Галактика на ладони

Алекс Рудин, 2023

Специалист по инопланетным контактам – прекрасная профессия! А моя любимая девушка – лучший пилот на всём курсе.Вот только на работу нас не берут. Об этом позаботился декан академии – самодовольный господин Флостус.Но декан не знает, на что способны уроженцы Местрии. Мы непременно выкрутимся, да ещё как!

Оглавление

Из серии: Дорога на Родас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Галактика на ладони предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Со свистом выдохнув воздух, я упал на колени. Сильные руки повалили меня на мостовую и туго стянули тканью шею. Мужской голос скомандовал:

— Выверните ему карманы, девочки! Скорее!

Я почувствовал, как цепкие пальцы шарят по карманам комбинезона, который я продолжал носить и после окончания академии. Непроизвольно дёрнулся и тут же получил коленом по рёбрам.

— Не трепыхайся! Нам нужны только деньги.

Голос показался мне знакомым, но я был слишком занят попытками вдохнуть хоть немного воздуха.

— У него нет денег. Только карточка и какой-то ключ.

Этот голос был женским, и я определённо знал его тоже!

— Вот чёрт! — выругался мужчина. — Он что, собирался расплачиваться в борделе карточкой? Ладно, слушай, ты! Сейчас я тебя отпущу. Падай лицом вниз, лежи тихо и считай до ста, понял? Потом вставай и уматывай на свой корабль. Если снимешь мешок раньше — я тебя пристрелю.

Теперь-то я узнал говорившего без тени сомнений! Ничего себе! Просто в голове не укладывается. А вдруг я ошибся? Получить пулю в голову совсем не хотелось.

Мужчина тем временем настойчиво спросил:

— Ты понял, что я тебе сказал?

Я решил рискнуть.

— Да, понял. Лежу тихо и считаю до ста. Только… Фолли! Это я, Ал!

***

— А что нам было делать, Ал? Чёртов капитан Верньер бросил нас на Веринде-один без вещей и с парой кредитов в кармане. Да ещё и доложил в Корпорацию, что мы сами дезертировали с корабля. На попутном грузовике мы кое-как добрались до Веринды-два и тут застряли наглухо. Ни еды, ни крыши над головой. А Лусия беременна.

Рассказывая, Фолли жадно уплетал жаркое из кролика. Его жёны тоже не отставали, опустошая одну тарелку за другой. Я поднял голову, ища взглядом хозяина заведения. Он сам подавал еду посетителям в своём крошечном кафе, которое пряталось в боковой улочке. Цены здесь были гуманные, порции большие, а качество еды — отменное.

Хозяин, улыбаясь, поспешил к нашему столику. Нечасто ему попадались такие вместительные посетители. Думаю, Фолли с Лусией и Йугу легко удвоили дневную выручку кафе.

— Скажите, — спросил я хозяина, — у вас можно заказать еду с собой?

— Разумеется, — готовно закивал владелец кафе. — Я моментально всё упакую.

— Тогда приготовьте нам большой пакет ваших свиных колбасок, побольше свежих овощей и какой-нибудь сытный гарнир. Рассчитайте на пять порций, а потом умножьте на два.

— Лучше на три, — торопливо добавил Фолли.

Я посмотрел на его втянувшиеся небритые щёки и согласно кивнул.

Из кафе мы вышли нагруженные пакетами. Даже Лусия несла сумку с зеленью, несмотря на протесты Фолли. По пути домой заглянули в винную лавку и вынесли чуть ли не половину её ассортимента.

— Жить будете у нас, — заявил я Фолли. — Есть две свободные комнаты, так что никаких возражений.

— Естественно, — легко согласился он. — Не беспокойся насчёт денег, Ал. Дай нам только добраться до местного управления по кадрам Корпорации. Я вытрясу из них всё, что нам причитается. До последнего кредита!

— Вытрясешь, я уверен. Но сначала — отдых и небольшой банкет в честь встречи.

— Это само собой!

Лина уже была дома. Увидев Лусию и Йугу, она прямо завизжала от восторга, а Фолли расцеловала в небритые щёки.

Пока девочки устраивались в комнатах, мы с Фолли присели на кухне за рюмочками голасского крепкого под умопомрачительные свиные колбаски.

— Ну, рассказывай! — сказал я Фолли. — Только сначала объясни — что ты там говорил про бордель?

— А ты не знал? — Фолли расхохотался. — В вашем тихом городке есть самый настоящий притон. Все космонавты туда ходят. И расположен он как раз в том переулке, где мы тебя поймали. Думаешь, кого мы там караулили?

После очередного рейса «Стремительный» поставили на плановый ремонт, а экипажу предложили пока занять свободные вакансии на других кораблях Корпорации. Ребята долго не могли найти подходящее судно. Хорошие пилоты требовались постоянно, врачи и медсёстры — тоже. Правда, у Йугу пока была лишь начальная квалификация. Но в экспедиционных условиях любой медик на вес золота.

Трудность состояла в том, что пилоты и медики требовались на разные корабли. А расставаться даже ненадолго Фолли и девочки категорически не хотели. Знакомая проблема, что уж там!

Наконец, им подвернулась удача в виде транспортного корабля «Проксима» и управляющего им капитана Верньера. Однако несложный рейс на Веринду-один за грузом марганцевой руды обернулся для моих друзей большими проблемами.

Капитан Верньер влюбился в Йугу. Его можно было понять — уроженка местрианского севера оказалась настоящей красавицей, когда отмылась и отъелась после жизни в лавовых пещерах.

Вместо того чтобы мужественно сдержать свою страсть, капитан решил добиться взаимности. При этом он напирал на инструкцию, согласно которой корабль и экипаж находятся в его власти и обязаны ему подчиняться.

В ответ Йугу сломала капитану Верньеру обе руки. А подоспевший Фолли своротил челюсть.

Для достижения полной гармонии лечила пострадавшего капитана Лусия. Она кормила его с ложечки жидкой кашкой и чесала карандашом под гипсом. Казалось, капитан Верньер смирился с неудачей, но…

«Проксима» спокойно грузилась марганцевой рудой на Веринде-один. Фолли и девочки получили законную увольнительную и решили отдохнуть пару дней при естественной гравитации. Они заказали номер с обедами в пансионате для горняков и любовались с закрытой террасы на лиловые закаты и узкий каньон, по дну которого стремительно неслась метановая река. А вернувшись на космодром, обнаружили, что «Проксима» растаяла в пространстве, словно мираж над пустыней Пуальчепека.

Фолли немедленно отправился в местное управление Корпорации. Там ему сообщили, что он, Лусия и Йугу объявлены дезертирами, а их контракты автоматически расторгнуты.

— Проклятые буквоеды! — возмущённо прорычал Фолли. — Они даже не связались с отделом кадров!

Подпись капитана Верньера под увольнительными сочли неразборчивой закорючкой. Разумеется — ведь он подписывал бумаги сломанной рукой.

— Мы неделю просидели на лавке в космопорте, пока не подвернулся попутный грузовик! — кипятился Фолли. — Ал, ты знаешь, из чего они делают пищевые брикеты?

— Из чего? — с интересом спросил я.

— Не надо тебе это знать. Сохрани свою наивную веру в человечество, — фыркнул Фолли и потянулся за очередной колбаской.

***

Когда на следующее утро я дополз до библиотеки, очкарик уже переминался на пороге. Возле его порядком истрёпанных башмаков стоял деревянный ящик на колёсах с удобной ручкой.

— Вы опоздали на пятнадцать минут! — нервно сказал литературовед.

— На семнадцать, — миролюбиво ответил я и открыл дверь. — Проходите. Что у вас в ящике?

— Почему вы всё время меня расспрашиваете? — огрызнулся он.

Я молча пожал плечами, выдал ему флэш-карту и гипношлем, а сам устремился в подсобку. После ночных возлияний организм тосковал по чашечке горячего сладкого бруба.

В три глотка опустошив чашку, я довольно поморщился. Блаженство! Будь моя воля — я бы поставил памятник безымянному герою, который первым отыскал брубовое дерево в джунглях Оранжереи и рискнул попробовать его плоды.

Заварив вторую чашку, я рассеянно перебрал флэш-карты с фантастикой. Пожалуй, «Чужак в чужой стране» Хайнлайна подойдёт к сегодняшнему настроению.

За спиной послышался шорох. Я обернулся — специалист по хохотушкам стоял на пороге, с любопытством разглядывая подсобку. Ну, конечно — всем интересно увидеть изнанку чужой жизни, даже если это жизнь библиотекаря.

— Э-э-э… извините. У вас есть розетка? Мне нужно подключить… неважно.

— Разумеется. Хотите бруба?

Я копчиком чувствовал, что посетителя тянет поговорить. Но он колебался, а торопить его я не хотел. Осторожную рыбу надо приманивать основательно, чтобы не ушла раньше времени.

Выйдя с чашками в читальный зал, я кивком указал литературоведу на розетку, притаившуюся возле дивана, и поставил чашки на столик. Он подкатил свой деревянный ящик к дивану, вытащил откуда-то сбоку спрятанный кабель и воткнул в розетку. Это простое действие заметно успокоило его. С облегчением выдохнув, литературовед опустился в кресло.

Я сел напротив, посмотрел, как он двумя руками держит чашку и решил — пора.

— Меня зовут Ал. Ал Михайлов, экзолог, космонавт.

Серые глаза впились в моё лицо.

— Марк Заек, — назвался он, а затем обвёл растерянным взглядом библиотеку и снова уставился на меня.

— Временная работа, — беззаботно ответил я на его невысказанный вопрос. — Заодно изучаю кое-какие материалы.

В общем-то, это не было неправдой. Я, действительно, считал работу в библиотеке временной. И уже успел проштудировать большинство книг, благодаря хорошей памяти и массе свободного времени.

Марк поставил кружку, помялся и спросил:

— Вы умеете водить космические корабли?

— Только в случае крайней необходимости, — криво улыбнулся я. Голова ещё побаливала после ночных посиделок с Фолли и девочками. — В нашей семье пилотированием занимается жена.

— Ваша жена — пилот? — подавшись вперёд, жадно уточнил Марк.

Я кивнул.

— Лучший на этой планете.

Упоминать капитана Этогде я не стал. В конце концов, Лине ведь удалось тройное сальто, даже несмотря на багаж в виде декана Флостуса.

Марк Заек что-то прикидывал, напряжённо шевеля губами. Я решил взять быка за рога.

— Послушайте, Марк! Я вовсе не намерен лезть не в своё дело. Но вы не научитесь пилотировать корабль по книгам. Если вам нужен пилот — почему бы нам не обсудить это?

Я совершенно не собирался, очертя голову, лезть в какую-нибудь авантюру. Обычное человеческое любопытство. Хотя…

— Я… мне надо посоветоваться… подумать, — Заек через плечо бросил тревожный взгляд на дверь.

Я понял, что дальше давить бессмысленно. Крючок закинут, надо ждать поклёвку.

— Хотите ещё бруба?

Остаток дня Марк упорно провёл за книгой, хотя было видно, что астронавигация не лезет ему в голову. Я дочитал Хайнлайна и взялся за «Пересадочную станцию» незабвенного Клиффорда Саймака.

***

Вернувшись домой, я не узнал нашу уютную квартиру. Книжные полки, прежде висевшие на стене, теперь беспорядочно громоздились в углу комнаты. Освободившееся место занял огромный белый экран. Перед ним стоял диван и кресла. Небольшой столик, на котором я любил оставлять книги и чашку из-под бруба, был завален журналами.

— Вы задумали открыть подпольный кинотеатр? — поинтересовался я, оглядывая довольные лица домочадцев. — И уже продали билеты на первый сеанс?

— Нет, Ал, — торжественно заявила Лина. — Мы решили купить корабль!

— Неожиданная идея. Но мне нравится! А куда мы будем на нём летать?

— Лусия предлагает возить туристов в разные экзотические места, куда не ходят большие лайнеры.

— Ага. И вы, надо полагать, уже разработали пару маршрутов?

— Четырнадцать! Смотри: радужный метанопад на Веринде-один, охота на дроподонов на Тирене, лавовые пещеры Местрии…

Лина просто сияла от счастья. Я поднял руки.

— Стоп-стоп-стоп! Я понял. А где мы возьмём деньги?

— Скинемся! Подержанный кораблик стоит совсем недорого! Вот, погляди, какая прелесть! Лусия, покажи ему!

Лусия щёлкнула кнопкой проектора, и на экране возникла порядком помятая груда железа, покрытая пятнами ржавчины.

— Его только немножечко почистить, поменять маневровые двигатели, отремонтировать трубопроводы и…

— И получится конфетка. Я вижу, у вас тут целый заговор. Фолли, а ты что скажешь?

Фолли задумчиво разгладил щегольские усики. Он уже успел побриться, да и щёки не так западали.

— Мы с Линой поднимем на орбиту что угодно. Даже эту колымагу, — Фолли кивнул в сторону экрана. Лина негодующе фыркнула. — Но на хороший корабль денег у нас не хватит. Да и туристические маршруты плотно заняты. Нам бы что-нибудь совсем новенькое…

— Ну, так в Галактике полно обитаемых планет, до которых Корпорация ещё не добралась, — легкомысленно заявил я. Энтузиазм Лины оказался заразительным.

Фолли усмехнулся.

— Может быть, и полно. Вот только координат их никто не знает, кроме руководства Корпорации.

Рано утром мы с Линой завтракали на кухне. Фолли и девочки ещё спали, и нам выпала редкая в последние дни возможность побыть вдвоём.

Лина пила цветочный чай, который её родители прислали нам с Местрии. Я привычно потягивал бруб, но с удовольствием принюхивался к тонкому аромату чая.

— Ал, я понимаю, что затея с кораблём — чистой воды авантюра. Но…

Я насторожился. Когда Лина говорит «но» — всегда лучше прислушаться.

— Помнишь, я сказала, что буду пилотом в нашей семье? — продолжила Лина.

— Конечно, помню. А мне ты вменила в обязанность думать.

— Так вот, настало тебе время подумать. Я здесь долго не выдержу, Ал.

Лина сказала это с улыбкой, но я ощутил всю серьёзность ситуации. Какое-то время она держалась молодцом назло декану Флостусу. Но теперь это время подошло к концу.

***

Брюки Марка были измяты, словно он провёл ночь, не раздеваясь. На подбородке отросла неопрятная рыжая щетина. Я незаметно принюхался — от литературоведа явственно пахло несвежей одеждой. Возле его ног снова стоял деревянный ящик.

Войдя в читальный зал, Марк первым делом кинулся к розетке. Воткнул в неё вилку и с облегчением перевёл дух.

Делая вид, что ничего не замечаю, я протянул ему гипношлем и флэш-карту. Он нерешительно посмотрел на меня, затем решительно тряхнул нечёсаной головой.

— Можно с вами поговорить, Ал?

Рыбка клюнула. Я приветливо показал рукой на кресло:

— Конечно, Марк. Я только заварю бруб и принесу крендели.

Он с облегчением плюхнулся на мягкое сиденье. Я принёс две чашки горячего бруба, пакет с кренделями и тарелку свиных колбасок, прихваченных из дома. Поставил перед Марком еду, а сам сел напротив.

— Слушаю вас.

По его глазам я видел, что он готов наброситься на еду. Но желание выговориться взяло верх. А может быть, он стеснялся принимать от меня пищу, не убедившись в моём расположении.

Марк проглотил слюну и хрипло сказал:

— Ал, мне нужна помощь.

Он посмотрел на меня, и я едва заметно кивнул. Это подбодрило Марка.

— Есть кое-что… одна вещь. Она не здесь, а… на другой планете. Я должен её забрать. Вы могли бы отвезти меня туда, а потом… ещё в одно место?

Вообще-то, я предполагал, что он просто попросит денег. Но Марк крепко удивил меня. Однако, набрасываться с расспросами было преждевременно. Я сделал вид, что не услышал ничего особенного и предложил:

— Поешьте, Марк. Колбаски очень вкусные. Да и бруб лучше пить горячим.

Уговаривать его не пришлось. Тарелка с колбасками опустела в одно мгновение, а за ней пришёл черёд кренделей.

Покончив с едой, он откинулся в кресле. Глаза под стёклами очков заблестели и подёрнулись поволокой. Что ж, пора подсекать. Я сочувственно улыбнулся ему и мягко сказал:

— Марк, я с удовольствием помогу вам. Но перед этим хочу услышать подробности. Что это за вещь, и кому она принадлежит? На какой именно планете она находится? Расскажите, и я подумаю — что можно сделать.

Я ощутил, как Марк снова напрягся.

— Это так важно? У меня есть корабль и координаты планеты. Вы можете просто отвезти меня туда, подождать и доставить, куда я скажу? Я расплачусь с вами, как только мы будем на месте!

— Почему бы вам просто не полететь пассажирским рейсом? Это дешевле и удобнее.

По его глазам я видел, что сейчас он упрётся наглухо, и решил дожимать.

— Послушайте, Марк. Вы просите отвезти вас неизвестно куда, чтобы забрать там непонятно кому принадлежащую вещь. Утверждаете, что у вас есть корабль, но пилотировать его не умеете. Обещаете заплатить, но при этом у вас нет денег на еду и крыши над головой. Вы сегодня ночевали на улице — это видно по вашей одежде. Я сочувствую вам, но не стану ввязываться в тёмную историю. Или рассказывайте всё, или допивайте бруб, и до свидания!

Губы Марка сжались. Секунду отчаяние боролось в нём с упрямством. Затем Марк резко поднялся.

— Идите к чёрту, Ал! — почти прокричал он и выбежал из библиотеки, таща за собой загадочный ящик на колёсах.

Рыба сорвалась.

Я вздохнул и принялся убирать со стола.

Оглавление

Из серии: Дорога на Родас

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Галактика на ладони предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я