История, рассказанная когда-то бабушкой маленькому Дэни, не покидает его всю жизнь. Удивительная планета, где жители умеют летать, под названием Левитания. Там правят короли и принцессы, а замки охраняют огромные сапсаны. Бабушка утверждает, что была там, и Дэни решает непременно эту страну найти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Левитания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Осенью Альберт пошел в школу вместе со мной, хотя и был старше на год. У его отца была старенькая машина, скорее ржавое корыто. Марки я не знал, никогда в них не разбирался и до сих пор не различаю. Зато я выучил все названия препаратов с бабушкиного стола, а во снах летал над Эннисом. У мамы вырос живот и она выглядела счастливой. Я знал что там живет мои братишка и хотел поскорее его увидеть.
С недавних пор я стал плохо спать. Мама говорит это из-за испуга. Я правда испугался после того случая когда бабушка кричала на всю улицу.
Случилось это на второй день моей учебы. Мы с Альбертом возвращались домой. Мама оставила бабушку возле дома, на крыльце. Обычно в такие ясные дни как тогда, бабушка наблюдала за птицами на небе, либо просто смотрела вокруг. Из далека я видел как она склонилась к перилам крыльца и попыталась подняться, будто хотела перелезть через них. При этом она жутко кричала. Мы с Альбертом побежали к ней, но остановились в ступоре, боясь подойти. Она мотала головой, затем ее хрупкие руки скользнули вниз, и она упала на пол. Услышав крики из дома выбежала мама.
— Дэни, — позвала она не своим голосом, — Дэни, позови на помощь!
Я все еще стоял и смотрел на безумное лицо бабушки. Она била руками свои неподвижные ноги. Ей было больно, она была больна.
— Дэни, — потянул меня за руку Альберт, — Бежим ко мне домой.
Мистер Шумейхер помог маме успокоить бабушку. Вскоре приехала скорая. Мама улыбнулась мне и сказала:
— Твоя бабушка просто устала.
Альберт назвал это нервным срывом, а его отец"не все в порядке с головой".
В тот день я подумал что возможно она очень скучает по Левитании и из за этого разозлилась, но в глубине души понимал, с бабушкой что-то не так, и она больна не простой простудой, которая быстро лечится. Ей не помогут чай с малиной и медом, ни постельный режим, ни различные микстуры, бабушке нужно было вернуться домой. Она хотела летать.
Минула десятая зима, когда Ари решила вернуться в леса Гроны. Она научилась выживать, ей пришлось. Несколько раз ее ловили разбойники, но ей всегда удавалось сбежать благодаря своей ловкости и проворности. Единственное воспоминание о доме это кинжал, оставленный матерью в день побега. Еду она в основном воровала, иногда питалась только ягодами, иногда доставался сытный обед из мяса или рыбы.
Однажды Ари все же попалась. Это были торговцы. Они застали ее левитирующую, а это оказалось очень ценным умением в этих краях. Ари никогда не понимала: почему если они умеют летать, то не могут увидеть весь, как оказалось, не маленький мир? Но не все левитанцы умели левитировать, и те, кто не мог, ненавидел летающих.
Торговцы поймали ее во время сна, когда Ари решила вздремнуть под одним из сосен в лесу. Они ликуя мигом надели на ее ноги тяжелые цепи.
— Теперь ты никуда не улетишь, птичка, — оскалился один из них.
Ари пыталась сбежать, но было уже поздно. Любая попытка даже не сдвигала ее на сантиметр в длину.
Торговцы продали ее на запад. Так она оказалась в самом сухом месте под названием Сакхим. Там она поняла насколько мал был мир Гроны, и насколько сильно можно скучать по дому. Но даже здесь ходили слухи о проделках Либитины. Ее дом теперь стал совершенно иным.
В Сакхиме всегда царил беспорядок. Левитанцы жили разрозненно, постоянно воюя, лишь изредка можно было встретить отдельные группы поселений. Жители меняли женщин и детей на еду, скот и дичь на воду. На воду меняли все что имело хоть какую либо цену.
Ари понадобилось не мало времени чтобы расслабить кандалы и освободиться от цепей. Ее ноги кровоточили, и однажды ночью ей все же удалось сбежать. Она попала в караван, который отправлялся на юг, и притаилась в одной из повозок. Это было одно из сложных испытаний за все время скитании. В то время ей действительно казалось что все потеряно, ее труды и страдания напрасны и она больше не вернется в Грону. Единственное утешение и сила Ари была в вере и обещании выжить любой ценой.
Так она прожила последние несколько лет на юге. Дни сменялись ночами, чтобы не потеряться во времени, Ари считала месяцы и сезоны. По ночам ей снился дом, непоколебимые стены Гроны, высокие башни, торговые улочки пестрящие разноцветными красками. Она вспоминала своих друзей и очень надеялась что они все еще живы.
В один из пасмурных дней, Ари собрала провизию в дорогу, планируя останавливаться ненадолго, и отправилась в путь. В такую погоду левитировать было опасно, но именно в такую погоду шансы быть замеченным были минимальными.
В нашем доме была небольшая библиотека, в основном состоящая из научных книг, в которых я ничего не понимал, поэтому появлялся в нем редко. Впервые я оказался в библиотеке Энниса после нервного срыва бабушки, потому что она больше не хотела мне рассказывать про Левитанию. Я записал половину, но что было с ней дальше не давало мне покоя. В то время я хотел чтобы бабушке поверили, как верил ей я. И тогда мне пришла идея напечатать свой рассказ, распространить ее по всему миру, и тогда возможно о ней узнают другие левитанцы. Но насколько хорошо мог писать девятилетний мальчишка? Я видел все эти книги в твердых, мягких, в глянцевых обложках, старые и новые, прочитанные сотни раз жителями Энниса. И я захотел чтобы моя книга стояла так же на одной из этих полок.
Я хотел показать свою тетрадь учителю по литературе, но он оказался слишком глуп для этого. Нет, не ругайте меня за то что я так говорю. Девятилетний мальчишка тогда этого не понимал, но я благодарен от части мистеру Далласу за его проявленное безразличие.
Это было в ноябре того же года. Уже несколько месяцев меня посещали мысли о своей книге, но я все еще не решался подойти к учителю литературы. У каждого должен быть свой вдохновитель и человек подталкивающий творить, думал я. А мистер Даллас казался мне как раз таким человеком. Он из урока в урок рассказывал нам о героях сказок, романов, читал стихи. Я восхищался им, и теперь, с нетерпением ждал пока он читал мой рассказ.
Мистер Даллас протер очки, улыбнулся и сказал:
— Это очень интересная сказка, Дэниель.
— Спасибо, — ответил я довольный, — Но это не сказка.
— А что же это? — с интересом посмотрел он сквозь пожелтевшие стекла очков.
— Это про мою бабушку. Она — это Ари.
— То есть ты хочешь сказать, что ты взял ее образ для Ари?
— Да нет же. Моя бабушка жительница Левитании. Она умеет летать.
— Но люди не умеют летать, Дэни, — сказал мистер Даллас нахмурившись.
— Моя бабушка умеет, — не унимался я.
— Послушай Дэниель, — он протянул мне тетрадь, — Это хорошая детская сказка неплохо написанная для маленького мальчика. Я думаю когда ты вырастишь, напишешь что нибудь получше.
В тот день я дал себе твердое обещание написать лучший рассказ в мире, которым будут восхищаться все и даже мистер Даллас в том числе. Так началась моя кропотливая работа над"Левитанией". В поисках новых слов и выражении я приходил в библиотеку. Читал без устали. Набирал десятки чудесных книг, приходил к бабушке и читал их пока не уставал или мама не начинала ругать. Сидя на коленях возле горящего камина, записывая и вычеркивая, я встретил 1974-й год.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Левитания» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других