1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Анастасия Амбер

Венецианское наваждение

Анастасия Амбер (2021)
Обложка книги

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Какие странные звуки… и твердая кровать, подумалось Бьянке, как только ее сознание начало понемногу проясняться. Слегка приподняв свинцовые веки, она увидела перед собой незатейливый интерьер и снующих за стеклянной дверью людей в белых халатах. Она в больнице? Девушка с трудом повернула голову в сторону, и наличие медицинских приборов на боковом столике подтвердило ее подозрения.

Ничего не соображая, Бьянка напряглась в попытке вспомнить, как она могла сюда попасть и что этому предшествовало. Карнавальный праздник Марий… без Леонардо… и этот злобный человек в маске средневекового рыцаря, который не сводил с нее глаз. А потом все поплыло перед ее глазами. Вероятно, она потеряла сознание, и ее доставили в больницу. Ну, конечно, она ничего не ела целый день и переволновалось.

Но сейчас ей уже стало лучше, и самое время возвращаться домой. Бьянка откинула покрывавшую ее простынь, но вместо конкурсного платья на ней была белая больничная сорочка. Где же ее одежда? Она не может уйти вот так, в ночной рубашке. Хотя во время карнавала маловероятно, что она бы привлекла к себе внимание на улице. Сейчас все были одеты кто во что горазд.

Девушка все-таки чувствовала себя в больнице совершенно не в своей тарелке, ведь это был первый раз за всю ее жизнь, что она попала в больницу. Она решительно поднялась с кровати и тут же вскрикнула от боли. В ее вену на сгибе локтя была вставлена какая-то пластиковая трубка, привязывая ее к железному столбу на колесиках с висевшим на ней пузырем с жидкостью. Что это еще за чертовщина?

Начиная терять терпение, Бьянка осмотрелась по сторонам в поисках красной кнопки. Она это видела в фильмах, когда больному, чтобы вызвать медсестру, полагалось жать на красную кнопку. Вооруженная таким нехитрым знанием, она смело надавила на кнопку в изголовье.

После недолгого ожидания дверь палаты распахнулась, и в нее вошел высокий светловолосый мужчина в темно-сером костюме. Если это ее врач, то где его белый халат? — пронеслось у нее в голове. Нет, нет, нет, это не врач, это… где-то она уже видела эти пронизывающие голубые глаза и эту легкую, еле заметную улыбку.

— Чао, Бьянка, — вымолвил незнакомец, и его губы слегка шевельнулись, позволив улыбке растянуться чуть шире. Его лицо выражало такое необыкновенное спокойствие и уверенность, что всю нервозность Бьянки как рукой сняло.

— Добрый день, — пробормотала она, и в тот момент ее озарило. Это ведь тот незнакомец из кафе Капуччо Блу, который не сводил с нее глаз, когда она ссорилась с Леонардо. — Вы… что вы здесь делаете?! — воскликнула она, резко дернувшись на кровати, и снова почувствовала тупую боль в вене от неосмотрительного движения.

— Надо быть осторожнее, — снисходительно улыбнулся мужчина, и в его глазах засверкали игривые искорки. В его голосе слышался сильный американский акцент.

— Кто вы? — обреченно капитулировала она, тоскливо осознавая, что сейчас ничего не может поделать. — И что вам от меня надо?

— Тебе стало плохо на конкурсе, и я отвез тебя в больницу, — покровительственно объяснил мужчина. Теплота и размеренность его бархатного голоса действовало на нее на удивление успокаивающе. — Я тот самый «чумной доктор» с карнавала, — пояснил он, увидев ее недоуменный взгляд. — Как ты себя чувствуешь?

Мужчина подошел ближе к ее кровати, но не осмелился присесть рядом. Ему показалось, что такая фамильярность только испугает ее. Он с нескрываемым интересом изучал ее лицо, цвет глаз, шелковистость волос.

— Хорошо, — пробормотала она, чувствуя, как пересох ее рот. — Я хочу домой…

— Меня зовут Ричард, — с все той же обаятельной улыбкой представился мужчина.

Только сейчас до Бьянки дошло, что он так и не ответил, почему он здесь. И почему вообще он лично отвез ее в больницу, хотя достаточно было просто вызвать скорую помощь? Они ведь даже не знакомы.

— Что вам от меня надо? — настороженно спросила она, натянув повыше простынь, словно защищаясь от опасности. — И вообще, я вызывала врача, — добавила она, снова нетерпеливо нажав несколько раз на красную кнопку в изголовье.

Ричард в задумчивом молчании глубоко вздохнул, подбирая слова. Меньше всего ему хотелось испугать ее сейчас, когда она была так близко. И в этот момент дверь палаты распахнулась, и на пороге появился врач в белом халате.

— Добрый день, — громко поздоровался он. — Я вижу, нашей юной пациентке уже лучше?

— Да, да, мне уже хорошо, — с явным нетерпением сказала Бьянка. — Я хочу домой. Отвяжите меня, — поморщившись, добавила она, показывая на катетер на руке.

— Сейчас мы возьмем кровь на анализ еще раз, и через полчаса, если все показатели в норме, вы сможете поехать домой, — ответил врач. — Да, кстати, вам повезло, что в тот момент рядом оказался доктор Ричард Моррис, светило мировой науки, — добавил он, уважительно показывая рукой на «чумного доктора». — Если бы он не привез вас в нашу частную клинику, вы бы сейчас до сих пор лежали в коридоре приемного отделения скорой помощи государственной больницы, в ожидании своей очереди.

— Так это частная клиника? — пришла в изумление девушка, рефлекторно осматриваясь по сторонам. В ее палате была только одна кровать, телевизор, мини-холодильник, кофе машина и даже собственная ванная, совмещенная с туалетом. — Но… у меня нет денег все это оплатить. Я студентка.

— Не волнуйтесь, все уже оплачено, — отмахнулся врач. — Можете поблагодарить доктора Морриса.

С этими словами лицо Бьянки вытянулось еще больше. Она уже окончательно перестала что-либо понимать.

— Но почему? — девушка перевела на своего неожиданного покровителя вопросительный взгляд. — Ведь мы даже не знакомы.

Ричард изучающе посмотрел на нее, и небрежно ответил:

— Мне показалось это продолжением вашего костюмированного представления. «Чумной доктор» доблестно спасает одну из красавиц «Марий» после торжественного шествия, доставляя ее в больницу. Я впервые на карнавале, и вот выпала возможность поучаствовать. Будет, что вспомнить, когда вернусь назад в Америку.

Не зная, что на это возразить, Бьянка отвела взгляд. Какой все-таки сумасшедший сегодня день! А от Леонардо до сих пор никаких новостей.

— Доктор, а ко мне кто-нибудь приходил меня навестить? — вдруг поинтересовалась она, наблюдая, как врач наполняет пробирку кровью для анализа.

— Вы кого-то ждете? — бесстрастно пробормотал тот, не отрывая глаз от своей работы.

— Моего парня, Леонардо, — грустно вздохнула она, краем глаза заметив, как недовольно вытянулось лицо Ричарда.

— Нет, он не приходил, — покачал головой врач. — Синьор Ричард Моррис единственный, кто все время ждал за дверью, пока вам не стало лучше.

С потухшим взглядом, девушка глубоко вздохнула от грусти и разочарования. Наверно, она его потеряла. Она вдруг почувствовала такую пустоту внутри, что ей захотелось расплакаться, как ребенку.

— Бьянка, — вдруг снова низким бархатным голосом проговорил Ричард, решив, что пришло время брать инициативу в свои руки. — Я тут подумал, я пробуду в Венеции еще несколько дней, до окончания карнавала. Ты не составишь компанию случайному заезжему «чумному доктору», чтобы не оставлять меня в одиночестве? В качестве благодарности, так сказать?

— Чумному доктору? — рассмеялся врач, закупоривая пробирку. — Простите, конечно, что вмешиваюсь.

— Я выбрал себе такую маску для карнавала, — широко улыбаясь, пояснил Ричард. — Мне показалось, она очень хорошо соответствует моему статусу.

Какому статусу? — пронеслось у Бьянки в голове.

В это самое время в частную клинику пытался войти взволнованный молодой человек, но ему преградил вход охранник.

— Вы к кому? — дежурно спросил он.

— Там сейчас моя девушка, Бьянка Дессанти! — взволнованно проговорил молодой человек. — Ей стало плохо на сегодняшнем конкурсе во время карнавала. Пустите меня к ней!

Охранник не спеша открыл список пациентов и пробежал по нему взглядом.

— Нет здесь никакой Бьянки Дессанти, — бесстрастно отрапортовал он, покачав головой.

— Но ее доставили сегодня, я точно знаю! Мне позвонила ее подруга Франческа, — не сдавался молодой человек. — Я должен ее проведать!

— Ну, может, ее еще не зарегистрировали, — пожал плечами охранник. — Советую вам подождать до завтра, списки обновятся, и может, вам удастся войти.

— То есть сейчас вы меня не пустите? — не веря своим ушам, спросил Леонардо.

— Сожалею, но нет. В целях безопасности и спокойствия наших пациентов, наша частная клиника придерживается такой политики, — пояснил охранник, всем своим видом показывая, что для него разговор окончен.

Леонардо на мгновение открыл рот, пытаясь что-то на это возразить, но увидев, как охранник отвернулся в другую сторону, разочарованно махнул рукой и поплелся назад. И уже усевшись на свой мотоцикл, внезапно его осенило: а как вообще так получилось, что Бьянка попала в частную клинику?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я