почтовые дилижансы.
Писатель-путешественник — автор повестей о странствиях, полностью или частично выстроенных на его личном опыте путешествий. Через повествование, поэзию или очерки он делится своими открытиями и выводами с читателем, его впечатления выходят за рамки личных и распространяются в литературной форме.
Повесть о Дросилле и Харикле (греч. Τα κατά Δροσιλλαν και Χαρικλέα) — стихотворный любовный роман византийского писателя Никиты Евгениана, написанный в XII веке. Написан в основном триметрами, лирические части гекзаметрами.
Верблю́жья по́чта — один из способов почтовой связи, при котором доставка почтовых отправлений производится с помощью верблюдов через пустынные районы Северной Африки и Азии. Известны исторические примеры использования верблюжьей почты в некоторых других регионах мира.
Путево́й очерк (также травело́г от англ. travel log (ˈtræv(ə)l lɒg) — очерк, в основе которого лежит описание каких-либо событий, происшествий, встреч с людьми, которые происходят во время путешествия автора, художественно оформленный путевой дневник.
Буцефа́л, или Букефа́л (греч. Βουκεφάλας, букв. «бычьеголовый»; лат. Bucephalus) — кличка любимого коня Александра Македонского.
«Безымянное поле» — стихотворение из цикла «Война» советского поэта Константина Симонова, написанное в июле 1942 года.
Панди́т или пундит (санскр. पण्डित букв. «учёный») — житель Южной Азии, которого британские власти в XIX веке использовали как разведчика неизученных ими местностей к северу от Британской Индии.
«Сага о Кугеле» (Cugel’s Saga) — название книги Джека Вэнса, опубликованной в 1983. События в книге разворачиваются непосредственно после описанных в «Глаза чужого мира» и происходят в той же вселенной, что и другие произведения автора из серии «Умирающая Земля».
Монгольский караван в помощь советской армии был организован осенью 1941-го (по другим данным — 1942-го) года в западно-монгольском городе Ховд и перевозил в СССР шерсть и одежду из неё, мясо, металлы и другие товары на верблюдах и лошадях. От Ховда караван шёл к советско-монгольской границе, а от неё по Чуйскому тракту также своим ходом до ближайшей железнодорожной станции в городе Бийск — всего около 1030 километров.
Капитан Железная Голова (фр. Ourson Tete-de-Fer) — роман французского писателя Гюстава Эмара, написанный в 1868 году.
«Космический волк» (англ. Space Wolf) — цикл научно-фантастических произведений по вселенной «Warhammer 40000», первые четыре книги написаны Уильямом Кингом, 5-я и 6-я Ли Лайтнером. Помимо отдельных изданий, произведения так же выпускались в виде двух омнибусов, содержащих по три романа в каждом.
Родомо́нт (итал. Rodomonte) — персонаж поэм Маттео Боярдо «Влюблённый Роланд» и Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд»; царь Алжира и полководец царя Африки Аграманта, хвастливый и высокомерный.
Историография донского казачества - донское казачество представляет собой этнографический феномен, охватывающий близкородственное по хозяйственным и культурным традициям и говору население Области Войска Донского, которая исторически занимает части современных Ростовской и Волгоградской областей, частично Воронежской области и республики Калмыкия, а также части Луганской и Донецкой областей. Историческое название связано с рекой Дон (бассейн Азовского моря)
Брита́нская экспеди́ция на Джомолу́нгму 1922 го́да (англ. 1922 British Mount Everest expedition) — альпинистская экспедиция, целью которой было первое восхождение на вершину Джомолунгмы. Также впервые были использованы кислородные баллоны (англ. oxygen tank). Поскольку Непал был закрыт для посещения жителями западных стран, подойти к горе с южной стороны было нельзя. Экспедиция пыталась взойти на Джомолунгму с севера, со стороны Тибета.
Потёмкинские дере́вни — исторический миф о бутафорских деревнях, которые якобы были выстроены по указанию князя Потёмкина вдоль маршрута Екатерины II во время её поездки в 1787 году в Северное Причерноморье — территории современной Украины и Крыма, которые были отвоёваны у Османской империи (см. Путешествие Екатерины II в Крым).
Арба́ (от перс. ارابه = тадж. ароба, через тюрк. араба, каз. арба; узб. arava) — высокая двухколёсная повозка (в Средней Азии) или четырёхколёсная (на Украине, в Крыму, на Кавказе). Водителя арбы называют арбакеш (от тадж. аробакаш).
Анга́ры (др.-греч. ἄγγαροι) — конные курьеры в Персидской империи (Империи Ахеменидов), которые использовались в VI веке до н. э. для почтовой службы, получившей название ангарион.
Обо́з (обвоз) — вереница подвод, повозок, саней и тому подобное, перевозящих какие-либо грузы или людей.
Сто лет и чемодан денег в придачу (швед. Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann) — роман шведского писателя Юнаса Юнассона, написанный в 2009 году. По роману был снят фильм «Столетний старик, который вылез в окно и исчез».