Эта книга прекрасна, и она для тех, кто хочет разобраться в себе. Она мне помогла понять себя, когда я её писала. Это одна из самых любимых моих книг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одна в океане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Алия Минегулова, 2020
ISBN 978-5-4496-0693-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Первая встреча
Эй, кто-нибудь, помогите мне, я запуталась… Но никто ей так и не ответил, и это послужило толчком ко всему. Да, иногда не дождавшись руки помощи, можно понять многое…
Она не могла больше там находиться, потому что они все своими разговорами перебивали её мысли. Они все говорили и говорили, и никак не замолкали. Молчание вокруг — вот чего ей не хватало, как другим пищи. Ей его настолько не хватало, что она не могла без наушников выйти на улицу. Местами она завидовала Бетховену, что он мог больше никогда никого не слышать. Ей нравился всего один человек — он умел молчать. Она могла с ним находиться целыми днями, не проронив ни слова.
Таким образом, она оказалась посередине необъятного океана. И её мечта сбылась, вокруг не было никого, кроме тишины и воды.
…
Вроде бы всё хорошо, есть время подумать обо всём, но чего-то не хватало, сама не понимала чего. То ли она чувствовала себя опустошенной, то ли забитой чем-то. Ей просто хотелось плакать. Не кричать, а просто сидеть и вспоминать. Вспоминать те моменты, где она вела себя так, как не хотела бы никогда. И тогда она просто решила плыть, хоть и не зная куда, но в надежде приплыть в нужное место.
Лодка у нее была самая обычная. Она впервые в жизни подумала о смерти, ведь её здесь вряд ли кто-то найдет. Она еще никогда раньше не чувствовала себя настолько свободна.
Через некоторое время, увидела остров. Сама не зная почему, но она очень обрадовалась. Остров хоть и был маленьким, но он был очень красивым. Она маленькими движениями рук начала грести. И вскоре доплыла. Там росли очень красивые пальмы, был светло-желтый песок и на нем её встретила черепаха.
Посмотрев на неё, она сначала хотела пройти дальше, но потом вдруг услышала какой-то звук и решила лечь на песок. И вдруг черепаха спросила у неё:
Ч: Ты кто?
Её удивлению не было границ.
Л: Я Лия. А ты?
Ч: Никто.
Л: Что это значит?
Ч: Со временем поймешь. А как ты сюда попала?
Л: Приплыла.
Ч: Какая у тебя богатая фантазия. Ну рассказывай, зачем ты здесь.
Л: Просто решила ото всех отдохнуть. А на острове есть еще кто-нибудь?
Ч: Уединяться со своими мыслями нужно, правильно сделала. Да, есть. Они просто, как только тебя увидели — спрятались.
Л: Я такая страшная? Где-нибудь здесь есть зеркало?
Ч: Лия, никогда даже думать не смей так о себе. Просто они боятся чужестранцев.
Л: Хорошо. А мне можно с ними познакомиться?
Ч: Они сами выйдут к тебе, когда будут готовы.
Л: Понятно.
Ч: У тебя же есть ещё одна причина, по которой ты решилась на это, так ведь?
Л: Есть, а как ты догадалась?
Ч: Душа всё видит, да и мне не первый десяток лет. А да, у тебя ещё на лодке выцарапано: Хочу всё понять.
Л: Откуда эта запись? Я просто подумало, что это путешествие поможет мне наконец-то понять, что мне нужно от этой жизни и для чего я вообще здесь.
Ч: Слишком много думаешь, не пыталась жить проще?
Л: Нет… По-моему, я по жизни всё усложняю…
Ч: Это заметно.
Ты немного не правильно мыслишь, но в правильном направлении двигаешься, ведь чтобы найти себя, нужно для начала заблудиться.
Л: А если я потом не смогу найти обратную дорогу?
Ч: Мне кажется, ты знаешь, чего хочешь, просто сама себя путаешь.
Л: Я не знаю, как это улучшить… И как мне противостоять всему этому миру…
Ч: А зачем противостоять чему-то? Может лучше принять всех такими, какие они есть?
Л: Может…
Ч: Много всего хочешь знать.
Л: А зачем я создаю эти вопросы? Ведь в итоге они только мешают…
Ч: Лия, не торопись, узнаешь всё со временем. Ты ведь еще совсем юная, зачем тебе ответы на все вопросы?
Л: Коробка с головкой, но ведь с кучами вопросов и без ответов, я просто растворяюсь в своих мыслях…
Ч: А в них ты не можешь найти ответы? Подожди, как ты меня назвала?
Л: Пока что нет. Они меня ещё больше запутывают. Назвала, как захотела, ведь ты себе не дал имени.
Ч: Хорошо, называй, как хочешь, ведь называешь ты не меня.
Вот например, когда рождаются мои малыши, они ведь еще не знают, кто они, кем хотят стать и что делать по жизни. Они понимают то, что они черепахи, только спустя время, а говорить ещё об осознанности — просто смешно. Ведь они практически ничего не видели, поэтому говорить, что они запутались, если не могут ответить на вопрос: Чего хотите от жизни? — не правильно.
Л: Ну сравнила, конечно, людей с черепахами. У вас-то нет никакой миссии, а у нас есть…
Ч: Ага, я наверное здесь просто заблудилась. Пора мне к своим детишкам, а то без миссии они там наверное заскучали.
Всё, дальше сама. Научись спрашивать ответы не у других, а у себя. Смотри — пришли.
Сквозь лохматые пальмы вышли четыре мальчика. Они были одеты неряшливо, не приятно было на них смотреть, глаза были пустые и полны страха. Это ее немного напугало. Они рассматривали её и боялись что-то сказать. Так и простояли на месте около полу часа, не проронив ни слова. И тогда она решила сама с ними заговорить.
Л: Привет, я Лия. На неопределенное время я буду вашим гостем, если, конечно, вы не против? Не покажите мне остров?
Они продолжали молчать и через некоторое время, один из них решился сказать:
М: Здравствуйте, мы покажем вам остров, только для начала загляните каждому из нас в глаза, чтобы мы смогли получше вас узнать.
Её немного смутила эта просьба, но потом она просто посмотрела и они отправились в густую чащу. По пути не проронили ни слова. Она не была разговорчивой, а они вообще боялись с первого раза кому-либо довериться. Самый смелый, как ей показалось, начал рассказывать немного про остров.
М: Его создали около 10 лет назад и вместе с ним появились мы.
Л: Кто его создал?
М: Никто этого не знает.
И вот они подошли к маленькому дому. Один из них сказал:
М: Это наш дом. Проходите.
Дом был скромным и напоминал ей домик в деревне. Она, ещё раз присмотревшись к ним, начала видеть знакомые привычки, ей даже местами казалось, что смотрится в зеркало.
Один боялся смотреть в глаза, второй всё-время теребил руки от волнения, у третьего были настолько пустые глаза, аж страшно было на них смотреть, а четвертый всегда старался брать на себя ответственность за других и это его выделяло, пусть даже немного заикался.
Она хотела узнать их поближе, но появились какие-то сомнения.
Ей не хотелось больше находиться рядом с ними, ведь она поняла, что практически смотрится в зеркало. Все эти качества, привычки и страхи были у неё в детстве. Она расплакалась, увидев со стороны, какой была.
Кто бы мог подумать, что существует зеркало нашего внутреннего состояния. В него то оказывается, смотреться страшнее, чем в обычное по утрам.
Немного подумав, задала себе всего один вопрос:
А избавилась ли я от этих привычек и страхов?
Ей казалось, что она их просто далеко спрятала, чтобы казаться сильнее перед другими и сверху ещё насыпала пудры. Она не хотела им об этом говорить. Молча стояла и смотрела на каждого, как на единую себя. Поблагодарила их за прием и сказала, что ей пора идти. Но из мыслей не уходили моменты детства, где она боялась даже с кем-то заговорить.
Она вышла на берег и спросила у черепахи:
Л: Что это за остров?
Ч: Лия, ты хочешь, чтобы я тебе выдал все ключи? Не думаешь ли ты, что именно из-за того, что ты хочешь знать всё и сразу — оказалась в таком положении…
Л: К чему ты клонишь?
Ч: Умение проявлять терпение, есть ли у тебя?
Л:А разве в юном возрасте оно должно быть? Ведь, именно благодаря своей любознательности мы растем.
Ч: Да, это так. Но мы сейчас немного о другом. Ты хочешь, чтобы я тебе сказал, что это за остров, не пытаясь попробовать его разгадать самостоятельно.
Л: Да, торопливость есть во мне. Но ведь жизнь нас сама торопит…
Ч: Ты правда думаешь, смысл жизни в том, чтобы побыстрее хоть что-то успеть, вместо того, чтобы сделать что-то стоящее?
Л: Ну вот, у меня теперь каша в голове…
Ч: Убери ложку.
Она немного подумала и начала размышлять:
Остров, где люди в точь-точь содержат мои очертания, от которых я пыталась избавиться 10 лет назад. Может ли быть такое, что их прибывание здесь — это моя вина?
Получается, что они здесь с того времени, когда у меня появились эти страхи? Я же не избавилась от них, а просто отослала сюда. Они приняли живой облик и будут здесь, пока я буду говорить себе, что стала лучше, тогда как просто обманываю себя?
Это был её первый остров. То, что она испытала на нём — надолго ей запомнится. И она вдруг задумалась:
А что будет дальше? Я не готова смотреться в столько зеркал…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Одна в океане предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других