Эйгор. В мятежах

Александр Кронос, 2022

Тебя засовывают в капсулу для проведения экспериментальной операции по лечению смертельного недуга. А просыпаешься ты в теле принца, которого пытались прикончить вместе со всей его семьёй. Всё, что осталось в наследство от его разума – мышечная память и язык. Власть уже в руках твоего «дяди», ставшего регентом при выжившем семилетнем брате, а тебя для сохранения жизни отправляют учиться в университет Хёниц, якобы для твоей же защиты. Вроде бы всё просто – надо выждать время и разобравшись, вернуться ко двору, встав у руля империи. Или найти соратников, чтобы свергнуть регента, заняв его место. Но окружающая реальность оказывается куда сложнее.

Оглавление

Из серии: Эйгор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В мятежах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Интерлюдия 1

— Зачем? Ради чего вы отдали приказ арестовать Оттефера?

Побагровевший Фурье, прорычавший эти фразы, смотрит на Морну с яростным негодованием. Девушка, прикусив губу, бросает взгляд на канцлера, но тот бессильно пожимает плечами.

— Я тоже не понимаю ваших резонов — пусть он даже запросил больше, чем мы могли ему дать, поступать так было верхом безрассудства. В конце концов, можно было задействовать канцелярию, а не отдавать приказ военным.

Вспыхнувшая Морна, хлопает ладонью по столу.

— Вы не видели и не слышали, как он вёл себя при встрече! Как будто уже надел на себя корону империи, а меня уложил в постель! Рицеров ублюдочный старикашка! Обратись я к вам, генерал Фурье, вы бы выполнили приказ? Или стали отговаривать меня, ради «интересов государства»? Предполагаю, что второе! Потому я и отправила солдат пятого корпуса — они не стали задавать вопросов.

Граф Реннан поднимает руку, успокаивая Фурье, уже собирающегося что-то ответить и мягко замечает.

— Безусловно, они выполнили ваш приказ. Но при этом не смогли достичь цели и почти все погибли. Рота солдат и трое магов. А Снэс Оттефер благополучно прорвался за пределы столицы.

Регент, на момент смешавшись, берёт себя в руки и разъярённо шипит.

— Ему помогли сбежать! Схердас полон людей, работающих на отребье разного пошиба.

Чуть помедлив, уже более спокойным голосом добавляет.

— И я хочу, чтобы они все сдохли! У канцелярии же есть списки тех, кто подозревается в работе на хёрдисов?

Фурье, лицо которого только начало принимать нормальный цвет, постукивает костяшками пальцев по столу.

— Безусловно, есть. Но в большинстве случае у нас только подозрения, без веских…

Девушка взмахивает рукой, прерывая его.

— Идёт война, генерал — нам не нужны веские доказательства. Начните с полиции и гарнизона, а когда закончите с очисткой их рядов, приступите ко всем остальным. Силами одной канцелярии вы не сможете охватить весь город — вам понадобится поддержка солдат и служителей закона, но сначала необходимо убедиться, что среди них самих не осталось предателей.

— Вы хотите использовать скальпель в качестве топора, Ваше Императорское Величество? Хочу отметить, что для этой задачи мне придётся задействовать весь свободный персонал, фактически превратив ведомство в машину по уничтожению людей.

Лицо Морны кривится в хищной усмешке.

— Это как раз то, что нам сейчас нужно — аресты, допросы и новые задержания по цепочке. Нужно очистить город, иначе получим удар в спину, как только керасовы выкормыши подберутся к стенам Схердаса. Чем больше крови вы прольёте, тем лучше, Фурье.

Глава императорской канцелярии, отчасти ошарашенный словами девушки, замолкает и в дело вступает канцлер.

— Мы уже пытались восстановить порядок во всей империи, задействовав в качестве примера одну из провинций. Из этого не вышло ничего хорошего — не думаю, что сейчас время для повторения этого эксперимента в столице. Если люди взбунтуются, то к ним может примкнуть часть гарнизона и любому из претендентов на престол останется только заявиться сюда с отрядами своих солдат, чтобы заявить права на место регента.

— Я ценю ваши советы, граф, но именно я управляю империей. Не вы. Граф Реннан сможет скрыться в своём имении и договориться с кем-то из мятежников. А вот Морна Эйгор в случае проигрыша, гарантированно умрёт. Наши ставки несоизмеримы, так же, как и наша власть. Мой приказ — очистить столицу. Да и кто станет поднимать восстание из-за ареста пары тысяч мелких аристократов и буржуа? По-вашему, все горожане их так сильно любят?

Пока канцлер раздумывает над ответом, к регенту снова обращается Фурье.

— Вы правы, Ваше Императорское Величество — мы обязаны выполнять ваши приказы, находясь на службе. Но вместе с тем, мы вольны оставить её в любое время. Что я и собираюсь сейчас сделать.

Несколько секунд девушка молча сверлит его глазами.

— Почему именно сейчас, Фурье?

— Вы собираетесь преступить закон. Да, вы уже это сделали, когда обставили своего дядю, но граф Реннан убедил меня, что тот поступок был продиктован исключительно благими намерениями и желанием сохранить династию Эйгоров. Сейчас же, речь идёт о массовых внесудебных казнях, без всяких доказательств.

— Разве канцелярия не занимается таким постоянно?

Старый служака медленно кивает.

— Само собой. Но, как правило, мы располагаем уликами, которых достаточно для нас самих. А в некоторых случаях, дело просто нельзя выносить на рассмотрение суда. Этот же ваш приказ — массовые аресты, пытки и последующая казнь людей, по поводу которых, у нас есть только смутные подозрения — он нарушает все писаные и неписаные законы Норкрума.

Какое-то время девушка размышляет, после чего уточняет.

— И что вы намерены делать после ухода с места шефа императорской канцелярии?

— Не беспокойтесь, Ваше Императорское Величество — я не собираюсь поддерживать никого из мятежников. Ни у одного из них нет законных прав на престол, включая Рихта Эйгора, потерявшего их из-за собственного безрассудства в молодости. Я просто отбуду в своё поместье или уберусь в южные королевства, чтобы ни у кого не возникло соблазна отыграться за всё, сделанное мной по приказу престола.

Чуть помедлив, девушка тянет за верёвку, расположенную под столом и спустя секунду дверь распахивает унтер-офицер в армейской форме.

— Проводите генерала Фурье до выхода из дворца и обеспечьте сопровождение до ворот города. С этой секунды он больше не является начальником императорской канцелярии, но с его головы не должен упасть ни один волос. И немедленно отправьте за виконтом Сорретом — пусть прибудет сюда.

Когда бывший службист покидает кабинет, граф Реннан с лёгким облегчением выдыхает.

— Я было подумал, что вы прикажете расстрелять его за измену.

— По-вашему я сошла с ума, граф? Отнюдь — мне просто хочется выжить и победить. Если ради этого надо лить кровь — я готова. Но Фурье мне точно не враг, напротив — всё это время он служил верой и правдой. Его не за что казнить.

Канцлер чуть склоняет голову.

— Виконт Соррет станет новым главой императорской канцелярии?

— У вас есть другие подходящие кандидаты? В лояльности виконта я уверена — он не станет оспаривать мои приказы. Пока мы его ждём, доложите о текущей ситуации.

Граф на момент заминается.

— Надо признать, у Фурье была куда более полная информация — я озвучу то, что есть у меня.

Сделав короткую паузу, опускает глаза на лежащие перед ним документы.

— Первое официальное заявление сделал дом Оттеферов — они призывают к созыву Большого дворянского собрания и утверждению новой династии. По их мнению, Эйгоры допустившие вторую гражданскую войну в империи, потеряли всякое право занимать трон. Командующий семнадцатым танковым корпусом успешно пережил покушение, организованное нашими людьми и в данный момент готовит войска для броска к столице. К нему присоединились ещё два корпуса и три бригады, отколовшиеся от своих командиров.

Регент переводит взгляд на начальника Генерального штаба.

— У нас найдётся чем остановить его?

Катон, до этого с угрюмым видом молчавший, медленно кивает.

— В теории — да, к столице переброшены пятнадцатый и одиннадцатый корпуса, плюс сводная бригада из солдат герцогов Тохра и Рэффа, а в воздухе гвардейское крыло драконов. К северу от Рэнха находятся владения самого герцога Рэффа, который может выставить ещё до двух бригад солдат, если мы предоставим доступ к имперским арсеналам.

На секунду замолчав, добавляет.

— Есть только две проблемы. Первая — многое зависит от позиции властей Рэнха. По моим данным, они в состоянии развернуть до трёх пехотных бригад, но непонятно на чьей стороне окажутся эти солдаты и станут ли они вообще воевать. Вторая — если мы бросим все силы против Болрона, командующего семнадцатым танковым, то окажемся не в состоянии защититься от всех остальных.

Морна снова переводит взгляд на канцлера.

— Кто ещё наступает на столицу? Не нужно давать мне информацию дозированными порциями — выкладывайте сразу всё!

— Хочу отметить, что это пока не до конца подтверждённые данные, Ваше Императорское Величество. Скорсы готовятся к наступлению с севера, а дом Феррехт — с юго-запада. Ориентировочная численность их собственных войск — от трёх до четырёх пехотных бригад у каждого, плюс одно неполное крыло драконов у Скорсов. Но, по нашей информации, глава дома Феррехт склонил на свою сторону командира третьего армейского корпуса, готового поддержать их наступление на Схердас. А Скорсы ведут переговоры с командованием четырнадцатого. Не стоит забывать об Оттеферах, у которых наберётся пехоты на целый корпус. Техники возможно будет недостаточно, но зато у Снэса имеется сразу два драконьих крыла. Плюс, он практически склонил на свою сторону командование девятого танкового корпуса, а эмиссары Оттеферов сейчас ведут работу по всей империи.

Девушка смыкает ладони вместе и хрустя пальцами интересуется.

— А что с нашими солдатами?

Двое оставшихся за столом членов совета переглядываются и Катон принимается осторожно отвечать.

— За исключением сил, находящихся в районе Схердаса, с нами двадцать первый армейский корпус, разбросанный по северу, второй армейский — под Вергадом, четвёртый танковый и десятый армейский — на южной границе империи. Там же седьмое крыло драконов. Их можно использовать для нанесения удара в тыл Болрону, но не уверен, что оголять границу в такое время, это хорошая идея. Тохра и Рэфф уже укомплектовали по две пехотные бригады из своих людей, у Толлеса три пехотные бригады и два звена драконов, но он слишком далеко, чтобы помочь нам здесь. В лучшем случае сможет отвлечь на себя часть сил Оттеферов или Тонфоев, если те тоже вступят в войну.

Правительница Норкрума цокает языком.

— Немедленно отправьте приказ войскам на южной границе — пусть снимаются с места и ударят в спину этому гхарховому ублюдку! Рэфф пусть готовится к тому, чтобы связать части Болрона боем, когда тот попробует обойти Рэнх. Так же это у вас называется, генерал?

— Можно сказать и так, Ваше Императорское Величество. Но опасаюсь у Рэффа недостаточно сил и ресурсов для выстраивания эшелонированной обороны, да и это невозможно сделать в условиях, когда удар могут нанести с любого направления. А для маневренных действий его пехота не слишком подойдёт.

— Пусть сделает всё возможное — Болрон не должен прорваться к столице до того, как у него за спиной замаячат наши войска с юга. Сколько времени им потребуется на то, чтобы добраться до него.

Начальник Генерального штаба и канцлер снова переглядываются.

— Многое зависит от позиции дома Рояр и местных властей. Если солдаты не встретят сопротивления при транспортировке по железной дороге, то я думаю через два-три дня корпуса смогут сосредоточиться для атаки на Болрона.

— Что по поводу Рояр? На чьей они стороне?

На этот раз отвечает Реннан.

— Официально заявили о нейтралитете. Но вы их знаете — помешанные на войне с югом фанатики, которым всё равно кто окажется на престоле, лишь бы он отдал приказ о начале «последней битвы». Опасаюсь, они воспримут приказ об отводе двух корпусов с границы не самым лучшим образом.

— У нас всё равно нет выбора — без этих войск, столица окажется зажата в тиски со всех сторон. Берн — передай нашему представителю при доме Рояр, что он может обещать им эту самую войну. Пусть говорит всё, что угодно — нам нужна их поддержка. Это обеспечит лояльность южной группировки войск и флота, прибавив ещё четыре крыла драконов хёрдиса.

Канцлер печально усмехается.

— Вы хорошо осведомлены об их силах, Ваше Императорское Величество, но боюсь Рояр будет не так просто уговорить — они прекрасно понимают, что сейчас любой даст какие угодно обещания, лишь бы получить поддержку их дома.

— Значит сделайте так, чтобы наши обещания звучали максимально убедительно!

Граф наклоняет голову в почтительном кивке, а Катон Фост озвучивает вопрос.

— Что по поводу Хёница? Вы же вели с ними переговоры — есть какой-то результат?

Дочь Ланца медленно качает головой.

— В войну они влезать не станут. Какую-то поддержку оказать готовы, но не афишируя это и не участвуя в боевых действиях.

— Жаль. В Войне трёх императоров маго-механические бригады показали себя великолепно.

Девушка, на момент задумавшись, хмыкает.

— В столице немало магов — попробуйте обработать их. Соблазнить деньгами, обещаниями титулов и земель. В конце концов идеей о сохранении целостности империи.

Генерал, помрачнев ещё больше, раздражённо кривит лицо.

— Уже пробовали. Набралось целых одиннадцать человек. Этого хватит от силы на одну маго-механическую роту, не более.

— Почему так мало? Им уже неинтересны земные блага?

— Почему же — ещё как интересны. Но по общему мнению, вы скорее всего проиграете и скоро покинете престол — они не хотят вставать на обречённую, с их точки зрения, сторону. К тому же вы знаете этих магов — они потенциально могут жить почти вечно и каждый мнит, что у него это получится. Не видят смысла участвовать в сиюминутной схватке, когда впереди мерцает дорога в вечность.

На лице Морны появляется нервная усмешка.

— Да вы не лишены поэтического дара, генерал. По поводу магов — жаль, но раз так, пусть сидят в своих домах. Когда-нибудь они горько пожалеют о том, что предали меня. И станут молить о пощаде, умирая на эшафотах.

Граф Реннан пару секунд с сомнением смотрит на девушку, но всё-таки решается задать вопрос.

— Вы сказали, что лично займётесь отправкой своих представителей в вольные города — от кого-то уже поступил ответ?

— На данный момент времени нет, но большинство из них только прибыли — надеюсь, что мы получим какое-то количество положительных ответов.

— Я тоже рассчитываю на это. Но хотелось бы отметить, что профессиональные дипломаты стали бы более лучшим вариантом.

Регент выдаёт короткий истерический смешок, который сразу обрывается.

— Они на то и профессиональные, чтобы оценивать ситуацию и делать выводы. Боюсь, большинство посланников из дипломатического корпуса, попробовали бы использовать данные им полномочиями в своих собственных целях, забыв о том, зачем их отправили. Выбранные мной, возможно не идеальны и не так хороши в переговорах, но я уверена, что они не предадут.

— Как вам будет угодно, Ваше Императорское Величество.

Мгновение Морна смотрит на лицо графа так, как будто видит его в первый раз. Потом, склонив голову набок, начинает говорить.

— Раньше вы не использовали подобных фраз, Берн и не говорили со мной в таком тоне. Понимаю, что сейчас ситуация изменилась, а мои решения, с вашей точки зрения, наверняка не самые лучшие. Единственное, чего я требую от вас, пока вы остаётесь на службе — неукоснительно их выполнять. А как людей, которых я давно знаю, прошу не покидать своих постов, сбегая из столицы. Я не стану казнить вас за желание уйти, но если кто-то из вас двоих примет такое решение — предупредите меня заранее и передайте дела своему преемнику.

Мужчины переглядываются и в один голос заверяют девушку, что не станут поступать подобным образом. Когда заканчивают, открывается дверь и в помещении появляется виконт Соррет, которого немедленно подключают к совещанию — Морна излагает ему задачи по зачистке столицы от потенциальных смутьянов и людей, подозреваемых в связях с мятежниками. После, присутствующие обсуждают снабжение армейских частей продовольствием и перспективы диверсионной работы на территории противника. А заканчивают совещание вариантами мобилизации населения столицы и обеспечении их лояльности.

Когда все остальные покидают кабинет, Морна выдвигает небольшой ящик и достав оттуда портсигар, слегка дрожащими руками запаливает сигарету. Выдохнув небольшое облако дыма, с отсутствующим видом произносит.

— Рваные рицеровы выродки, трахнутые гхаргом — чтоб вам сдохнуть в собственном дерьме.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйгор. В мятежах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я