Бринн и Джейд – уже сто лет как лучшие подруги. Кажется, ничто не может их разлучить. Но, когда на Бринн падает подозрение в серьезном проступке, девочкам запрещают общаться. Страшная несправедливость! Мало того: похоже, теперь Бринн и вовсе грозит полное одиночество. Ведь, уверенная в своей дружбе с Джейд, она и не думала общаться с кем-то еще! Чтобы восстановить свое доброе имя и вернуть подругу, Бринн предстоит вновь столкнуться со старой знакомой – Федрой. Но без помощи русалочке-школьнице не одолеть могущественную морскую ведьму. А значит, Бринн требуется найти верного, умного, храброго и доброго друга – причем срочно!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка. Всеищущее кольцо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава пятая
Казалось, выходные тянулись целую вечность. Бринн не оставляла надежды, что миссис Сэндс передумает, или ожерелье отыщется, или придет Джейд и скажет, что все это была какая-то большая путаница. Бринн все ждала и ждала. Ее не интересовало, как именно все разрешится, — просто хотелось, чтобы произошло хоть что-нибудь, чтобы стало ясно: она не потеряет лучшую подругу.
Так что Бринн испытала облегчение, увидев Джейд утром в понедельник: та явно поджидала ее на остановке течения, как и всегда. Может, все как-то объяснилось?
— Джейд! — воскликнула Бринн, заторопившись к остановке: — Привет!
Она широко улыбнулась и подплыла к подруге.
Но Джейд не улыбнулась в ответ: она неловко поежилась и оглядела остановку, будто проверяя, не следит ли кто за ними.
— Ох, Бринн, — всхлипнула Джейд, — все так ужасно! Мама в бешенстве. Она сказала, мне нельзя играть с тобой, разговаривать и даже видеться! Я и сейчас не должна, но, наверное, мне нужно все объяснить.
— Я не брала ожерелье, — сказала Бринн.
— Я знаю, — заверила Джейд. — Конечно, ты его не брала.
— Хоть какое-то облегчение, — Бринн тяжело и печально вздохнула. — Приятно знать, что лучшая подруга не считает меня воровкой. Хотя ситуацию это не улучшает.
— Совсем не улучшает. Мама уверена, что права. И это очень странно. Мы посмотрели везде. Ожерелье просто испарилось! Я все выходные его искала, даже сегодня утром перед школой. Мама страшно огорчена. Я собираюсь искать дальше, пока оно не найдется.
— Не понимаю, — Бринн сдвинула брови. — Куда оно могло деться?
Джейд лишь печально покачала головой:
— Мы пошли поужинать, а когда вернулись, мама зашла в спальню и увидела, что ожерелье пропало. В последний раз я видела его, когда мы играли в пятнашки. Она заставила меня повторить шаг за шагом, что мы делали, и я сказала, что ты на него смотрела. Прости меня, Бринн!
— Джейд, я еще раз пошла посмотреть на него, когда ты красила ногти, но, честно, я его не брала. Не представляю, где оно может быть. Поверь, если бы я знала, сказала бы.
— Конечно-конечно, — закивала Джейд. — Но мама уверена, что это ты.
— И… что теперь будет? — осторожно спросила Бринн. — Мы с тобой не можем тусоваться после уроков? Не можем ходить куда-нибудь вдвоем?
— Нет, — выдавила Джейд. — Мама позвонила всем учителям. Она не хочет, чтобы мы вместе обедали или даже сидели рядом. И домашку мы вместе делать не можем. Ничего! Она говорит, что если застукает меня с тобой, то запретит ходить на уроки пения и на хор тоже.
— Она не может так поступить, — сказала Бринн. — Ты всегда мечтала стать певицей. Тебе нужны эти уроки, чтобы оттачивать мастерство. А потом, ты же их обожаешь!
— Да, — согласилась Джейд. — Думаю, поэтому она так и сказала. Она знает, что мне придется послушаться и держаться от тебя подальше.
— Я бы ни за что не хотела, чтобы ты бросила занятия, — проговорила Бринн.
Ее сердце отчаянно застучало: она чувствовала себя так, будто разрывается напополам. Ей совершенно не хотелось, чтобы Джейд прекратила учиться пению. Но и переставать видеться и разговаривать с ней не хотелось.
А потом Бринн подумала еще кое о чем и ахнула:
— А как же уроки магии? Мы же собирались работать в паре. Нам нужно тренировать усилитель дружбы.
Джейд помотала головой:
— Прости, я не могу. Мама уже поговорила с мисс Мейерс, чтобы та не давала нам работать в паре. Она всех учителей предупредила.
— Но ты — моя лучшая подруга! — воскликнула Бринн.
— А ты — моя! — ответила Джейд.
— Что же нам делать?
— Не знаю. Не знаю, можем ли мы тут что-то сделать. Но сейчас мне лучше идти. Прости, Бринн. Не хочу, чтобы она застукала, как я с тобой болтаю. От этого только станет хуже. Мне очень жаль!
Джейд заплыла в скоростное течение, и ее унесло стремительным потоком. Перед тем как раствориться в синей дымке океана, она печально помахала Бринн на прощание. Бринн помахала в ответ, оставшись на остановке в одиночестве.
В ее мозгу заклубились всевозможные тревоги. С кем она будет сидеть за обедом? Кто будет ее напарником на уроке магии? Что теперь делать по выходным? С кем распевать песни «Джея Барракуды и китов-убийц»? Что она будет делать без лучшей подруги, которая была в ее жизни с детства?
Бринн обнаружила, что тяжело дышит, — ей стало нехорошо. Ведь полугодие началось так замечательно! А теперь Бринн и вовсе не хочется идти в школу, и заниматься румагией, и вообще ничего не хочется. Она не могла представить себе жизни без Джейд. Но, так или иначе, поделать с этим она ничего не могла, так что шмыгнула носом, закинула рюкзак на плечи и заплыла в течение. В каком-то отупении она отыскала себе свободное место.
Пассажир, сидевший рядом, ткнул ее локтем:
— Эй, а где твоя близняшка?
Это был Уильям Бич. Бринн не понимала, почему он вечно является в худшие минуты ее жизни.
— Что? Что ты сказал? — переспросила она, моргая, словно пробужденная от беспокойного сна.
— Где твоя близняшка, Джейд? — повторил Уилл. — Разве вы не ездите всегда вдвоем? Кажется, вы вообще все вдвоем делаете. Наверное, вы с ней срослись, как сиамские близнецы?
«По сути, мы действительно все делали вместе, — подумала Бринн. — И правда срослись». У нее задрожал подбородок. «Не плачь», — сказала она сама себе, но глаза, похоже, решили игнорировать приказы и наполнились слезами.
— Э-э, ты в порядке? — спросил Уилл.
«Не плачь», — мысленно повторяла Бринн.
— Джейд что, заболела или типа того? — поинтересовался мальчик, а потом в своей обычной ехидной манере добавил: — Или у нее аллергия на тебя?
Будь Бринн в лучшем состоянии, она бы посмеялась над остроумием Уилла, особенно будь с ней Джейд — с подругой всегда легче, если тебя кто-то дразнит. Но сейчас ей не удалось сдержать слезы, и девочка громко разревелась.
— Ее… мама… запретила… Джейд… со мной… видеться, — выдавила Бринн между всхлипами. — Мы больше не лучшие подруги.
Бринн было стыдно так себя вести перед Уиллом и многочисленными пассажирами течения, но она ничего не могла с собой поделать.
Уилл со смущенным видом потер лицо. Оглянулся на соседей, словно кто-то из них мог прийти ему на помощь, — ничего такого не произошло. Мальчик пожевал нижнюю губу и заерзал на месте:
— Э-э, я не понимаю.
— Жемчуг! — со всхлипом выпалила Бринн, и тут ее прорвало окончательно: — Мы играли в пятнашки, и я увидела шкатулку с драгоценностями, и жемчужины были невозможно красивыми, и они усиливают магию в десять раз, и я взяла их в руки, пока Джейд докрашивала ногти, но я их не брала — в смысле, жемчужины, а не ногти Джейд, — я никогда бы такого не сделала, но мама Джейд думает, что это я, и теперь она не разрешает нам видеться и даже заниматься дружеской румагией!
Несмотря на то что Бринн плакала и всхлипывала, Уилл прекрасно расслышал все, что она сказала. То есть разобрал отдельные слова, но никак не мог взять в толк, что они означают в совокупности. Он снова потер лицо и, запинаясь, произнес:
— Э, ладно. Значит, так… Мм, не плачь. Все будет хорошо.
— Ничего… не… будет… хорошо! — простонала Бринн между рыданиями. — Мы… больше… не можем… дружить!
— Все наладится, — Уилл неловко потрепал Бринн по спине, сам не вполне веря своим словам. — Ее мама передумает. — Всю историю от начала до конца мальчик так и не уловил, но старался, как мог. — Или еще что-нибудь случится, — добавил он, пожав плечами. — Может, тебе просто доказать ей, что ты ничего плохого не сделала…
— И как же мне это доказать? — спросила Бринн.
Она моментально перестала плакать, слегка сконфуженная тем, что Уилл оказался таким полезным (или, по крайней мере, старался).
— Вот этого я не знаю, — сказал Уилл.
Бринн снова заголосила.
Чувствуя неловкость, Уилл опять огляделся вокруг — на этот раз уже с отчаянием, — словно ища кого-то, кто бы вмешался и что-нибудь сделал. Прочие пассажиры упрямо его игнорировали. Предоставленный самому себе, Уилл прикрыл глаза и вдохнул поглубже.
— Ладно, — сказал он. — Слушай, Бринн. Я тебе помогу, окей? Не знаю как. Но, может, я могу побыть твоим замещающим другом, пока ты не вернешь Джейд. Мы что-нибудь придумаем. Только перестань реветь, лады?
— Не получается, — Бринн хлюпнула носом и вытерла лицо. — Так грустно мне еще никогда не было. Ты не знаешь, каково это — терять лучшего друга.
Уилл угрюмо уставился на свой хвост:
— Что ж, это верно. Для начала я даже не знаю, каково это — иметь лучшего друга.
Бринн вздрогнула. Значит, то, что говорила о нем Джейд, оказалось правдой. У него нет друзей.
— Мне хуже, — сказала она, хотя на все сто процентов уверена в этом не была. — У меня была лучшая подруга, а теперь я ее потеряла и никогда не верну! Это самое худшее на свете!
— Ладно-ладно, — Уилл закатил глаза. — Тебе хуже. Мои поздравления и соболезнования. Мне правда тебя жаль, честно, но если вопить, как младенец, всю дорогу до школы — это делу не сильно поможет. Если перестанешь плакать, я смогу начать придумывать план, как тебе помочь, чтобы вы с Джейд опять стали подругами.
— Лучшими подругами! — поправила Бринн.
— Да-да, лучшими, — согласился Уилл. — Просто дай мне время подумать, лады? Что там пропало? Украшение? Какой-то жемчуг? Магический?
— Это нить жемчуга, — громко шмыгнув носом, объяснила Бринн. — Ну, знаешь, бусы. Женские. Десять небольших жемчужинок. Они очень красивые, дорогие и еще зачарованные. Мама Джейд очень расстроена — просто сама не своя.
— И она думает, что это ты их стянула? — спросил Уилл.
— Да.
— А ты этого не делала.
— Нет!
— И не знаешь, где эти бусы.
Бринн потрясла головой.
Уильям задумчиво поскреб подбородок:
— Придется нам найти способ убедить маму Джейд, что ты не брала этот обалденный жемчуг, — убедить, что ты не из тех, кто на такое способен.
Разбитое сердце Бринн от этого не склеилось, и девочка продолжала судорожно вздыхать и икать, как это происходит с юными русалочками после серьезных рыдательных эпизодов их жизни. Но приходилось признать, что от Уилла есть помощь. Он поворачивал дело так, будто надежда еще не пропала. Пусть даже жемчужные бусы не нашлись, возможно, существовал способ убедить миссис Сэндс, что Бринн их не брала и что она не оказывает плохого влияния на Джейд.
— Большое спасибо, Уилл, — произнесла Бринн, шмыгая носом и вздыхая.
— Не бери в голову. Ты уже закончила со слезами?
— Ага. То есть мне так кажется.
— Хорошо, — сказал Уилл. — Значит, теперь я смогу нормально подумать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русалочка. Всеищущее кольцо предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других