1. книги
  2. Исторические приключения
  3. Алена Игоревна Дьячкова

После

Алена Игоревна Дьячкова (2021)
Обложка книги

Страницы мировой истории пестрят бесчисленным количеством войн, конфликтов, столкновений… Все они так или иначе повлияли на людские судьбы и судьбы целых стран, государств, мировых держав… Одной их самых разрушительных и кровопролитных войн была и остается Первая мировая война. В этом сборнике подняты наиболее острые проблемы и социальные вопросы, возникшие после ее окончания. Однако они поданы не сухими фактами и безэмоциональными цитатами, а скрыты за остросюжетными историями главных героев, которые преодолевают трудности, выпавшие на их нелегкую долю.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «После» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Озорной лучик утреннего декабрьского солнышка игриво выглядывал из-под небрежно затянутой занавески, постепенно, все больше и больше озаряя небольшую спальню, в которой на двухместной кровати, укрывшись с головой одеялом и глубоко зарывшись в перьевую подушку, мерно посапывала светловолосая девушка с невероятно выразительными голубыми глазами.

Вот, лучик игриво пробежался по ее щеке и угодил прямо в закрытое, слегка выглядывающее из-под тяжелого одеяла веко. Фигура лениво зашевелилась, размеренно потянулась и нехотя открыла слипшиеся от продолжительного сна глаза.

«Какое прекрасное утро», — размышляла про себя Мэдисон.

За отходящей от стены занавеской ей виделись пушистые, весело кружащие на утреннем морозе снежные хлопья. Она, будто во сне, с улыбкой на губах оглядела комнату, и, убедившись, что все это ей не снится, вновь ощутила прилив радостного ликования.

Помещение, в котором оказалась Мэдисон, не бросалось в глаза сразу, как переступаешь порог квартиры номер 9 на Гайд-стрит, поэтому прошлым вечером герои заметили ее в последнюю очередь, уже после ухода Бобби. Окрашенная в светло-зеленый цвет комната с огромной кроватью посередине, не отличалась особым изяществом, но, как и все остальное в доме, была невероятно уютной.

Мэдисон повернулась на другой бок, чтобы проверить: спит Гордон или тоже пытается осознать произошедшую перемену. Однако рядом она увидела лишь помятую простынь и свисающую с края кровати подушку.

«Куда он уже мог деться…? — пронеслось у девушки в голове, — уж не сыграл ли он со мной злую шутку? Хотя… тогда бы меня здесь сейчас не было…».

Все ее сомнения развеялись после того, как в гостиной раздался оглушительный звон падающей посуды, а за ним последовала брань знакомого голоса.

Накинув легкий ситцевый халат, расшитый алыми цветами, Мэдисон высунулась из-за двери и вопросительно уставилась на перепачканного непонятно чем Гордона, растерянно озирающегося по сторонам рядом с валяющейся на полу сковородой.

— Мэд… Доброе утро! Прости, я не хотел тебя будить. Вот, решил сделать тебе сюрприз, хотел заняться завтраком, — рассеянно произнес он. — Но, как видишь, я определенно для этого не создан…

Девушка сдержала непроизвольный смешок:

— Что ж, утро начинается не с кофе, сейчас будем тебя учить этому замысловатому искусству!

Через 20 минут под чутким руководством Мэдисон на столе появился пышный, ароматный, слегка пересоленный омлет.

— Видишь, все не так страшно, как казалось, — подметила она одобряюще, отправляя в рот второй, горячий кусок.

— Могло бы быть, конечно, и лучше, но для меня это просто шедевр!

— Ты уже успел спуститься за почтой? — она указала на лежащую у края стола газету.

¬ — Угу, — одобрительно промычал жующий Гордон.

Мэдисон лениво потянулась к желтоватой, во много раз сложенной бумаге и принялась рассматривать ее с разных сторон. На первом же развороте находилась огромная статья, посвященная очередному правительственному решению: «11 декабря был принят акт парламента Великобритании «Вестминстерский статус», который установил правовую базу Британского содружества наций…».

«Знать бы еще, что нам это дает и дает ли что-либо вообще, — думала Мэдисон. — Газеты как будто специально наполняют пустыми, непонятными людям заметками, лишь бы сделать вид, что правительство не сидит сложа руки, оно направляет все силы на создание благополучия в стране… Только где оно это благополучие? — Она пролистала несколько страниц, и перед ее взглядом возникло несметное количество мелким шрифтом напечатанных объявлений о продаже, сдаче чего-либо в аренду, проведении аукционов; люди тщетно искали заработок, готовы были наняться даже на самую грязную и унизительную работу. Только никому они сейчас не были нужны, им попросту было нечем платить. — Вот оно благополучие… — тяжело вздохнула девушка».

С не самыми теплыми мыслями она отложила газету и принялась дожевывать уже наполовину остывший омлет.

— Кстати, я вчера по пути заметил огромный парк, тут недалеко, в паре кварталов. Может, заглянем? — Гордон уже покончил с завтраком и теперь с вожделением смотрел вдаль, за деревянную оконную раму, любуясь все тем же поразительно красивым видом на бескрайние просторы города.

— Давай, все равно нужно осмотреться, понять, что здесь к чему.

***

Погода на улице выдалась совсем не такой благоприятной, как казалось на первый взгляд: мороз стоял лютый; с неба валили густые пушистые хлопья белесого снега, но из-за сильного ветра они не производили должного положительного впечатления, так как больно врезались в заледеневшие лица.

Парк тоже оказался не так близко, как предполагал Гордон. Прежде чем они добрались до природного оазиса в Лондонских каменных джунглях, пришлось пройти мили две, преодолевая враждебность зимнего утра.

Вход в парк находился на оживленной улице, около которого то и дело сновали спешащие по своим делам люди, однако в самом парке было пустынно — мало кто сейчас мог позволить себе такое вольнодумное удовольствие.

Голые, припорошенные снегом деревья напоминали готические скульптуры. Мерно шатаясь под натиском произвольных порывов ветра, они тихо скрипели и таинственно шелестели поредевшими кронами.

Странники обогнули половину парка и вышли к высокой насыпной горе, с которой, весело крича и смеясь, катались дети. Санки и ледянки были редкостью, в основном, детвора катилась на картонках или досках, которые, в большинстве своем, раньше были дверцей от шкафа, комодом или даже неплохим столом.

— Да уж, дети — они в любой ситуации дети, — лукаво заметил Гордон.

Молодые люди пошли дальше, оставив беспечно веселящихся детей позади

— Все это, конечно, просто чудесно, только давай уже двигаться к дому. Не хватало нам еще простыть. Помнится, в прошлом году мы тоже устроили такую декабрьскую вылазку, ты потом неделю лежал с температурой. Надо начинать учиться на своих ошибках! — иронично сказала Мэдисон, когда они, с головой обмотавшись шарфами, проходили мимо широкого, служившего сейчас катком, озера.

— Целиком и полностью с тобой согласен! — ответил Гордон, который как будто давно уже ждал этого предложения.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «После» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я