Роман о напряженной работе специалистов уникального подразделения КГБ. От мозгового штурма при подготовке секретной операции до реальной схватки с коварным противником в любой точке земного шара – путь, который по силам только мужественным и преданным своему делу профессионалам. 1967 год. Соратники революционера-романтика Эрнесто Че Гевары сталкиваются с жестоким сопротивлением боливийского режима. Чтобы держать на контроле действия команданте, КГБ внедряет в его окружение агента по кличке Таня. На какое-то время ситуация стабилизируется. Однако, агрессивно настроенные боливийские крестьяне выдают властям расположение кубинского отряда. Чтобы спасти Че и ценного агента Таню от неминуемой гибели, в Боливию направляется группа спецназа КГБ «Дон» майора Вячеслава Богданова. Бойцы еще не знают, что предстоящая задача намного сложнее, чем кажется: накануне отряд кубинцев разделился на части и «растворился» в лесах… «Романы А. Тамоникова – о настоящих мужчинах, для которых понятия доблести, чести и долга – не пустой звук». – В. Колычев
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закат команданте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Mein Bruder spielt Ball, повтори, Роке.
Мальчишка лет восьми, накручивая на палец торчащие во все стороны густые темные волосы, старательно выговаривал слова вслед за своей учительницей, но те никак не желали складываться во фразы. Язык цеплялся за зубы, по подбородку текли слюни, что явно не приносило радости учительнице, хоть та и старалась это скрывать.
— Не высовывай язык, Роке. Брудар… Брудар… не нажимай так на «р». — Учительница снова и снова повторяла сложное для ученика слово, но тот лишь сильнее высовывал язык и исходил слюнями. — Роке, постарайся произносить слово легче. Ведь не так это сложно. Представь, как будет приятно Роландо, когда ты сможешь звать его братом не только на испанском языке, но и на немецком.
— Сеньорита Лаура, почему Роландо нельзя выучить это слово и называть так меня? — Роке жалобно вздохнул и вытер рот рукавом рубашки.
— Роландо учится живописи. — Сеньорита Лаура протянула Роке тканевое полотенце. — Не пользуйся рукавом, когда нужно вытереть лицо. Вот, возьми.
— Я тоже хочу учиться живописи. — Роке послушно воспользовался полотенцем, его чумазое лицо закрыла ткань, пока он высказывал свои крамольные мысли. — Рисовать намного легче, а он старше меня, так почему все самое сложное достается мне?
— У каждого человека разные способности. У Роландо способности к живописи. Он чувствует цвет и перспективу, Роке. Ты же должен проявить терпение и открыть в себе способности к языкам.
— Но почему я не могу потратить свое терпение на то, чтобы открыть способности к перспективе и цвету? Кисти меня любят, сеньорита Лаура. Вы видели мой последний рисунок? — Роке привстал со стула, готовый бежать за рисунком.
— Видела, Роке, и могу сказать, что он весьма неплох.
— Неплох? Да он роскошен! Картина — хоть сейчас в музее выставляй.
— Быть может, ее и выставили бы в музее, если бы где-то открыли выставку человекокоров. Зачем ты пририсовал корове человеческие глаза и руки?
— Чтобы было смешно. Придет на выставку грустный человек, а там моя картина. Он встанет напротив нее и начнет смеяться. И будет так долго смеяться, что грусть навсегда улетучится. Разве это плохо, сеньорита Лаура? — Мальчик с надеждой смотрел в глаза учительницы, ожидая одобрения.
— Как на немецком будет звучать слово «картина»? — Сеньорита Лаура ушла от ответа.
— Да знаю я, знаю. Только мне совсем не нравится говорить на немецком. И зачем только этих немцев придумали? Разве не могут все люди говорить на одном языке? Вот было бы здорово, если бы все люди говорили на испанском! Это очень красивый язык. И слово «брат» на нем звучит намного дружелюбнее, чем на немецком.
Мальчик оборвал себя на полуслове, как только в комнату вошла его мать. Сеньора Сокорро Селич, как и подобает супруге полковника армии, даже дома застегнутая на все пуговицы, остановилась в дверях и нахмурилась. Сеньорита Лаура захлопнула учебник и подтянулась.
— Сеньорита учительница, Роке опять увиливает от учебы? — строго глядя на сына, задала вопрос Сокорро.
— Мы уже закончили, — ответила Лаура и увидела в глазах юного ученика выражение облегчения и благодарности. — До следующего занятия, Роке, тебе нужно заучить десять немецких слов, которые мы записали в тетрадь. Справишься?
— Конечно, сеньорита Лаура. — Мальчик вскочил со стула и в порыве нежности обнял учительницу. — К следующему уроку они у меня от зубов отскакивать будут.
Мальчик выскочил из комнаты, чуть не сбив мать с ног. Лаура поднялась. Сеньора Селич улыбнулась ей и проговорила:
— Роке просто обожает вас, сеньорита Лаура. И как вам удается заставить его зубрить все эти сложные слова? У других учителей он и десяти минут высидеть не мог.
— Роке — способный мальчик и очень добрый, — похвалила Лаура сына сеньоры Селич, несколько покривив душой. — Следующий урок, как всегда, во вторник.
— Полковник хотел присутствовать на уроке, — заявила Сокорро. — Хочет лично убедиться, что его деньги не пропадают даром.
— Хорошо, буду иметь в виду, сеньора Селич. Если это все, я, пожалуй, пойду.
— Антонио отвезет вас, — распорядилась сеньора Селич. — До вторника, сеньорита Лаура.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Закат команданте предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других