Романтика эпохи Регентства. Еще не бывало на свете преступника настолько неуловимого, как тот человек, что распространяет фальшивые монеты по всему Озерному краю, и Лукас намерен найти их источник. Встретив человека, пытающегося проникнуть в одно из имений Озерного края, он ожидает найти кого-то из шайки фальшивомонетчиков. Но вместо него он встречает леди Джульетту, которой он обязуется помочь, несмотря на все тяготы, которым ее притягательное присутствие обременяет его. Леди Джульетта счастлива. Очень счастлива. В конце концов, она помолвлена, пусть даже ей редко доводится видеть своего суженого. Ну и что, что он раз за разом откладывает их свадьбу? И кому есть дело до этих слухов, что вертятся вокруг него? И только когда ее жених не появляется на очередном балу несмотря на приглашение, Джульетта решает взять дело в свои руки и найти самой найти правду. Лукас, герцог Аинсвортский, чрезвычайно скучен. По крайней мере, он хочет, чтобы его считали таким. Он старается вступить в разговор речами о пространных растениях, по ходу цитирую по-латыни и вертя свои очки. Но по ночам он избавляется от этой маски и направляется в погоню за преступниками. Еще не бывало на свете преступника настолько неуловимого, как тот человек, что распространяет фальшивые монеты по всему Озерному краю, и Лукас намерен найти их источник. Встретив человека, пытающегося проникнуть в одно из имений Озерного края, он ожидает найти кого-то из шайки фальшивомонетчиков. Но вместо него он встречает леди Джульетту, которой он обязуется помочь, несмотря на все тяготы, которым ее притягательное присутствие обременяет его.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мой Любимый Герцог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
...
(таблица)
...
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лукас даже не дрогнул, глядя прямо в направленный на него ствол, хотя в душе он надеялся встретить преступников, вооруженных похуже. А даже, если ему и приходила в голову мысль о том, что он может попасть на мушку, то она явно не сопровождалась видом молодой девушки в свободном платье, украшенном бантиками и оборочками, которые блестели, отражая свет маленькой лампы, качающейся под крышей кареты.
И уж точно ему не могло прийти на ум, что напротив девушки с пистолетом будет сидеть еще одна в таком же безумном наряде.
Нет, эти девушки точно не походили на преступниц. Уж Лукас-то знал.
Несмотря на то, что некоторые банды придерживались весьма прогрессивных взглядов (или, что более вероятно, старались набрать как можно больше лиходеев) и принимали в свои ряды женщины, никто из них не стал бы носить таких роскошных нарядов. Кружева, допустим, расценивается такими женщинами как что-то непрактичное, так как кружевная одежда легко рвется, что делает ее выбор весьма посредственны в случаях, когда вам надо перелезть через забор или пробираться между высоких трав. На мгновение ему вспомнилось, как ему пришлось скрываться вместе с Гонорией, но он тут же отогнал это воспоминание.
Их человек передал, что тот, кто дергает за ниточки, наполняя край фальшивыми монетами, скрывается за самой неожиданной личиной. Поэтому именно Лукасу было поручено расследовать это дело одним из членов кабинета министров. И эти девушки были неожиданными.
Пусть ему пока не довелось столкнуться с преступниками лицом к лицу, но он был уверен, что они были хорошо организованными профессионалами, которые знали, как использовать оружие.
Отточенные манеры девушек определенно давали им право называться хорошо организованными, хотя их гладкие лица отличались от привычных Лукасу бороды и усов, предпочитаемые бандитами. Нет, лица этих девочек не казались злодейскими.
На вид они едва перевалили за третий десяток. Светлые волосы одной были украшены локонами — должно быть, работа ее горничной. Другая девушка была рыжей. Что-то в ней показалось Лукасу знакомым… что-то, что заставило его отвлечься от осмотра кареты.
Что-то было знакомое в этой девушке с пистолетом. Может, он видел ее лицо на листовках «Разыскивается»?
Рыжие кудри обрамляли ее лицо. Судя по съехавшим шпилькам (количество которых на ее голове озабочивало больше, чем ручка пистолета в ее тонких длинных пальцах), еще недавно ее прической был модный ныне пучок. Она была обворожительна.
Лукас вздрогнул.
Сейчас ему нужно было избавиться от оружия в ее руке, несмотря на то, как счастливо выглядел пистолет, объятый ее привлекательной кистью в розовой перчатке. «Хотелось бы мне оказаться на его месте», подумал он весьма не по-джентельменски и тут же покачал головой. Даже если девушки действительно нарушили закон, распространяя фальшивую монету по округе, и выказывали намерение убить его, это не означало, что он мог позволить себе опуститься до подобных мыслей.
Лукас был герцогом Аинсвортским, в конце-то концов!
Пусть его предки имели привычку разъезжать по своим владениям в вычурных париках, панталонах и плащах пастельных тонов, и в тоже время они были настоящими воинами.
Тут он потер свой лоб, узнав девушку с оружием. «Леди Джульетта, невеста герцога Шервудского» — донеслось из каких-то задворок его памяти. Лукас внутренне содрогнулся, как будто ожидая, что откуда-то из-под сиденья сейчас вылезет пресловутый жених.
Слава богу, этого не произошло.
Внимание Лукаса вернулось к леди Джульетте. Какого черта ей вздумалось разъезжать по округе в такой час? Он встретил ее однажды на званом вечере, и она показалась ему типичной девицей, которая только вышла в свет. Ее рыжие волосы и большие зеленые глаза делали ее очень милой. Однако среди подобных ей дебютанток встречается много красавиц, и вскоре он забыл о ней.
Правы были, наверное, его друзья — он совсем не понимал женщин. Может, один он никогда не слышал о склонности прекрасного пола к таким прогулкам.
Слава богу у него хотя бы лицо было по-дурацки обернуто шарфом.
Лукас засомневался.
Конечно, странно, что леди Джульетте вздумалось взять карету именно этой ночью. Хотя она была не одна, но ее ровесница напротив вряд ли могла считаться достойным сопровождением.
Он нахмурился.
Они были не на Великой северной дороге, по которой карета девушек могла направляться в Лондон или Эдинбург. Они ехали на восток через Кумберленд. Сюда не часто ездили гости. Местная природа была восхитительна и очаровательна, но большинству людей отбивало желание посетить ее очень уж долгое путешествие к ней. Многие любили любоваться горами, но мало кто считал за удовольствие ехать в карете по горным дорогам. И, конечно, блюстители этикета были бы недовольны тем, что двух юных девушек отправили в такой путь без должного сопровождения почти также, как и тем, что Лукас решил остановить их экипаж.
Внутри него буйствовало недовольство, поборовшее облегчение от того, что он все еще не были обстрелян.
— Не стоит вам подвергать себя такой опасности, — указал он взглядом на пистолет.
— Мне не нравится ваша снисходительность, — ответила леди Джульетта.
Лукас наконец вспомнил, что он должен играть роль налетчика. Почему-то это решение казалось ему менее убедительным сейчас, чем когда он готовился встретить настоящих бандитов.
Послышались звуки тяжелых сапог, приближавшихся к Лукасу.
— У нас проблемы? — спросил Себастьян, появившись из темноты.
— Да! — подала голос леди Джульетта, и Себастьян на секунду оторопел.
— Я не тебя спрашивал — прорычал он спустя некоторое время, и краска отлила от лица девушки.
— Пожалуйста, уходите, — вступила в разговор ее спутница. — Хотя вы явно не заслуживаете моей вежливости, так что будьте благодарны за это.
Лукас и Себастьян обменялись взглядами.
— Кто вы? — спросила леди Джульетта.
— Никто, — ответил Лукас, потрудившись наконец избавиться от своего «изысканного акцента».
В ответ на это Себастьян ткнул его локтем.
Лукас подумал: «Больно», но наружу вырвалось только сдержанное «Ау!».
Себастьян поморщился, глядя на своего чересчур правильного друга.
— Мы — Маски Алсуотера! — пробасил он. — Мы здесь, чтобы запугать вас и обобрать до нитки!
Лукас озабоченно взглянул на направленный на него пистолет и добавил: «Фигурально выражаясь».
— Мой напарник шутит. Мы — великие мастера отобрать все до последней рубашке! — продолжил гнуть свою линию Себастьян.
Лукас вздохнул. Корнцкий акцент Себастьяна был к лицу скорее пирату, чем налетчику. Не стоило тому столько времени проводить с моряками на побережье. Роль пирата, которую отыгрывал Себастьян, была не лучшим выбором для их положения. Может, ему еще начать петь «йо-хо-хо, и бутылка рома!»? Лукасу больше нравился бренди.
— Давай обыщем карету! — с озорством предложил Себастьян.
—Давай не будем, — обронил Лукас.
— «Давай не будем»?! — рассвирепело наклонил Себастьян голову к другу.
— Эм… ага.
Лукас почувствовал, как загорелись мочки его ушей. У него не было ни единого намерения пугать каких-то девиц. Более того: единственными, кто заслуживал его гнева, были настоящие матерые преступники, и даже тогда их ужас не был самоцелью.
Но Себастьяна было уже не остановить.
— Настоящий налетчик никогда не полениться обшарить экипаж! — строго сказал он.
— Может быть, вам нужны деньги? — пролепетала леди Джульетта. — У была с собой какая-то мелочь…
— Чепуха! — отрезала ее компаньонка. — Не смей им ничего давать. Они этого не заслуживают.
Лукас неожиданно почувствовал облегчение от того, что он не настоящий налетчик и ему не приходится зарабатывать на жизнь таким опасным образом.
В этот момент спутница леди Джульетты перехватила пистолет.
— Я вежливо настаиваю на вашем уходе, — твердо сказала она.
— Или что? — издевательски протянул Себастьян.
— Или я выстрелю! — яростно проговорила блондинка голосом прожженного члена преступного синдиката (или кого-то, кому довелось в детстве засыпать под великое множество страшных историй про гоблинов и ведьм, рассказываемых склонными к театральщине няньками).
Карета двинулась, и в лице и движениях подруги леди Джульетты отразилось удивление.
В следующий миг прогремел выстрел; мгновение спустя Себастьян с криком рухнул на землю.
Что-то пошло не так.
Что-то пошло ужасно-преужасно не так.
Себастьян стонал на земле, держась за свою руку.
— Он подстрелен! — закричала леди Джульетта, похвально обобщив ситуацию.
Себастьян, тем не менее, оказался явно не впечатлен ее скоростью реакции на необычные обстоятельства и интеллектом и стонать не перестал.
—… я его подстрелила, — пораженно добавила блондинка.
«Святые угодники!» — только и мог подумать Лукас перед тем, как опуститься в грязь рядом со своим друг.
— Держи их на мушке! — храбро сказал Себастьян, — Забудь обо мне!
— И не собираюсь, — уверил того Лукас, осматривая рану.
— Если я умру, то ради благой цели! — пафосно продекламировал Себастьян.
— Не умрешь.
— Моя рука… — завыл раненный, — она болит.
Неожиданно для всех прозвучал второй выстрел.
Взвизгнула блондинка. Завизжала леди Джульетта. Да даже кучер крикнул!
В этот раз звук пришел откуда-то рядом с Лукасом. На земле лежал пистолет Себастьяна.
«Святые угодники…».
— Твой пистолет выстрелил с задержкой, — пожурил друга Лукас.
— Да? — слабым голосом переспросил тот.
Лукас только взглянул на того в ответ, обеспокоенный не по-джентельменски долго в лежачем положении в присутствии дам. Хотя они определенно успели этой ночью поползать в грязи под ежевичными кустами, все-таки не стоило Себастьяну брать это в привычку. Не стоило ему….
Что-то сжалось у Лукаса в груди. Слов не хватало, и поэтому он лишь погладил друга по голове.
— Я извиняюсь, — только и сказал он.
— Что ты наделала? Он же мог погибнуть! — обратилась леди Джульетта к своей компаньонке.
— Он не умрет, — ответил за нее Лукас.
— Но я мог! — вставил Себастьян.
— Надеюсь, вы не умрете, — сказала леди Джульетта, наступив на одну из ступенек экипажа, освещая лежащий перед ней пейзаж тусклым светом каретной лампы, — Мы должны помочь.
Помедлив, блондинка проследовала за леди Джульеттой.
— Не выходите! — пискнул кучер.
— Мы должны помочь. Человек ранен, — ответила леди Джульетта.
— Это ловушка!
Девушка остановилась; под светом лампы было хорошо видно, как помрачнело ее личико.
— Да нет же! — завыл Себастьян, — Я истекаю кровью! Скажи же им, Л.. эм, человек в Маске!
— Так и есть, — честно выдал Лукас, подумав про себя, что сейчас не время ломать комедию, даже если Себастьян поделиться испытываемым им неудобством с другом, продолжая играть роль, в которой они оба были ужасны.
Себастьян снова застонал.
— Ерунда какая-то! — прошептала леди Джульетта, соскочив с неустойчивых ступенек.
Не рассчитав, она врезалась в Лукаса, и он поймал ее и тут же был обездвижен от одного только ее присутствия. Все его мысли, казалось бы, сошлись на ее тонкой талии и внезапно появившемуся аромату роз (что было, мягко говоря, нетипично для данной местности, изобилующей дикими цветами несколько поменьше и попроще роз).
Большинство тех, кому удалось подстрелить разбойника с большой дороги, просто обрадовались бы точности своего выстрела, переведшим стоящего перед ними лиходея в (временно) безвредное состояние. Но леди Джульетта была не из их числа.
И даже ее светловолосая подруга, кажется, удержала свою тягу к бессмысленному насилию ради того, чтобы помочь Себастьяну. Иначе зачем ей было идти вслед за леди Джульеттой?
— Возвращайтесь сейчас же! — продолжал кричать кучер?
— Я должна помочь ему, — ответила леди Джульетта, склонившись над Себастьяном.
Рыжие локоны, покоившиеся на ее плечах, придавали ей поистине ангельский вид. Она была прекрасна.
— Вернитесь немедленно!
— Мы не можем.
Кучер выдал обессиленный вздох и хлестнул поводьями.
Карета поехала.
Карета поехала без леди Джульетты и ее подруги.
— Стой!!! — закричал Лукас, рванувшись следом.
Но кучеру не было дело до кричащего разбойника; он лишь сильнее хлестал лошадей, которые все ускоряли и ускоряли свой бег. Вскоре карета скрылась из виду, оставив Лукаса и Себастьяна вдвоем с девушками.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мой Любимый Герцог предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других