Дом Уродов

Walka, 2023

Что бы вы сделали, если вас насильно бы удерживали в лечебнице под предлогом оздоровления? Сбежали бы или остались? Рик Уокер всю сознательную жизнь замышлял побег, который не так просто провернуть. Лечебница находится на территории ледяной пустыни, поэтому добраться до человечества одному и без специальных машин невозможно. К тому же, кроме Рика, никто из постояльцев лечебницы не собирается бежать. Они свыклись со своей судьбой и полностью приняли статус "урода", ведь их тела хранят в себе несовершенные гены, которые в той или иной мере опасны для человечества. Эти гены "уродуют" людей и даже убивают. Засекреченную лечебницу постояльцы между собой называют "Домом Уродов". Но Рик не считает себя уродом: он такой же, как и все остальные члены ЕСМ. Также он может с уверенностью заявить, что Белые Люди, врачи, вовсе не лечат их.Сможет ли Рик сбежать из Дома Уродов и заявить всему миру, что он не «урод»?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом Уродов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Энди открывает дверь комнаты Стрикена и первое, что видит — портрет Форра Миллера. Желтое узкое лицо с большими карими глазами. Прямой взгляд говорит о его железном характере, строгом нраве, непоколебимой силе духа, но легкая, почти незаметная полуулыбка правым уголком губы говорит о его безграничной любви к человечеству. На этой картине он запечатлен в период раковой болезни. Тяжелые годы продолжительной борьбы за мир человечества превратили молодого и крепкого мужчину в полулысого старика. Благодаря этому человеку люди поняли, что находится в постоянной вражде — глупо. Поняли, что не важно какой национальности ты, какой расы, к какому племени относишься и кого любишь. Самое главное, что ты — человек.

Эта комната немаленького мальчика, а безумного историка. Здесь не найдешь игрушек, зато можно наткнуться на исторические книги на каждой полке. Вместо детских рисунков — карта Старого Мира.

Но Стрикен, как и Энди, любит сказки. Первый интересуется ими, потому что все они, так или иначе, связаны со Старыми людьми, последний обожает их за их содержания.

— Расскажи мне немного про этапы становления ЕСМ, — просит Стрикен Энди, тянет его за собой. Усаживает на кровать, а сам устраивается на пол по-турецки.

— Разве Иса недостаточно учит тебя?

— Она рассказывает мне то, что указано в программе. Ты ведь сам знаешь ее. — Безусловно, Энди знает требовательную Ису и ее строгий характер. Он тоже был ее воспитанником, как и все, наверное, постояльцы, кроме Бакстера. Он прибыл в Дом Уродов взрослым. — Мне приходится исписывать листки бумаги какими-то фразочками, а я не умею писать, да и не нравится мне это занятие. Но приходится заниматься этим делом, чтобы она хоть немного мне поведала историю Старых людей.

— Ну дорога к знаниям трудна и терниста, — улыбается Энди.

— Но я дружу с тобой, и ты знаешь короткий безопасный путь, — изрекает Стрикен и самодовольно улыбается.

Энди закатывает глаза и качает головой. Каким же хитрым человеком вырастит Стрикенфинд! Тянется, чтобы погладить его по голове, как тот резко бросается к нему, обнимает за шею, пару секунд весит на ней, как крохотная обезьянка, после по-хозяйски садится на коленки. Всем видом показывает, что готов слушать.

Энди вздыхает. Теперь Стрикен не слезет с него живым, пока он не расскажет ему все, что он так сильно хочет.

— Ты ведь знаешь про Мировую Ядерную войну?

— Конечно, знаю. Об этом я спросил Ису в первый же наш урок. Зачинщиками этой войны являются три страны, а какие — никому неизвестно. Правительство специально не разглашает эту информацию, чтобы не было недопониманий среди субъектов ЕСМ. Да она и не настолько важна. Важны последствия.

— По каким причинам закончилась эта война? Была ли выигравшая сторона?

— Никто не вышел победителем в Мировой Ядерной. Людям просто-напросто надоела вражда, поэтому они убили своих предводителей. Кто-то это сделал раньше, кто-то позже.

— Так вот, этот этап называется «Освобождение». Люди освободили себя от неразумных «лидеров». Последствия войны были ужасны. Наша планета в буквальном смысле погибала, как и все живое на ней. Почва стала непригодной для посадки, вода превратилась в настоящий яд, воздух был насыщен тяжелой пылью. Леса умирали, животные в них тоже. Все вокруг леденело, радиация захватила почти все земли.

— Но как человечество смогло выжить? — недоумевает Стрикен.

— Богатые люди, ученые, агрономы, биологи, военные, инженеры, строители и другие выжившие прятались в огромных бункерах, где прожили, не выбираясь наружу, около двух столетий. Бункеры находились почти в каждой стране, но самые крупные были на территории России, Нигерии, США, Финляндии, Бразилии, Австралии и Китая.

— Богатые люди? — спрашивает Стрикен. — Я не очень понимаю.

— Богатые, те, которым доставалось куда больше блага.

— Иса когда-то рассказывала мне про ценные бумаги Старых людей, которыми они осуществляли обмен. Я тогда посмеялся на славу! — горделиво улыбается.

— Эти ценные бумаги назывались деньгами. Но это совсем другая история. — Энди недолго прерывается, вспоминает на чем остановился. — Выжившие люди не сидели сложа руки эти два столетия. Каждый делал все, чтобы восстановить планету. Ученые пытались бороться с радиацией и создать благоприятные условия на некоторых территориях Земли (брали в основном участки, расположенные ближе всего к экватору), старались «создавать» пресную воду; агрономы пытались выращивать культурные и зерновые изделия на «умершей» земле; биологи занимались популяцией животных, которых успели спасти. — Энди делает недолгую паузу. Смачивает рот слюной и продолжает: — Выжившие передавали знания другому поколению. Люди бережно восстанавливали нашу планету, которую сами чуть и не уничтожили. Этот этап называется «Восстановление». С момента войны до нашего времени прошло около восьмисот лет.

Стрикен изумленно приоткрывает рот.

— Форр Миллер был одним из выживших в бункере, и он смог заслужить доверие у народа, что они выбрали его своим королем. — Теперь для Стрикена все стало ясно. Форр Миллер — великий человек, который образовал ЕСМ. Стрикен уже хочет спрыгнуть с Энди, решает, что больше его друг ничего не расскажет. О чем еще рассказывать? Все и так понятно без слов.

— Не совсем так, — неожиданно изрекает Энди, и Стрикен удивленно на него смотрит. — Форр Миллер прибыл к китайскому бункеру совсем мальчиком спустя больше столетия после окончания Ядерной Мировой.

— Но как он выживал на мертвой Земле? — Стрикен вновь устраивается на Энди поудобней.

— Этого я не могу сказать, — печально отвечает. — Об этом никто не знает. О появлении странного мальчика, писал в дневнике Гуанг Гао. Он воспитывал его, как родного сына. Мальчик вырос крепким молодым человеком с большой силой духа. Он сумел объединить всех выживших на планете и образовать единое государство ЕСМ.

— Здорово! — восхищенно изрекает Стрикен. Глаза его так и блестят от восторга. Стрикен постарается вырасти таким же сильным и храбрым, как Форр Миллер.

— Третий этап — «Расселение». Люди начали расселяться по «чистым» землям, над которыми ученые долго трудились. Строили города, возводили заводы, многоэтажные здания. Начали жизнь с чистого листа. Сейчас, на данный момент человечество облагородила очень много земель возле экватора. Северные и южные территории неохотно подаются восстановлению.

Энди вздыхает. Он рассказал Стрикену все, что знает, но тому, видно, мало. Он упорно не спрыгивает с его колен.

— Скажи, а образ деспотичного отца Кая — прототип Старых людей? — неожиданно вопрошает Стрикен. Этот вопрос был подготовлен для Энди с самого начала. Как только они вышли от Виктора, Стрикен задумался над ним.

— С чего ты взял?

— Ну, Старые люди — жестоки, ужасны и эгоистичны. Они заботились только о своем благополучии. Они губили природу, не думали о ее состоянии, когда отстраивали заводы. В ЕСМ очень много фабрик, но они не начали работу, пока ученые не придумали экологические технологии, которые не позволяют загрязнять окружающую среду.

— Не все были такими, как ты их описал. Не забывай, что Старые люди воспитали Новых.

— Да, но…

— Тихо. — Энди закрывает рот Стрикену рукой, прислушивается к вою вьюги. Он слышит эту мелодию почти каждый день, но она не надоедает ему. Есть в ней что-то необычное, сказочное, волшебное. И прекрасное. Только сейчас Энди замечает, что за окном уже стоит мрак.

— Согласись, что Норвегия похожа на Снежную королеву, — прерывает тишину Энди.

— Потому что она холодная?

Энди недовольно опускает взгляд на Стрикена.

— Ты мыслишь поверхностно.

— А как надо?

— Не знаю. — Пожимает плечами. — Я чувствую душой.

Энди смотрит на руку. Вздыхает. Он любит Норвегию за ее простую красоту белоснежных сугробов, за северное сияние, за солнце, которое каждый день пытается прорваться сквозь тяжелые тучи, но он не жилец на этой земле. Очень тонкая кожа чувствительна к низким и высоким температурам. Энди старается лишний раз не смотреть на свое отражение. Он не может видеть выпирающие вены и капилляры. Порой Энди обижается на шутку Виктора, что он — ходячий учебник по анатомии.

Резкий звонок не был неожиданностью для обоих. В это время приглашают на ужин.

Стрикен слезает с колен, радостно тянет Энди за руку. Он сильно проголодался. К тому же Иса по секрету ему рассказала, что сегодня будут подавать его любимый сырный суп.

Они выходят в коридор одними из самых первых. Энди оборачивается, чтобы взглянуть на то место, где упал в припадке Хворост, но другие постояльцы стоят на нем.

Странный холодок пробегает по рукам. Он образуется из ниоткуда, сворачивается в какой-то кокон и плавно, не спеша плывет вниз, к пальцам. Заставляет мурашки разбегаться по сторонам. Этот коридор всегда будет напоминать Энди сегодняшнюю трагедию.

Узкий коридор с зелеными обоями, снизу обшитый деревянными досками, с маленькими тусклыми лампами на потолке и теплым мягким ковром. Они проходят комнаты Рика и Кери, расположенные друг напротив друга, после еще три с каждой стороны и спускаются по винтовой лестнице без перил. Когда Энди был маленьким, он боялся спускаться один по ней. Она очень крутая, поэтому Иса всегда провожала его в столовую. Брала его крохотную ладонь в свою теплую, тем самым успокаивая его.

В один момент Энди и Стрикен сливаются с небольшим потоком постояльцев из второго этажа и вместе с ними оказываются на первом. Проходят не больше пяти метров, как сталкиваются с высокими стальными двойными дверьми.

Они открываются перед постояльцами с необычайной легкостью, и яркий неестественный свет ослепляет многих. Энди прикрывает глаза и рефлекторно закрывает их ладонью. Первый этаж всегда преобладает светом.

Они оказываются в узкой комнате, сделанная из такого же стекла, что и на окнах. Вдоль одной из стен расположены умывальники. Сперва постояльцы должны вымыть руки с мылом, после высушить их одноразовыми бумажными полотенцами, потом обработать ладони антисептической жидкостью. После чего им позволено пройти в саму столовую.

Она встречает их своей просторностью. Вместо стен панорамные окна, открывающие виды на бескрайние снежные горизонты Норвегии и на задний двор, в центре которого стоит ледяная статуя Форра Миллера; и двери — вход и выход.

Стеклянные столики, приросшие к мраморной плитке пола, на разное количество персон. К ним пододвинуты стальные стулья с мягкими разноцветными подушками. Огромная хрустальная люстра висит высоко на потолке, которая дарит «золотой» свет всем присутствующим.

По четырем углам размешены стойки с разными яствами. Каждый постоялец в праве выбрать сам себе блюда по душе, если ему не прописана диета.

Несмотря на обилие стекла, через которое легко уходит тепло, столовая никогда ни отличалась холодом. Дом Уродов таит в себе много загадок, которые еще предстоит разгадать.

Энди с Стрикеном недолго выбирают себе еду. Первый берет спагетти с овощами, второй — тянется к стойке с сырным супом. Этого блюда он ждал очень давно, поэтому берет две порции, отказавшись от салата и хлеба.

Виктор подзывает их рукой к себе. Они занимают самый любимый и большой столик в центре столовой, у всех на виду. Есть и ощущать себя в окружении людей, похожих на тебя, дорогого стоит. Но не всем нравится внимание, как, например, Рику. Он любит уединиться в углу, в самом незаметном месте. Ему по душе быть невидимкой. В столовую он приходит, чтобы просто утолить потребность в еде. Рик не смешивается с людьми, как масло с водой. Он избегает общения, откровенно призирает всех, но в тоже время тащиться за Кери, как полоумная собачонка. Он очень странный, поэтому Виктор сильно недолюбливает его.

Стрикен не терпит ни минуты, приступает к поглощению пищи с диким аппетитом. Виктор также начинает есть, Энди задумчиво роется в тарелке. Он то смешивает овощи со спагетти, то отделяет их и аккуратно складывает брокколи на край тарелки. До сих пор не может прийти в себя от случившегося. Не может спокойно есть, когда кому-то плохо.

— Кери? — неожиданно прерывает сложившуюся тишину Виктор. Он словно не верит своим глазам, вытягивает шею и жмурится, чтобы получше разглядеть белую фигуру.

Стрикен и Энди оборачиваются и видят Кери, которая с трудом передвигается, но слабая улыбка застывает на ее лице. Бакстер помогает ей поддерживать равновесие, а также следит, чтобы она не упала. Он с отцовской заботой держит ее за руку.

Они глубоко рады видеть подругу, поэтому мигом встают из-за стола и налетают на нее, как стая заботливых пчел. Виктор помогает ей сесть, Энди приносит ей салат из зеленых овощей, ее любимый. Больше она ничего не захотела. Стрикен все расспрашивает про самочувствие и про операцию.

— Есть ли какие-то улучшения?

— Все не так просто. Белые Люди сказали, что таких операций должно пройти много и каждый в определенный срок.

— Ты обязательно сможешь увидеть мир. Кери, он прекрасен!

— Я знаю.

Она смеется, и у многих этот смех вызывает улыбку, но только не у Рика. Он наблюдает за ней из своего излюбленного угла. Чувствует безграничную боль и жалость по отношению Кери. Она сама не догадывается, что находится в ржавой, но прочной клетке, которая медленно убивает ее.

Рик не может видеть Кери в изнеможденном состоянии. Его сердце просто не выдерживает такой картины. Взгляд его приковывается к шраму на ключице, но Рик быстро отводит его в сторону. Эта чертовая метка отравляет Кери жизнь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом Уродов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я