1. книги
  2. Ужасы
  3. Claire Valentine

Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 5. Имя ему смерть

Claire Valentine (2024)
Обложка книги

Когда до конца света остаются считанные дни, Лана оказывается на грани жизни и смерти по вине близких людей. Обложка создана нейросетью от ЛитРес.

Автор: Claire Valentine

Жанры и теги: Ужасы, Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 5. Имя ему смерть» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Вскоре, мы уже были в Ньюпорте, а именно оттуда был совершён звонок. Мы подъехали к госпиталю Святого Кадока. Это было широкое двухэтажное здание из красного камня. Посередине, делая его похожим на церковь, высилась башня с часами, увенчанная флюгером. Как и многие другие госпитали в Британии, он был построен больше ста лет назад и выдержан в готическом стиле. Но это был лишь фасад, лишь основное здание. Сам госпиталь, подобно крепости, охватывал значительную территорию, разрастаясь вглубь внутренними дворами, многочисленными корпусами и хозяйственными постройками.

— Я схожу туда и узнаю обстановку. Поговорю с коллегами. Должно быть её родственники уже там и никого не пускают.

— Хорошо, — я отстегнула ремень безопасности и уже была готова выйти из машины, но предложение брата показалось мне разумным.

Лиан тяжело вздохнул, вытащил ключ из замка зажигания и ушёл. Его не было полчаса.

— Пойдём, я договорился, у тебя будет пять минут, — Лиан открыл дверь с моей стороны.

— Ты его видел?

— Нет.

Мы прошли мимо огромной, занявшей большую часть парадного двора, круглой цветочной клумбы к крыльцу. Моё внимание привлекло окно на втором этаже. Я была уверена, что Дэйв именно там. Солнце отражалось от стекла, делая поверхность зеркальной, поэтому разглядеть, был ли кто-то в окне, я не смогла.

— Он в этом корпусе? — спросила я, когда мы заходили в здание.

— Да, в левом крыле.

Я отметила про себя, что именно там мне показалось чьё-то присутствие, и одобрительно кивнула. На лице появилась улыбка. Пока всё складывается удачно. Может, и остальных найду так же просто?

Пол холла был выложен узорной мозаикой. Если бы не гнетущее чувство и запах лекарств, можно было бы подумать, что мы не в больнице, а в старом отеле. Лиан вёл меня за собой к регистрационной стойке, где женщина что-то печатала на компьютере.

— Лана Клэр, — обратилась ко мне женщина, внимательно посмотрев на меня.

Я кивнула.

Когда к нам подошёл внушительных размеров мужчина, я не придала этому большого значения. Должно быть они следят за безопасностью посетителей и он собирается проводить нас к палате Дэйва. В конце концов, это госпиталь, который специализируется на ментальных и нейродегенеративных заболевания, и пациенты здесь могут быть непредсказуемыми и даже агрессивными.

— Следуйте за нами, — мужчина жестом указал в сторону длинного коридора. Его голос был именно таким низким, какой и полагается иметь подобного рода великанам. На его бейджике я прочитала: Трэвис.

— Разве нам не на второй этаж? — спросила я, следуя за Лианом. Мужчина молча шёл позади нас.

— Сначала поговорим с её врачом, — ответил Лиан, обернувшись через плечо.

— Сюда, — спустя недолгое время произнёс наш сопровождающий. — Мистер Китинг готов вас принять.

На двери действительно висела табличка с именем некого Джозефа Китинга.

Лиан постучал и, получив из-за двери разрешение войти, открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я нерешительно шагнула в кабинет. Седой мужчина улыбнулся мне, поднимаясь навстречу и выходя из-за стола. Его глаза пытливо изучили меня с ног до головы, от чего мороз прошёл по коже.

— Здравствуйте, — я протянула для приветствия руку. Джо Китинг слегка пожал её, продолжая пристально смотреть на меня.

Лиан и сопровождающий медбрат тоже зашли в кабинет. Трэвис закрыл дверь. Я услышала как щёлкнул замок.

— Лиан? — я вопросительно посмотрела на брата.

Он молчал, сжав губы и сердито глядя куда-то в сторону.

— Лана, как вы смотрите на то, чтобы пообщаться со мной? — вкрадчиво произнёс Китинг.

— Простите, у меня нет времени, — холодно ответила я и сделала шаг назад.

— Видите ли, боюсь, у вас нет выбора, — он снова улыбнулся. — Вы должны рассказать всё, что знаете о конце света. Меня послал к вам ангел смерти, чтобы позаботиться о вас. Но я не могу, если вы не поделитесь со мной.

— Это какая-то шутка? — я снова посмотрела на брата. — Лиан, — требовательно позвала я.

Брат наконец с сожалением посмотрел на меня.

— Лана, просто расскажи то же, что рассказала мне, — произнёс он.

— Ты чёртов предатель, — прошептала я. Я чувствовала, как внутри нарастает гнев. Грудь болезненно сдавило. — Как ты мог, Лиан?

Он разочарованно покачал головой и снова отвёл глаза в сторону.

— Лана, я никому не расскажу, — заговорил Китинг. Звук его заискивающего голоса прозвучал словно скрип от ногтей по стеклу. Я невольно поморщилась.

— Вы не имеете права меня здесь держать против моей воли, — стараясь сохранять самообладание, заявила я.

— И не будем! Я же говорю, мне нужно лишь убедиться, что вы всё правильно делаете. Что миссии ничего не угрожает.

— Миссии сейчас угрожаете только вы, о чём пожалеете, — зло ответила я и подписала тем самым себе приговор.

На плечо опустилась тяжелая рука Трэвиса. Джо Китинг вдруг стал серьезным, перестав улыбаться и юлить, словно бы я была маленьким неразумным ребёнком, и вернулся за свой стол.

— Мы понаблюдаем, — обратился он к Лиану. — Ваши подозрения, коллега?

— Парафренический синдром с онейроидными помрачениями сознания, — без каких-либо эмоций и не смотря в мою сторону ответил мой брат, словно бы меня здесь не было вовсе.

— Уточним, — Джо снова кивнул.

Я смотрела то на Лиана, то на Китинга. Внутри всё закипало от негодования. Комната перед глазами расползалась и кружилась. Должно быть, очередной приступ паники и мне просто не хватает воздуха. Я тщетно пыталась сфокусировать взгляд. Всё, что меня держало на ногах, это железная хватка громилы. Пытаясь проморгаться, я поняла, что лучше не становится и дело здесь не в панической атаке. Я покосилась на свою левую руку и увидела след, похожий на комариный укус.

— Лиан, не бросай меня здесь… — заплетающимся языком произнесла я.

— Прости, это ради тебя.

О книге

Автор: Claire Valentine

Жанры и теги: Ужасы, Мистика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Цикл «В песочнице с дьяволом». Эпизод 5. Имя ему смерть» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я