Я должна вспомнить свое прошлое, потому что объяснения няни трещат по швам. И кажется, появляется ниточка – я увидела наяву своего друга, являвшегося мне во снах. А он не узнает меня и тут же уносится на своем вороном коне. Неужели то, что мы проходили обряд истинных, ничего не значит?! Или на него тоже наложили заклятье, чтоб нас разлучить? И я должна его найти, чтоб все выяснить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фиалка. В поисках истинного предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Несколько дней у нас ушло на сборы. Нашли экипаж, мне платье, упаковали немудреный скарб.
— Ну все, в добрый путь к новой жизни! — бодро провозгласила я, присев на баул с книгами.
К начальному пункту нашей новой жизни мы приехали на следующий день, почти к ночи, и остановились у постоялого двора на окраине столицы. Дальше ехать не было сил ни у нас, ни у лошадей.
Оставив няню в экипаже, я зашла внутрь заведения с интригующим названием «Оловянный горшок».
На звук колокольчика почему-то никто не поспешил, и я озадачилась. На столах стояли тарелки с остатками еды, кружки — что говорило о присутствии людей. Но куда они испарились, непонятно.
— Эй! Есть здесь кто?! — крикнула я довольно громко. — Э-э-й!
Через некоторое время со второго этажа спустилась недовольная то ли хозяйка, то ли служанка.
Оглядев меня с головы до ног, она, наконец, открыла рот.
— Вы, госпожа, что хотели?
— Не только хотела, но и продолжаю хотеть. Нам нужно два номера и что-то поесть. И желательно помыться с дороги, — ответила я.
— Ну тогда вам придется поискать другое место. Печи потухли, котлы остыли. Да и еда уже холодная, — негостеприимно описала она перспективы. А потом словно спохватилась: — А вы, что, одна путешествуете?
— Нет. С няней и кучером, — слегка приукрасила я. Кучер у нас, само собой был. Но он был наемный, прилагался к экипажу. И отдохнув, завтра должен отправиться обратно.
— Тогда тем более наше заведение вам не подойдет, — заключила она. По манере говорить и по смелости, с которой она принимает решения, я поняла, что все-таки это хозяйка.
— Я не требую королевских условий. Повторяю, нам нужен ночлег. Даже если у вас всю еду съели другие господа, — я кивнула в сторону неубранных столов.
— Вот поэтому я и говорю, что вам здесь не место. У нас собирается разная публика. Азартная. Делают ставки. А потом напиваются. На радостях, или от расстройства, — женщина развела руками, давая понять, что при всем желании, поделать ничего не может.
— И вы переживаете, что я буду конкурировать с этой публикой в выпивке? Или в чем проблема? — я удивленно уставилась на нее.
— У нас нет надежной защиты для такой благородной барышни, — пояснила она. Хотя ясности не появилось.
— Вы намекаете на то, что к нам в номер могут вломиться какие-нибудь нетрезвые господа, разгоряченные выпивкой и своим проигрышем или выигрышем? И на что у вас ставки? — не сдавалась я.
— Ну в номер, может, и не будут ломиться, но вне номера могут повести себя крайне невежливо, — ответила она на первый вопрос. А я призадумалась. Озадачило ее «благородная барышня». Неужели только одежда выдает статус человека?! Это давало дополнительные шансы на успех. Правда, не знаю, какие именно. Пока этот вопрос отложим.
— Значит, мы остаемся. По коридорам ночью шататься мы не планируем. А утром, надеюсь, все проспятся и будут неопасны, — твердо сказала я. А про себя подумала, что иметь крышу над головой и запирающуюся комнату лучше, чем въезжать на уставших лошадях в незнакомый город и явно неблагополучный округ. И потом скитаться по запутанным лабиринтам.
— Ну смотрите, я предупредила, — передернула плечами хозяйка. А я решила, что дружба с ней будет нелишней. Поэтому миролюбиво улыбнулась.
— Все будет хорошо, — я сказала это довольно убедительно, а внутри зрело непонятное, будоражащее предчувствие чего-то важного.
— Тогда занимайте две крайние комнаты справа на втором этаже. Завтрак я распоряжусь вам принести. Меня зовут Матисса, — успокоив себя тем, что сделала все возможное для избежания неприятностей и денежки получит без укоров совести, дала добро хозяйка.
— А у вас есть кто, чтоб перенести наши вещи? — вспомнив, что меня считают благородной дамой, спросила я.
Кажется, я запросила слишком много услуг от этого заведения… Матисса озадаченно потерла подбородок и тяжко вздохнула.
— Сейчас.
Она неохотно направилась куда-то под лестницу и вскоре вернулась с недовольным мужчиной неопределенного возраста.
Интересно, у них что, все служащие в каком-то ларце прячутся? И их оттуда по одному выуживать нужно?!
Заплатив за ночь и получив ключи, я, в сопровождении носильщика, отправилась за своими спутниками.
Я думала, что, разобравшись с поклажей, заплатив кучеру, рухну на кровать и продрыхну до утра.
Но не тут-то было. Тело настойчиво требовало воды. Пришлось нарушить данное Матиссе обещание и отправиться на поиски какой-нибудь помывочной. В помещении по-прежнему не было ни одной души. И с одной стороны, это радовало, а с другой напрягало. Невольно в голову лезли мысли о призраках и прочей нечисти.
Помывочную я-таки нашла, как и холодную воду. Но ничего, нас этим не испугаешь. Трудность возникла с раздеванием. Приходилось выворачиваться змейкой, чтоб развязать шнурочки. Наконец я справилась и, освободившись от платья, вдохнула и окатила себя из ковшика. Быстренько намылилась восхитительным розовым брусочком, принесенным няней из лавки. Хотелось взвизгивать каждый раз, когда я поливала себя. Но предосторожность никто не отменял.
Избавившись от дорожной пыли, я совсем осмелела. Надо же было узнать, что здесь творится.
Носильщика Матисса выудила из-под лестницы, и значит, он туда и вернулся. Сама она спустилась сверху. Меня не покидало ощущение, что из окон комнат, расположенных на другой стороне коридора можно увидеть что-то интересное. Ломиться туда было бы делом нехорошим. Поэтому я прошлась по коридору, и моя любознательность была вознаграждена, потому что в конце была дверь. Очевидно, это черный ход. К моей радости, она оказалась открыта и вела на небольшую площадку с винтовой лестницей.
Отсюда хорошо были слышны возбужденные крики и возгласы.
Как любопытная кошка, я не могла удержаться, чтоб не заглянуть туда. Правда для этого пришлось схватиться за ограждение и по-гусиному вытянуть шею, чтоб хоть что-то увидеть.
И сделала это не зря. У меня почему-то захватило дух. Я увидела довольно большую площадку, окруженную примитивными трибунами. Почти как для рыцарских турниров.
А на этой площадке сражались два полуобнаженных фехтовальщика. Рубахи валялись в стороне, очевидно, бой уже идет довольно долго. Даже отсюда я видела, что спины сражающихся блестят от пота.
Зрелище завораживало. Надеюсь, они не на смерть сражаются?! А то не удивительно. Матисса сказала, что здесь делают ставки. Мало ли что оговорено в условиях?!
Надо бы убираться отсюда, пока кто-нибудь не заметил. А то потом пойди докажи, что благородная барышня может чуть ли не висит на ограждении лишь для того, чтобы разглядывать торсы мужчин.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фиалка. В поисках истинного предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других