1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Алдона Групас

Сестричка, дайте мне таблетку для смерти…

Алдона Групас
Обложка книги

В книге я рассказываю о поисках работы в Англии, о моей професиоанльной деятельности, о буднях и праздниках.О том, как работа медсестры многим из нас стала больше чем работа. Эту книгу можете принять как документальный жанр, автобиографию или историю. Я привожу точные даты, реальные имена, названия, а также описываю реальные события. Между строк остается много места для более глубоких переживаний, чувств, размышлений.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сестричка, дайте мне таблетку для смерти…» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть II. Самоопределение

1. Выбор

В 2000 году я потеряла работу. Я работала главной медсестрой санатория. Санаторий закрыли, и я стала безработной. Зарегистрировалась на бирже труда. Там надо было пройти психологический тест, на какую работу я могла бы претендовать. Женщина, которая проверила тест, сказала, что у меня отличные данные, чтобы ухаживать за больными людьми. В то время агентства из Германии искали сотрудников, а именно медиков, чтобы ухаживать за престарелыми людьми на дому.

Я заполнила анкету, и женщина начала ее проверять, но остановилась на дате рождения. Извинилась и сказала, что я не подхожу по дате рождения — им нужны помоложе. Мне тогда было 40 лет. До сих пор не могу понять, зачем нужны были молодые работники по уходу за больными. Я уже 12 лет работаю в этой системе и прекрасно справляюсь со своими обязанностями.

Я решила зарегистрировать свое предприятие и открыла оздоровительный центр. Проработав пять лет, я столкнулась с массой разных прав. Право предпринимателя, право о трудоустройстве и много других прав. Мне не хватало юридических знаний. И я решила подучиться на юридическом факультете.

В 2005 году я начала изучать право в Рижском юридическом институте (Клайпедский филиал) на вечернем факультете. Лекции были четыре дня в неделю. Большинство наших студентов — работающие. После лекций с коллегами из института мы часто встречались в популярном кафе «Чили пицца». Беседовали обо всем — о работе, жизни, о нашем будущем. Одна из этих встреч запомнилась мне больше всего, и она изменила мою жизнь. Мы беседовали со старостой последнего курса о неоднозначном положении студентов и будущем института. В то время ходили слухи, что Литва изыскивает возможность не признавать наши дипломы. Учился-учился, и вдруг узнаешь, что твой диплом недействителен! А должность юриста без диплома не получить нигде. Но я — оптимист. Сказала себе: будь что будет, но я не пропаду, я имею диплом медсестры. Как сегодня помню разговор со старостой четвертого курса Улой. Она удивилась, узнав, что я дипломированная медсестра:

— Ты медсестра! Что ты делаешь здесь, имея такую отличную профессию? Поезжай в Англию, там нужны медицинские сестры, и к тому же это очень хорошо оплачиваемая профессия.

Ее слова и то, каким тоном это было сказано, меня потрясли.

Я никогда не думала об Англии раньше. Дома наш разговор я передала мужу. А он и не удивился. Рассказал, что наш друг семьи, тоже врач, ищет работу в Великобритании, посещает в Вильнюсе курсы английского языка для врачей. Какое совпадение! У меня есть идея работать за границей, а теперь все больше информации приходит о том, как это сделать. Как будто на подносе кто-то подает готовые инструменты.

Своим стремлением к осуществлению своей заветной мечты заразила и мужа. С помощью своего друга мы связались с организацией по трудоустройству за границей, и она предоставила нам возможность посещать курсы английского языка и медицинской терминологии для врачей. Мы договорились в выходные посетить курсы. Курс был расширенный, с более обширным знанием языка, чем у меня было на тот момент.

Я изучала английский язык в школе, институте, можно сказать, я уже была продвинутой, хотя, конечно, сегодня мой английский гораздо сильнее, но начало было нелегкое, пришлось изучить много медицинских терминов на английском языке, чтобы вести беседу с пациентами. Курс был интересным, мы были тепло приняты, отлично размещены, более близко познакомились с коллегами, с некоторыми из них общаемся до сих пор.

Вечером состоялась гриль-вечеринка, говорили только по-английски, а затем — караоке, тоже на английском языке. Это было действительно интересно и полезно — говорить на языке страны, о которой мечтаешь, в неформальной обстановке! Агентство, которое предоставило нам такую прекрасную подготовку, устраивало на работу исключительно врачей. Мой муж, конечно же, пожелал устроиться на работу в Британии и сдал все нужные документы. Незадолго получил английскую регистрацию врача, ждал интервью и контракта с работодателем.

Я же была медсестрой, и мне пришлось искать организации по трудоустройству именно медсестер. Я выбирала объявления с большой осторожностью, потому что приходилось читать в прессе, что многие уехавшие в Англию сталкиваются с мошенничеством. Люди рассказывали, что такие агентства дают рекламу, что якобы находят работу в Англии, берут деньги за трудоустройство, привозят людей в страну и там оставляют их на произвол судьбы. Мне приходилось встречаться с такими людьми, но уже позже, когда я уже жила в Англии. И помочь им было делом моей чести — человека и профессионала.

Я нашла в газете объявление фирмы по трудоустройству медсестер в Англии, которая была в Вильнюсе. Они утверждали, что предоставляют работу в доме престарелых в стране, и это все бесплатно!

Я записалась на прием и поехала на интервью в Вильнюс. Интервью с потенциальным работодателем в Англии состоялось по телефону, но мне тогда еще не приходилось говорить на английском языке по телефону. Я в панике! Все мои знания английского улетучились, как дым. Интервью, конечно, не получилось успешным. Но я была настойчивой и нашла другую фирму, которая устраивала на работу за деньги. Я, конечно, предполагала всякие возможные инциденты, но… на интервью поехала. А, будь что будет! Там у меня никто не спрашивал о знании английского, поверили на слово. Они, видимо, разместили мой номер телефона в интернете, и посыпались мне звонки из Англии. Я говорила как умела, и чем больше общалась, тем лучше у меня получалось, с каждым очередным звонком я становилась все увереннее. Сегодня, оглядываясь назад, эти разговоры вспоминаю с улыбкой: ну и упрямая я была. Вскоре я снова получила звонок от агентства. Они сказали, что нашли мне работу, поэтому нужно немедленно выезжать в Англию. Я узнала, что место моей работы — в пригороде Лондона. Немного успокоилась: я буду недалеко от Лондона. Я не знала Британию и никогда там не была, однако слышала, что в Лондоне много людей из наших стран, и подумала, что если что, то обязательно помогут. Там имела и имею много знакомых.

Быстро собрала сумки. Мой муж все еще ждал контракта. Но мы решили, что не будем ждать, пока муж получит приглашение в Англию. «Я стану первопроходцем», — успокаивала я себя и мужа.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сестричка, дайте мне таблетку для смерти…» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я