«С самого утра жители Кувами-но-Токого-но-Канаго ждали нового господина. Затерянная среди холмов и лесов северо-запада сегуната Канаго, деревня без особых потрясений пережила гражданскую войну. Пятеро парней ушли в войско Самозванца, да два года спустя отряд армии Сына Неба сжег третью часть домов и, оставив за собой десяток кольев с умиравшими сельчанами, помчался дальше за бунтовщиками…»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оскал фортуны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть первая. Вздох
Глава I. Куда можно вылезти с Земли
Прошла целая вечность и еще полвечности, пока Александра смогла приподнять налитые свинцом веки. Но окружающая действительность все никак не хотела проявляться. Перед глазами в бесконечном хаотическом хороводе кружились темные и светлые пятна. Девочка стиснула зубы, пытаясь сфокусировать зрение. В голове огненным пожаром разлилась боль.
«Ну уж нет!» — в бешенстве подумала она и с запредельным усилием наконец собрала взгляд в одну точку, разглядев куполообразный, темный потолок, освещенный неровным, колеблющимся светом.
Алекс приподняла голову и увидела, что лежит на спине в просторной комнате с каменными стенами. В голове стало проясняться. С хриплым стоном она попыталась встать, опираясь рукой о пол, но ладонь скользнула по заляпанному чем-то липким металлу.
«Что за фигня!» — мысленно выругалась Александра и тут заметила, что она в комнате, но не одна. Рядом, нелепо выгнувшись, лежит еще кто-то и не двигается. Странная одежда этого кого-то была густо залита кровью. Почему-то девочка сразу поняла, что этот человек мертв. Она мгновенно (как ей показалось), на самом деле очень медленно вскочила и огляделась вокруг.
Зал освещался синеватым пламенем, горевшим в двух глубоких чашах у входа.
На противоположной стене помещения был изображен барельеф — портрет девочки, показавшийся ей странно знакомым. Каменный пол под портретом блестел от свежепролитой крови. Почувствовав тошноту, Алекс бросилась к двери, ведущей в темный коридор. Спотыкаясь, то и дело хватаясь за стены, чтобы не упасть, она вбежала в пещеру, ярко освещенную лучами солнца. После затхлой, пропитанной смертью атмосферы зала здешний воздух показался ей живительным, словно глоток газировки в жару. Александра с шумом вздохнула и вытерла взмокший лоб. Но что-то было не так! Она посмотрела на свои руки. Ее маленькие с грязными ногтями пальцы исчезли! Теперь на их месте были руки старушки: с пигментными пятнами, синими венами да вдобавок покрытые толстой коркой засохшей крови. Девочка удивленно икнула и, закрыв глаза, замотала головой, прогоняя страшное наваждение. На лоб упали длинные слипшиеся пряди. Машинально Алекс пригладила волосы и замерла.
Кошмар не исчез! Он стал еще кошмарнее! У нее всегда были короткие волосы, которые еле-еле собираются в конский хвост… А сейчас перед глазами висели мокрые от пота, сальные СЕДЫЕ космы длиной почти до носа. Александра провела ладонью по лицу. Кошмар сгущался! Мало того что лицо покрывали глубокие морщины, у нее появилась БОРОДА! Вернее, бородка или бороденка, но от этого не легче.
Стремглав выбежав из пещеры на вольный свет, Алекс внимательно осмотрела себя. Вместо старого, любимого спортивного костюма на ней была какая-то жестоко потрепанная куртка на завязках, грязно-серые штаны до середины икр, подвязанные веревочкой, а место привычных кроссовок — заняли допотопные САНДАЛИИ! Скуля от подступавшего ужаса и путаясь в многочисленных шнурках, девочка сбросила куртку и оказавшуюся под ней вонючую рубаху с короткими рукавами. Лишившиеся поддержки штаны слетели сами. И только тут Александра окончательно поняла, чего она лишилась и что приобрела.
Дикий, режущий уши вой нарушил безмятежное спокойствие горного пейзажа.
Словно в ответ из пещеры за ее спиной раздался скрежет камней, напоминающий злобный нечеловеческий смех.
Схватив в охапку куртку и поддерживая спадающие штаны, обезумевшая от ужаса… девочка?.. бросилась вниз по склону к темневшему невдалеке лесу.
Первая же встреча с колючим кустарником вернула ей микроскопическую долю самообладания. Во всяком случае, у Александры хватило ума подвязать штаны и накинуть куртку.
«Стоп, — размышляла она, то и дело спотыкаясь о корни и сухие сучья. — Я — это я. Меня зовут Саша Дрейк, я девушка, мне пятнадцать лет, у меня есть папа, мама и вредный старший брат, я живу…»
И тут опять длинная прядь седых волос упала на глаза.
«Ага, а поседела я от страха перед ЕГЭ, и волосы у меня выросли и… кое-что еще. Дура!»
Она ткнулась лбом в ствол дерева и заревела.
— Это сказки, сон, кошмар, я сплю! — с отчаянной злобой кричала она, стуча кулаком по шершавой коре лесного великана, и… не узнавала своего голоса. Старческий, надтреснутый, визгливый… противный!
Исцарапав лицо и руки о кору, она в изнеможении прижалась к дереву спиной и громко всхлипнула. Ей приходилось смотреть пару американских фильмов о переселении сознания и даже несколько серий нудного отечественного сериала на эту тему. Было забавно наблюдать за приключениями героев, ставших в одночасье из девушек парнями и наоборот. Вот только в жизни все оказалось очень даже не смешно! К тому же рядом с главным героем всегда оказывалась верная подруга, помогавшая ему выпутаться из самых запутанных ситуаций, и действие в фильмах всегда происходило в нормальном городе. Александра огляделась вокруг.
А глядеть-то оказалось особенно не на что. Вокруг был лес. Причем не какой-то там веселенький лесок, куда ее иногда затаскивала мама за грибами или за ягодами, а что называется — дебри. Высокие сосны, переплетенные колючим кустарником с мелкими сине-зелеными ягодами, толстые, гнилые стволы, валявшиеся тут и там.
Теперь наряду с вопросом «кто я?» актуальность приобретал и другой — «где я?». То, что это не окрестности их города, и ежу понятно. Там и лес пожиже, и горы пониже. Тогда что это за место?
Столь насущный и своевременный вопрос на какое-то время переключил мысли Александры. Вытерев рукавом слезы и сопли, она (или он?) поднялась и решила идти. Для начала вниз с горы, а там будет видно.
Дорога оказалась нелегкой, ноги то и дело проваливались в полусгнивший бурелом, сучки цеплялись за одежду, мелкие злые колючки больно царапали ладони и голые икры, а висевшая на ветках паутина липла к потному лицу. Несколько раз на пути попадались прогалины, напоминающие тропинки, Александра прошла по одной из них и вышла к зарослям ягод, подозрительно похожих на малину.
— Ну, тут явно не грибники ходили, — проговорила она, с опаской оглядываясь по сторонам. Сквозь щебет незнакомых птиц иногда слышались крики, принадлежавшие явно не безобидным пернатым.
— Тайга какая-то, — бормотала она, раздвигая ветви, — или джунгли.
Но джунгли в ее представлении стойко ассоциировались с обезьянами и попугаями. Здешние птицы на попугаев не походили. Серенькие такие пичужки с хохолками то и дело мелькали среди деревьев.
Алекс не представляла, сколько времени она уже продирается сквозь эти дебри, наверняка не один час. Постепенно деревья стали редеть, кусты с ягодами куда-то подевались, и девочка перевела дух. Идти стало гораздо легче, и лес вокруг уже не напоминал декорации к фильмам ужасов. Александра взглянула на ясное голубое небо и впервые улыбнулась: она все-таки выбралась из той страшной чащи.
Но тут судьба вновь напомнила девочке о ее очень… необычном и даже плачевном положении. Ей захотелось… Ну, в общем, в туалет. Не умирать же, в самом деле, от разрыва мочевого пузыря!
Обычная вроде бы процедура вновь ввергла ее в мрачное уныние, грозящее вот-вот перейти в очередную истерику.
Опять некстати вспомнился российский сериал. «Хорошо было Маргоше, — с раздражением подумала Алекс, — у нее хоть унитаз был. И Сомова для консультаций!»
Она застыла. «Стоп машина! Ведь если я здесь в теле этого старпера, то его сознание сейчас в моем!»
Девочка едва не задохнулась от ужаса. Где-то там, в мире Александры, какой-то старикашка будет пользоваться ее путь и не прекрасной, но такой любимой тушкой! И он будет жить в ее доме с ее родителями!
«Нет! — решительно возразила она сама себе. — Я же не знаю ничего про этого старика, значит, он не знает ничего про меня!»
От такой догадки стало чуть легче, но, с другой стороны, было очень неуютно от мысли, что в ее теле будет жить душа старого убийцы. Александра вспомнила залитый кровью пол в зале, мертвое тело, и поежилась.
— Марина! — вскричала она. — Там же была Марина! А что, если он, то есть я, ну… то есть тот старик во мне ее прибьет!
Эта мысль показалась девочке столь ужасной, что она схватилась за голову, крепко сжав виски и застонав от бессилья.
И тут словно легкая пелена проплыла у нее перед глазами. Александра зажмурилась. Пещера, свет электрического фонаря, испуганный крик Марины, она… Причем себя Алекс видела как бы со стороны. Деревянно вышагивающая фигура с широко разведенными руками, с дурацкой короной на голове и стеклянными глазами. Потом были блеск металла в руке подруги и дикая боль в мозгу.
Она сделала пару шагов и грохнулась лицом в землю.
— Она меня убила! — поняла Александра. — Маринка меня убила! Мое тело там… дома мертвое!
Непонятно почему, но она знала это абсолютно точно! Взвизгнув, девочка вырвала из своей новой шевелюры изрядный клок волос. Брезгливо отряхивая ладони, девочка пробормотала:
— И что же? Теперь мне не в кого возвращаться!
От очередного приступа саможаления ее избавил треск сучьев, раздавшийся где-то сбоку. Алекс моментально обратилась в слух. Треск повторился. Среди деревьев мелькнуло большое темно-бурое тело.
«Медведь!» — едва не заорала она, прячась за дерево. Косолапый это был или другой зверь, к счастью, осталось неизвестно. Животное удалилось по своим делам, то ли не почуяв человека, то ли не обращая на него внимания.
«Нет, отсюда определенно надо сматываться как можно скорее! — подумала Александра. — Вот только куда?»
Как ни размышляй, но путь у нее был только один — продолжать спускаться с горы. По дороге она машинально подобрала длинную палку и стала опираться на нее, как на посох.
То, что это не ее мир, было понятно без шпаргалки. Но вот где она? Возможно, это далекое прошлое и она в каком-нибудь неолите, или палеолите, или как там назывался каменный век? Невесело, думала она, шаг за шагом спускаясь в долину. «Нет, в каменном веке не было рубах из ткани, там все в звериных шкурах рассекали».
Вечерело. У нее уже гудели от усталости ноги, в горле пересохло, и еще очень хотелось есть.
«Видимо, этот противный старикашка как следует не позавтракал», — то ли думала, то ли бубнила она себе под нос, не забывая, однако, оглядываться по сторонам, прислушиваться к звукам леса. «Нет, ну не могли меня забросить в женщину или хотя бы в тело помоложе, что ли, лет на пятьдесят, у него, наверное, куча всяких болячек: гайморитов с геморроями и прочих ревматизмов».
Других претензий к тем, кто так нагло переселил ее сознание, Александра высказать не успела. Ей показалось, что где-то журчит вода.
Крошечный, терявшийся среди травы и камней ручеек смог, наконец, увлажнить иссохшее горло. Она помнила, как в одной из книг учили находить дорогу в незнакомой местности. Надо идти вниз по текущей воде. Рано или поздно ручеек вольется в реку, а возле реки всегда живут люди. Вот только как они ее встретят? Кажется, этот старикашка был еще тот живорез. Как бы за его приключения не пришлось отвечать Александре. Девочка поежилась. В любом случае жить в лесу ей не хотелось. Значит, надо идти к людям!
Приятно провести ночку у костра в хорошей компании, развлекая друг друга веселыми историями и страшилками, а под утро спрятаться от холода в палатке.
Здесь у Александры не было ни палаток, ни костра, ни компании. Зато страшилками эта ночь обеспечила ее по полной программе.
Не найдя подходящего укрытия, она забралась на дерево, заставив себя «позабыть» про диких кошек, от которых таким образом уберечься невозможно. После долгих усилий Александре наконец удалось устроиться в развилке ствола. Солнце закатилось, и лес погрузился в темноту и прохладу. Подул ветерок, холодя тело под грубой курткой. Где-то резко ухнула сова или филин. Словно в ответ раздался противный крик какой-то другой ночной твари. Всю ночь Алекс просидела тараща глаза в темноту и лишь на короткое время впадая в легкую дрему, прерываемую то криком какого-то существа, то шумом прямо у подножья ее дерева. Тогда она замирала, крепче сжимая в руках палку.
Даже премьеры последней серии «Властелина колец» она не ждала с таким нетерпением, как того утра. Когда над горами появился край солнца, она не выдержала и пару раз хлюпнула носом. «Думала, не доживу».
С трудом распрямив затекшие ноги и еще раз обругав поганого старикашку, Александра спустилась с дерева и отправилась дальше, не теряя из виду ручей. Ручей себе тек, лес тянулся, а есть хотелось все сильнее. Она не знала, когда ее тело «кушало» в последний раз, но чувствовалось, что очень давно.
Девушка от души напилась, стараясь заглушить чувство голода, но это плохо помогало. Все мысли Алекс были только о еде, как ни старалась она прогнать мучительные воспоминания. Эскимо и пирожные, копченая курица и яблочный пирог, колбаса и бананы продолжали мелькать перед ее воспаленным взором.
— Да что же это за хрень такая! — в сердцах вскричала она, после того как ей вспомнился торт «Наполеон», приготовленный мамой на ее четырнадцатилетие.
Совсем рядом в кустах раздался шорох, и мимо ее лица что-то промелькнуло. Тело Александры резко дернулось, свистнула палка, и на траву упала… сбитая птичка. Серенькая, размером чуть крупнее голубя, она поджала лапки и, вывернув головку, в последнем вздохе раскрыла клюв. Рот моментально наполнился слюной. «Мясо!» — плотоядно облизнулась девушка (или старик).
Вот только что с ним делать? В своей прошлой жизни Александра встречала птиц либо в живом виде на улицах и в небе, либо в мертвом на прилавке и в холодильнике.
Но там они уже были почти «готовы к употреблению», а что делать с этой добычей, она не представляла.
Голод — лучший учитель! Через минуту у ручья легким облаком кружились перья. Александра с ожесточением драла несчастную, устраивая птичке принудительный стриптиз.
Перемазавшись в пуху, перьях и крови, она прополоскала добычу в проточной воде. Величиной с два кулачка, с крошечными остатками крылышек, свернутой головой и обломанными ногами ее трофей представлял жалкое зрелище. Теперь встал вопрос об огне. Разумеется, спичек в карманах куртки не оказалось. У нее вообще не было карманов. От идеи добыть огонь трением Алекс отказалась сразу. Слишком долго. В конце концов, мучимая голодом, она умяла птичку сырой! Да так, что только за ушами трещало! Зубки у старичка оказались что надо!
Наконец, получив хоть какое-то занятие, желудок примолк, занявшись перевариванием дичи.
Александра сытно рыгнула и посмотрела на свои (теперь свои) руки, перепачканные кровью и жиром. Да и лицо не мешало бы сполоснуть.
Зачерпнув холодной воды из ручья, она с наслаждением умылась, уже не впадая в ступор от морщин и дряблой кожи. А когда вытерла рукавом глаза, увидела пучки волос, прилипшие к пальцам.
— Что за фигня! — забеспокоилась Алекс и еще раз ощупала лицо. — А борода где? — Ответ прилип к мокрым рукам. То недоразумение, что росло на подбородке старика, вернее теперь уже у нее… вылезло!
Это заставило Александру всполошиться. Схватившись за противную шевелюру, она с ужасом убедилась, что и на голове волосы лезут длинными седыми клоками.
— Ну ни… чего себе! Я что, еще и радиации хватанула? И теперь буду не только старой, а еще и лысой!
Вчерашняя истерика с новой силой вцепилась в многострадальную душу девушки. Вопль и ругательства огласили лес. Теперь ей уже было абсолютно неважно, слышит ее кто-то или нет! Даже хорошо, если услышит. Алекс страшно захотелось кого-нибудь убить! Отомстить хоть кому-то за свою загубленную юность, пропавшую зрелость и паршивую старость. И вдруг она остановилась. Потом попыталась еще раз поругаться. Знакомые любому русскому слова звучали как-то странно, словно бы с чудовищным акцентом.
— Это что? Язык местный, что ли? — громко и четко произнесла она. Пришлось сильно поднапрячь порядком перегруженные мозги, чтобы окончательно убедиться — Александра говорит на местном наречии, которое не походило ни на что, слышанное ранее.
Новое открытие на какое-то время заслонило проблему выпадения волос. Связав все, что осталось от волос, в пучок, она подхватила палку и отправилась дальше.
Немного погодя Александра наткнулась на настоящую тропинку, еле заметной змейкой исчезавшую среди низкорослых деревьев и кустарников. «Первые следы человека», — подумала она, глядя на потемневший от времени пенек тонкого деревца. Справа показались развалины какой-то постройки.
«Посмотрим», — решила Алекс, сворачивая с тропинки. Однако она не прошла и десяти шагов, как земля под ногами провалилась, и Александра рухнула в темноту. Девочка завизжала, а тело, изогнувшись, крепко вцепилось в торчащий из стены корень.
— Ух ты! — пробормотала Алекс, но тут корень, хрустнув, обломился, и она полетела дальше. Приземлившись на полусогнутые ноги, Александра перекатилась через голову и замерла, сжимая обломок корня. Сверху лился веселенький солнечный свет, освещая уходящий вверх сруб.
«Колодец? — первым делом подумалось ей. — А где вода?»
Через минуту, когда глаза привыкли к темноте, она различила темнеющие туннели, уходившие в обе стороны от места ее приземления. Пол был усыпан мелким щебнем, пылью и обломками камней.
«Шахта, — догадалась Александра и прокомментировала: — Говорила сыну мама — ходи там, где люди ходят! Не послушался и стал шахтером».
Смех смехом, но надо было как-то выбираться. Вначале она попыталась вскарабкаться по срубу. По ее расчету, до земли было метров пять. Удивительно, как она себе шею не свернула, чебурахнувшись с такой-то высоты.
Однако дерево под ногами было насквозь трухлявым и скользким. В третий раз сорвавшись и больно ударившись копчиком, Алекс бросила это занятие. Потирая ушибленное место, она решила обследовать один из тоннелей.
Больше всего Александра боялась свалиться в какой-нибудь колодец или штрек (так, кажется, он правильно называется).
Прощупывая пол впереди обломком корня, она долго шла в кромешной темноте, пока не услышала шум падающих капель. По одной из стен струился ручеек.
— По крайней мере, от жажды я не умру.
Вода оказалась довольно вкусной, хотя заметно холодила горло. Да и вообще, с самочувствием девочки (или, вернее, ее нового тела) было явно что-то не в порядке. Ее знобило, откуда-то прорезался мерзкий сухой кашель, в носу щекотало.
— Три русских буквы, — печально вздохнула Александра, вытирая мокрый нос. — ОРЗ.
Заслезившиеся глаза помешали ей заметить, что впереди замаячил какой-то свет. И только когда она перешагнула через короткое полено, до Алекс дошло, что стало заметно светлее. С чувством высморкавшись в рукав куртки и протерев глаза, она разглядела впереди свет.
Самочувствие моментально улучшилось.
Стали различимы серые неровные стены тоннеля с попадавшимися то тут, то там низкими, в полметра проходами. Впереди показался неровный прямоугольник света. Похоже, ее подземное путешествие завершается! Но чем ближе она к нему приближалась, тем большие сомнения зарождались в душе девушки… Свет шел сверху. А в двух шагах от выхода кучей лежали какие-то… ветки.
— Ни фигасе, — только и смогла пробормотать Александра, чувствуя, как бешено заколотилось сердце. — Так и инфаркт заработать можно.
Она оказалась на дне точно такой же шахты, через которую попала в эту… задницу. А ветки были кучей костей. Чуть в стороне улыбался безгубой улыбкой череп с остатками волос, и рядом еще один.
Алекс почувствовала тошноту. Несмотря на всю крутизну, ей еще ни разу не приходилось видеть столько человеческих останков. Однако она сумела взять себя в руки и даже подойти поближе. Судя по всему, людей просто порубили на куски. Там рука, там нога, тут грудная клетка с ребрами, прикрытыми остатками плоти и полусгнившей одежды.
— Ну и порядочки тут, — проговорила Александра, поднимая голову и с тоской глядя на синеющий в вышине неровный прямоугольник.
Придя в себя, она и здесь попробовала вскарабкаться наверх. И с тем же результатом упала, только ударилась еще больней. Потирая ушибленные бока, она обошла страшную кучу и зашагала дальше по тоннелю. Не пройдя и двадцати шагов, она уперлась в тупик. От пола до потолка высилась куча здоровенных обломков, пересыпанных мелким щебнем.
— Приехали.
Будет сильным преувеличением сказать, что Александра почувствовала себя плохо. Нет, ей стало мерзко — от боли во всем теле, от голода и жестокого разочарования.
Возвращаясь, она уже с полнейшим равнодушием взглянула на кости несчастных и уже собиралась пройти мимо, когда заметила у стены прямую палку, толщиной сантиметра три и в ее (бывший) рост длиной. Скорее всего, когда-то это называлось копьем. Наконечника не было, но дерево еще не сгнило. Отбросив ненужный корень, Алекс взяла палку и, опираясь на нее, зашагала обратно. Другая сторона тоннеля могла вывести ее наружу или могла закончиться таким же тупиком.
Когда она вернулась на место своего «приземления», в окошечке наверху весело мигали звезды. Александра в изнеможении села, прижавшись спиной к холодной стене. Идти дальше просто не было сил. Болело все тело, голова, суставы выворачивало наизнанку, в животе творилось черт знает что, отдаваясь в спине.
«Надо отдохнуть, хотя бы чуть-чуть», — с трудом подумала Алекс, закрывая глаза и проваливаясь в забытье. Там вновь подралась с Витькой Терминатором. Только на этот раз она не стала кусать его за ухо. Согнув пальцы, Алекс стремительно ударила одной рукой в горло, другой в печень. Записной красавец и сердцеед школьного масштаба захрипел, схватившись за сломанную гортань, и стал падать.
— Ты его убила! — завизжал кто-то, выталкивая Александру из кошмара.
Кругом царили кромешная тьма и тишина, нарушаемая только негромким звуком падающих капель. Опираясь на палку, она с трудом встала на дрожащие ноги.
— Надо идти, — приказала она себе. — Или ты хочешь сдохнуть здесь, вместе с телом этого старикашки! Сама вляпалась, сама и выбирайся!
Подстегивая себя другими ласковыми словами и опираясь на посох, Алекс сделала первый шаг. С каждым следующим идти становилось все легче.
«Второе дыхание открылось, — подумала Александра. — А там будет третье, четвертое…»
Уперлась посохом, шагнула. Уперлась посохом, шагнула. В голове шумело, с носа капало, спину ломило, исчезли все мысли кроме одной — идти вперед, в неизвестность и темноту. Она забыла о провалах и колодцах, о том, кто она была и кто есть. Мрак, неизвестность, камни под растрескавшимися сандалиями и дикая боль во всем теле. Время перестало существовать. Казалось, в мире не осталось ничего кроме темноты, боли и посоха в руках. Вечное движение закончилось. Александра грузно упала, расцарапав лицо о камни, с глухим стуком укатился куда-то посох. Выступившая на лице кровь «прочистила» мозги, вместе с мыслями пришло отчаянье, хлынули слезы.
«Я здесь сдохну!» — взвыла она, втягивая воздух истерзанным носом. И вдруг почувствовала легкий, на грани восприятия поток свежего воздуха. Так пахнет летом перед грозой. Зашарив в темноте руками, она поняла, что грохнулась возле одного из низких лазов, разбросанных то тут, то там по стенам тоннеля. На четвереньках, раня руки об острые камни, она заползла в нору. Как ей показалось, запах усилился. Вперед, теперь только вперед за призраком новой надежды. Неровные стены и низкий потолок рвали куртку, штаны превратились в лохмотья, острые камни до крови царапали колени, но Александра с упорством бульдозера перла вперед, не обращая внимания на то, что проход явно начал сужаться. Казалось, каменные челюсти скалы медленно, но неотвратимо сдвигались, стремясь разжевать ползущего между ними червяка — человечка.
«Еще хорошо, что у меня нет клаустрофобии», — подумала Алекс и тут больно ударилась головой. Проход закончился тупиком!
— Да что это за день сегодня! — провыла она сквозь стиснутые зубы и зашарила в темноте руками, но не нащупала ничего кроме какой-то ржавой железяки с острыми концами. Пришлось вновь задействовать обоняние. Освободив ноздри от пыли, Александра втянула воздух. Ну явно пахнет грозой! Прижав лицо к камню, стала лихорадочно обнюхивать стены.
В узкую длинную щель ощутимо тянуло свежим воздухом. Вот только пролезть туда могла разве что кошка. Неужели это конец? Спасение, казавшееся таким близким, вновь превратилось в мираж.
— Ненавижу! — захрипела Алекс и ударила в стену зажатой железякой, сразу отколов порядочный кусок. — Ненавижу!
Помогая себе проклятиями и воя от злости, она била и била, разбивая в кровь пальцы, высекая снопы искр, отбрасывая за спину отвалившуюся породу. Александра почувствовала, как порядочный кусок скалы зашевелился. Ухватившись за край, она потянула на себя, чувствуя, как трещат мышцы в запредельном усилии. Камень дрогнул и отошел, свалившись ей на руку. Но такие мелочи уже не имели значения. Она сунула голову в открывшуюся дыру. Отчетливо чувствовался запах мокрой травы и деревьев.
— Я великий шахтер! — пробормотала она, протискиваясь в нору. Ползти пришлось на пузе, отталкиваясь от земляных стен коленками и локтями, словно огромный дождевой червь.
Силы давно закончились, только непоколебимое упорство, унаследованное от древних предков, с помощью плотницкого топора, Бога и такой-то матери создавших великое государство от Карпат до Камчатки, не давало ей остановиться и застрять в этой земляной кишке. Вытянутые вперед руки ткнулись в рыхлую землю, и Александра стала копать, срывая ногти и раздирая пальцы до костей.
Со стороны зрелище явно походило на сцену из классического фильма «Ночь живых мертвецов». Из стены оврага вдруг вылезла окровавленная рука, раздвигая недавно осыпавшуюся после дождя землю, показалась лысая, в обрывках волос голова с выпученными глазами. Голова распахнула пасть и вздохнула.
К счастью, единственным свидетелем подобного ужаса была белка, от неожиданности выронившая орех и поскакавшая прочь от столь страшно появившегося существа. Прочие тварюшки — червяки, насекомые и лягушки, населявшие покрытое грязью дно овражка, — не обладали достаточно развитым интеллектом, чтобы чему-то удивляться.
Не видя ничего кроме светлого пятна, Александра со стоном вылезала из плена рыхлой земли. Живительный свежий воздух наполнял истерзанные легкие, вызывая удушающий кашель. Она попыталась встать, но не удержалась на склоне и плюхнулась в грязную лужу, распугав лягушек.
«Не, на ноги пока рано», — подумала Алекс, выползая на сухое место и в блаженстве растягиваясь на траве.
«Yes! Я это сделала! Я выбралась, я жива, я дышу, тут небо и солнышко», — Александра разревелась, размазывая слезы по грязному лицу.
Короткий отдых не принес облегчения. Она вновь попыталась встать. Нет. Слишком сильно кружится голова. Лучше пока на четвереньках.
Здесь судьба вновь подложила ей бяку. Овражек был неглубоким, но имел крутые и скользкие стены. Будь Александра в добром здравии даже в теле этого старпера, она бы птицей взлетела наверх. Но сейчас она раз за разом срывалась и падала.
— Твою дивизию! Из шахты выползла, а из ямы никак! — в бессильной злобе зарычала Алекс.
У нее уже совсем не осталось сил. Тело не просто болело, оно как бы существовало отдельно. Истерзанное снаружи и изнутри, оно вытащило хозяйку из пекла и тем исчерпало все свои резервы.
В отчаянии Александра закричала:
— Помогите! Пожалуйста, помогите мне!
Ей казалось, что она орет во все горло, но с губ срывался только хриплый сип.
«Дура! — с обреченной усталостью подумала Алекс. — Кто тебя тут услышит? Одни волки да медведи кругом».
Едва она успела подумать это, как ясно услышала рядом голоса. Это были люди.
— Помогите! — на исходе сил выкрикнула Александра и провалилась в благодатное забытье.
— Глянь, Римхо, тут кто-то лежит.
— Кто там, Бигун?
— Человек, только грязный, будто из земли вылез.
Глава II. Как получаются красивые мальчики
— Кто это, Римхо? Я такого у нас в Кувами не видел.
— Его сейчас мать родная не узнает, — проворчал приятель, вытирая руки пучком травы.
Рим наклонился над телом, с немалыми трудностями извлеченным из грязного оврага.
— Эй, ты кто?
Человек с трудом разлепил заросшие грязной коркой веки. На крестьян смотрели два серых мутных глаза. Потрескавшиеся губы дрогнули.
— Бигун, принеси из моей корзины фляжку.
Тот кивнул. И, покопавшись в высокой корзине, вытащил из-под грибов сушеную тыкву, служившую фляжкой.
— У него жар, — сказал Римхо, вытаскивая кожаную пробку. — Горячий, как печка.
Вода размыла грязь на губах, найденыш дернулся и, сделав судорожный глоток, открыл глаза.
— Ты кто? Откуда ты? — в один голос спросили крестьяне.
— Алекс, — прошептал человек.
Это слово оказалось единственным. Неизвестный вновь впал в беспамятство.
— Может быть, он из людей барона Токого? — предположил Бигун.
— От Токого-маро дорога есть. Чего его в лес да горы понесло? — возразил Римхо и встрепенулся: — Неужели беглый?
— Сбежал от Токого? — уточнил Бигун.
— Может, и не от него. Мало ли людей бегает от господ.
Приятели знали, что со времен войны с Самозванцем Сын Неба так и не отменил Закон о беглых крестьянах. По нему смерти предавались не только беглецы и их семьи, но и все, кто им помогал.
Правда, они уже давно не слышали, чтобы где-то ловили беглых.
— Может, бросим его, а, Римхо?
Бигун всегда предпочитал доверять решение сложных вопросов приятелю.
— Нет, — решительно возразил тот. — А вдруг это честный человек, попавший в беду?
— Мало ли честных людей в беду попадает, — повторил слова приятеля Бигун, пряча глаза.
— Я больного человека в лесу не брошу! — решительно пресек трусливые рассуждения Римхо.
— Что же с ним делать?
— Понесли к шалашу, там посмотрим.
Крестьяне срубили два шеста, натянули на них куртки, навалили веток, чтобы найденыш не измазал одежду, и положили на них бесчувственное тело.
— За грибами потом придем, — решил Бигун.
У низкого шалаша стоял длинный навес, под которым на веревках сушились древесные грибы. Гатомо-сей назначил каждой семье сдать в замок определенное количество грибов, ягод и орехов.
После двух хороших ударов по щекам Александра с трудом вынырнула из забытья. Над ней (ним) склонились две круглые физиономии.
— Кто ты? — спросила одна из них, украшенная длинными вислыми усами.
«Хохол, что ли?» — подумала она. В голове звенели пасхальные колокола. Голоса неизвестных раздавались словно сквозь толстый слой ваты.
Второй, помоложе, приложил к ее губам странного вида сосуд с водой. Александра сделала пару глотков, промыв забитое грязью горло.
— Я Алекс, — ответила она первое, что пришло на ум.
— Откуда ты?
Спросил второй мужчина. Александра не знала, что ответить аборигену, и решила просто закрыть глаза.
— Странное какое-то имя, — пробормотал Римхо. — Аль Екс.
— Не благородное, — добавил Бигун.
— Значит, точно беглый.
— Может это фамилия? Алексо? — предположил Бигун.
— Он сказал Аль Екс, — возразил приятель. — Наверняка беглый.
— Беглый, не беглый, — раздраженно проворчал Римхо. — Пойди за корзинками сходи, пока до них олени с белками не добрались!
Обиженный Бигун надулся, но перечить не стал.
Римхо стащил с неизвестного остатки куртки и сандалий. Все тело покрывали многочисленные раны, царапины и грязь, особенно толстый слой был на голове.
Оставив раненого в шалаше, крестьянин взял кожаное ведро и отправился к ручью за водой.
Александра чувствовала, как мужчина ее раздевает, но не могла пошевелить и пальцем. Вначале это ее слегка напрягло, но вспомнив, что она сама сейчас мужик, Алекс успокоилась. Тем более что он ограничился курткой и сандалиями, не покусившись на остатки штанов.
Пробурчав что-то себе под нос, мужчина вышел.
Александра открыла глаза и попыталась сосредоточиться. Она лежала на сухой, приятно пахнущей траве в шалаше, собранном из жердей и веток. Повернув голову, Алекс разглядела вторую кучу сена, покрытую какой-то одежиной.
«Имя свое я им выболтала, — думала Александра, стараясь не провалиться в забытье. — Тут еще спрашивали, откуда я? И что отвечать? Допустим, из России с планеты Земля. Дурдом».
Мужик куда-то зашагал. Алекс облизала вновь пересохшие губы.
«И откуда я? Да не знаю!»
Ответ нашелся сам собой.
«Будем играть в потерю памяти. То есть совсем ничего не помним, кроме имени. Эх, жаль, его ляпнула».
Решив этот принципиальный для дальнейшего существования вопрос, она с облегчением отключилась.
Под вечер приятели напоили незнакомца целебным отваром из запасов Римхо и смыли с бесчувственного тела грязь. Человек по-прежнему не приходил в себя, он оказался страшно худым и изможденным, с лысой головой и ввалившимися глазами. Римхо попытался накормить его сырной лепешкой, но тот смог проглотить только пару кусков.
— Помрет он здесь, — вздохнул Бигун. — Зря только из грязи вытаскивали. Его в деревню надо.
— Не донесем, — покачал головой Римхо. — Это весь день идти, да еще с носилками и с грибами. Не успеем, умрет.
— Значит, такова его судьба, — пожал плечами Бигун. — Так угодно Великому Небу, святому жилищу богов.
— Отнесем его на озеро Арива. Там живет госпожа. Пусть она решает, что с ним делать дальше.
— Стоит ли беспокоить больную, — засомневался Бигун.
— У нее там служанки и двое соратников. А Симара в болезнях понимает, уже давно лечит Шанако-ли, — решил Римхо, подумав про себя: «Вот только толку нет».
Александра стоически перенесла водные процедуры. Когда ее довольно небрежно затащили обратно в шалаш и прикрыли рваным одеялом, она с блаженством перевела дух. «Чистота — залог здоровья». К своему удивлению, она чувствовала себя лучше. Звон в голове уменьшился, не так выворачивало суставы. Один из мужчин принес кружку травяного чая и кусок жесткой, как пластмасса, лепешки. Чай она выпила, а от лепешки смогла откусить крошечный кусочек. У Алекс почему-то заломило зубы. Причем сразу все. Боль была терпимой и не мешала дремать. «Может быть, это цинга?» — подумала Александра, пробуя десны языком. Они слегка припухли, но сами зубы сидели как влитые.
Когда ее спасители, расположившись рядом, заснули, она провела более тщательный «личный досмотр». Результат оказался неутешительным. Волос не было нигде. «Значит, все-таки радиация». Кожа казалась сухой и какой-то натянутой. Все остальное вроде присутствовало там, где надо. Александра вспомнила где-то прочитанное: «От лучевой болезни умирают не всегда, все зависит от дозы облучения».
«Может быть, еще поскриплю годик. Интересно же, куда меня занесло».
С такой оптимистической мыслью она закрыла глаза и впервые за последнее время не провалилась в забытье, а просто заснула.
Утром неизвестный чувствовал себя гораздо лучше. Он подтвердил, что его действительно зовут Аль Екс. Прежде чем задавать другие вопросы найденышу, они решили позавтракать. Алекс выпил пару чашек травяного настоя, а вот от лепешек отказался.
— Зубы болят, — пожаловался он приятелям. — Кусать больно.
Крестьяне переглянулись. Отправляясь в горы на пару дней, они не взяли ни рису, ни сладких клубней, чтобы не возиться с готовкой. Лепешки из рисовой муки с сыром да горячий чай. Кусок вяленой рыбы, что захватил Бигун, они съели вчера в обед.
Проблему, как всегда, решил Римхо. Он поломал лепешку на куски и залил ее горячей водой.
— Кто ты? — не справившись с любопытством, спросил Бигун, глядя, как Аль Екс, почти не жуя, глотает полужидкую кашицу.
— Алекс.
— Аль Екс? — уточнил Римхо.
— Просто Алекс, — вытирая губы, проговорил неизвестный.
Приятели переглянулись.
— Он, наверное, с побережья? — предположил Бигун.
— Не знаю, — пожал плечами Алекс. — Может, и с побережья.
Александра глядела на своих спасителей чистыми глазами главных героев рекламы подгузников. Сегодня ей было гораздо лучше, и она даже приподнялась на локте, чтобы поесть.
Мужчины переглянулись. Алекс продолжала работать ложкой, походившей на маленькую совковую лопату, и исподтишка рассматривала своих спасителей.
Их одежда походила на ту, что была на старике. У усатого куртка казалась поновей, и выглядывавшая из-под нее рубаха — почище, чем у безусого, щеголявшего большой заплатой на боку.
— Может, ты беглый? — осторожно спросил безусый. Он был немного постарше, но держался не так уверенно, как его приятель.
— Может, — пожала плечами Александра.
— Ты, случайно, не благородный? — задал вопрос усатый, заметно насторожившись. — Может быть, ты ратник? Или чей-то соратник? Откуда ты взялся в этих горах.
Александра отложила опустошенную чашку. Впервые за долгое время она почувствовала себя сытой.
— Не помню я ничего. Ни кто я, ни откуда. Я даже не помню, кто такие благородные или ратники с соратниками.
Приятели переглянулись.
— Такого не бывает, — покачал головой безусый.
— Бывает, — авторитетно возразил другой. — Помнишь, на свадьбе сына старосты Лусако-сей рассказывал про случай на войне с Самозванцем, когда соратник барона Малышо потерял память после ранения в голову. Он тогда не мог вспомнить даже собственное имя.
— Мало ли чего спьяну не наболтаешь. Лусако-сей любит за бутылкой языком трепать.
Слушая их перебранку, Александра не понимала ровным счетом ничего и решила взять беседу в свои руки.
— Спасибо, что не дали мне пропасть, добрые люди, — проникновенно поблагодарила она умолкших от неожиданности мужчин. — А как вас зовут?
— Я Римхо, — представился усатый.
— Я Бигун.
— Мы крестьяне рыцаря Одо Гатомо из деревни Кувами-но-Гатомо-но-Токого-но-Канаго.
«Оба-на! Да тут, кажись, феодализм! — подумала Алекс. — Благородные рыцари, прекрасные принцессы и я — старый стручок с сознанием девочки. Похоже, будет весело».
Она усмехнулась и вытерла пот. Беседа здорово утомила Александру, но прекращать ее она не собиралась.
— Расскажите мне, добрые люди, где я? Кто такие благородные, кто такие ратники? Может, после ваших слов я сама что-то вспомню.
Поняв, что проговорилась, Алекс закашлялась.
Римхо обратил внимание, что Алекс говорит о себе в женском роде, но решил, что это от усталости и потери памяти. Бигун, похоже, не заметил ничего.
— Мы в великой Поднебесной, иначе Тонгойской империи! Благородные — это воины. У них есть право носить оружие, они не занимаются простой работой. Это роняет их честь. Самые благородные — сегуны! Выше них только Сын Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет!
— Да продлится, — поддержал Римхо. Он решил не прерывать разговорившегося друга. Все в деревне знали, что Бигун любит поболтать. Только слушать его пустые разговоры мало кому нравилось. Поговаривали, что дома даже жена и дети старались поскорее уйти или заняться чем угодно, только не слушать его нудные речи.
— Ниже сегунов стоят бароны, потом рыцари. Все они владеют землей, а значит, и всем, что на ней находится.
— И людьми? — уточнил Алекс.
— Разумеется! — подтвердил Бигун. — Мы принадлежим рыцарю, господину Гатомо-сею! Как и наша деревня Кувами.
— Кувами или Кувами-но… чего-то там? — переспросил Алекс.
— Кувами — это название деревни, — стал терпеливо объяснять Бигун. — А остальное просто значит, кому она принадлежит. Рыцарю Гатомо, который является вассалом барона Токого. А тот — вассал сегуна Канаго.
— Ого! — присвистнула Алекс. — Как вы только все запоминаете?
— Не забивай себе голову, — махнул рукой Римхо. — Кувами и Кувами. А с баронами да сегунами пусть господин разбирается.
— Одо Гатомо? — уточнил собеседник.
— Он благородный. У них есть имя и фамилия. Мы простые люди, — ответил Римхо. — У нас только имена да прозвища.
Человек помолчал, видимо запоминая услышанное, и продолжил расспросы:
— Тогда кто такие ратники или соратники?
Бигун вздохнул, собираясь обстоятельно ответить, но Римхо заметил, что их собеседник явно устал, и прервал его:
— Соратник — это благородный воин, который служит господину — владельцу земли, а ратник — благородный воин без господина. Отдохни, Алекс.
— Спасибо тебе, Римхо-сей, — поблагодарил тот.
— Ты явно ничего не помнишь! — всплеснул руками Бигун. — «Сей» говорят только благородному господину, а госпоже говорят — «ли». Понял?
— Понял, спасибо, Бигун. Ты очень умный.
Польщенный крестьянин гордо посмотрел на приятеля, а Алекс откинулся на спину и закрыл глаза.
— Вот бедняга, — покачал головой Бигун, — совсем ничего не помнит.
Они с Римхо сооружали новые носилки. Идти далеко, а у Алекса после долгого разговора опять поднялся жар.
— Он совсем лысый, — проговорил приятель, глядя на него. — Голова гладкая, как куриное яйцо.
— Болеет.
После того как Алекс назвал его «очень умным», Бигун проникся к нему искренней заботой и без обычного ворчания пер носилки до озера Арива, где доживала свой век тяжело больная жена их господина Гатомо.
Вначале Александра почувствовала себя как древнеримский патриций, путешествующий по Вечному городу на паланкине. Однако её носильщиков удобство транспортируемого, казалось, совсем не интересовало. Теперь она представляла себя сильно раненным бойцом, которого верные друзья-однополчане очень-очень торопятся доставить в санчасть. Мысли Алекс вдруг приняли неожиданное направление. «И с чего это парни обещают девушкам, что будут их на руках носить? Ничего хорошего. Если мне кто так скажет — пошлю на фиг! — думала она сквозь боль во всем теле. — Болтаешься туда-сюда, как… В общем, плохо болтаешься».
Потом она вспомнила, что у нее сейчас за тело, и поняла всю неактуальность таких мыслей.
Правда, шли ее спасители быстро, так что, возможно, мучительное путешествие долго не продлится. Кстати, как их там зовут? Ах да, Римхо и Бигун. Надо запомнить.
Целебные грязи озера Арива применялись жителями окрестных деревень для лечения всех и всяческих заболеваний. Болей в спине и груди, в руках и ногах. Если страждущий выздоравливал, это служило дополнительной рекламой чудодейственной грязи, если умирал — что же, такова воля Вечного Неба. Когда жена рыцаря Гатомо так и не смогла оправиться после родов, произведя на свет мертвого мальчика, муж вспомнил о целебных грязях Арива и отослал ее из замка. А чтобы младшая сестра барона Кирохо не чувствовала обиды, Гатомо приказал построить на озере приличествующий жене рыцаря дом с хозяйственными постройками, выделил ей пару слуг, трех служанок и двух соратников для охраны.
Воинам нравилась эта служба. В замке старший соратник Мирамо неустанно гонял их, заставляя выполнять воинские упражнения. А на озере — благодать! О разбойниках в этих местах лет пять никто не слышал. Всех дел, что приглядывать за слугами, чтобы в конец не разбаловались. Госпоже Гатомо, судя по всему, жить осталось недолго. Она уже почти не встает с постели. Соратник Досимо Кирибуцо покачал головой: личная служанка госпожи Симара вчера ночью рассказала ему, что никакие настои не унимают рвущий грудь кровавый кашель, а спит госпожа, только приняв опий. Воин отвлекся от грустных мыслей и орлиным взором окинул тропинку на Кувами и окружающий лес. Тропинка была пустынна, но из леса шли двое знакомых крестьян, неся что-то на носилках. Соратник встрепенулся.
Александра с облегчением увидела, как среди деревьев блеснула широкая водная гладь. Ее спасители шли к невысокому частоколу, за которым поднимался двухэтажный деревянный дом и виднелись крыши еще двух построек. У открытых ворот стоял невысокий приземистый дядечка в длиннополом халате с глубокими вырезами по бокам. Сквозь них проглядывали заправленные в сапоги мешковатые темно-зеленые штаны. За широким поясом мужчины был длинный меч в черных ножнах, с длинной рукоятью, и два кинжала. Воин хмуро глядел на приближавшихся, скрестив на груди руки. Не доходя пяти-шести шагов до него, Бигун и Римхо опустили носилки и низко поклонились.
— Здравствуй, господин Кирибуцо-сей.
Воин важно выпятил подбородок и вразвалочку сделал пару шагов. Его широкое бритое лицо с густыми нахмуренными бровями походило на мордочку мопса. Вот только глаза были не по-собачьи холодными. Алекс заметила, что халат на нем надет поверх белой рубахи с завязками у шеи. И вообще, в одежде местных жителей она не заметила ни одной пуговицы.
— Что это вы притащили, Римхо? — спросил он.
— Вот человека нашли в лесу, Кирибуцо-сей, — поклонился простолюдин.
У рыцаря Гатомо было не так много крестьян, и соратники многих из них знали по именам.
— Кто такой? — грозно рявкнул воин.
Неизвестный был покрыт старым рваным одеялом, из-под которого торчали худые ноги. Голубые глаза смотрели из глубоко запавших глазниц, кожа плотно обтягивала совершенно лысый череп с маленькими аккуратными ушами.
— Алекс, — негромко ответил он и тут же заработал пинок под ребра.
— Он ничего не помнит, уважаемый Кирибуцо-сей! — вскричал Бигун. — Он забыл, как надо разговаривать с благородными господами.
— Так напомни ему! — рявкнул воин, взмахнув широким рукавом.
У Александры от удара сперло дыхание и в глазах потемнело. «Лежачего больного бьет! Козел!»
— Надо добавлять «мой господин», — быстро затараторил Бигун.
— И имя благородного господина, — вступил в разговор Римхо. — Этого благородного господина зовут Кирибуцо-сей.
Римхо поклонился.
— Я все понял, — закивала Алекс, с трудом восстанавливая дыхание. — Мой господин Кирибуцо-сей.
— Откуда ты?
— Не помню, мой господин Кирибуцо-сей.
— Беглый?
— Не знаю, мой господин Кирибуцо-сей.
— А чего вы его притащили сюда? — спросил воин у Римхо. — Несите в замок к господину Гатомо.
— Горячка у него, мой господин, — ответил тот. — Боялись, не донесем. Пусть Симара его полечит, если, конечно, госпожа Гатомо-ли разрешит.
Воин сорвал с Александры одеяло, брезгливо посмотрел на торчащие ребра и впалый живот.
— Ладно, несите.
И носилки с Алекс торжественно вплыли на широкий, засыпанный песком двор. Громкий разговор у ворот привлек внимание обитателей усадьбы. Из дверей стали появляться мужчины и женщины. Александра прикрыла глаза и стала изображать раненого эльфа. Сложенные на груди руки, скорбно поджатые губы, задранный нос. Столь печальное зрелище не могло не вызвать отклик в бесхитростных сердцах аборигенов. Её (вернее его) поместили в доме для слуг, с деревянным полом, обмазанной глиной печкой и окошком, затянутым тонким полотном. Специально для Алекс освободили топчан у стены, постелили свежей соломы, принесли теплое одеяло. Устраивая ее поудобнее, служанки и слуги хлопотали вокруг, словно радуясь бесплатному развлечению. Пришел еще один воин. Высокий, широкоплечий, с увязанными в пучок на затылке черными волосами. В таком же халате, но отороченном по краям широкой зеленой лентой. «Как им только не мешают такие широкие рукава», — подумала Александра.
Воин тоже задал пару вопросов. На этот раз она не сплоховала и честно отыграла роль поттеровского Добби, смиренно добавляя «мой господин Конзимо-сей».
Полная женщина лет тридцати — тридцати пяти, бегло осмотрев его, принесла в чашке противный горький и очень горячий отвар. Алекс глотала его мелкими глоточками, разглядывая одежду женщины. Светлая кофта, поверх нее платье с длинными рукавами, запахнутое наподобие банного халата. Пояс с кокетливым бантом, затянутый почти под грудью. Несмотря на то что одежда сильно напоминала земную китайско-корейско-японскую, в лицах аборигенов почти не было ничего азиатского. Нормальные европейские физиономии, только кругловатые.
Появление таинственного Алекса стало грандиозным событием для жителей Озерного дома, хоть на какое-то время разогнавшим царившую там унылую скуку. Даже госпожа Гатомо заинтересовалась необычной находкой и распорядилась оказать больному необходимую помощь. Не отстали от хозяйки и прочие обитатели поместья. В дом слуг за день не один раз забегали все служанки. Слуги-мужчины пытались разговорить Алекса, расспрашивая его о самых обычных вещах. Но тот только горько вздыхал, разводя руками. Не рассказал он ничего и соратнику Конзимо. А вечером к больному пришла сама госпожа Шанако Гатомо. Заглушив боль чашкой опиумной настойки, поддерживаемая под руки двумя служанками, она впервые за много дней спустилась из своих комнат на втором этаже. Усевшись на раскладной стульчик, Гатомо стала разглядывать незнакомца.
Худой, неопределенного возраста, лысый. Алекс не производил приятного впечатления, вот разве что голубые глаза, так редко встречавшиеся у жителей-тонган, казались красивыми.
— Моя госпожа Гатомо-ли, — проговорил он. — Спасибо тебе за то, что приняла меня в своем доме и не дала погибнуть.
— Что с ним, Симара? — спросила госпожа.
— Горячка, — поклонившись, ответила служанка. — Он сильно отощал. Наверное, долго пробыл в горах.
— Ты помнишь, откуда ты? — спросила Гатомо.
— Нет, моя госпожа, — вздохнув, ответил Алекс. — Я не помню ничего кроме имени.
— Он поправится?
— Конечно, Гатомо-ли. Я напоила его жаропонижающим отваром, вечером прикажу Кикуре приготовить ванну с травами…
— Постой, — сморщилась госпожа. — Не части. У тебя еще остался настой золотого корня?
— Да, Гатомо-ли.
— Дай ему, путь быстрее поправляется.
— Но он нужен тебе, госпожа…
— Мне уже ничего не нужно, — резко оборвала ее Гатомо. — И не заставляй меня повторять дважды!
— Слушаюсь, моя госпожа. — Симара низко поклонилась.
— Все, я устала, пойдемте отсюда. Душно тут.
Оплывшую женщину с болезненно-бледным лицом подхватили под руки две служанки и с трудом подняли на ноги. Александра проводила взглядом выходивших из домика женщин. Даже ей стало понятно, что дни местной хозяйки сочтены. Ее глаза напомнили Алекс взгляд Витьки — торчка, наркомана с их улицы. Такие же пустые, бессмысленные и одновременно лихорадочно-блестящие. Этот визит оставил тягостное впечатление. В остальном все пока шло неплохо. С помощью одного из слуг она (в данном случае скорее — он) впервые самостоятельно посетила местный туалет типа «сортир», приятно поразивший чистотой и тщательностью отделки.
На ужин ей принесли чашку риса с овощами, политыми соусом, кусок пшеничной лепешки и кувшинчик козьего молока. Потом пришла служанка Кикура, пожилая серьезная женщина в переднике, надетом поверх платья.
— Пойдем, Алекс, Симара велела тебе ванну с травой сделать.
Александра с трудом поднялась, держась за стену.
— Эй, Чикут! — крикнула Кикура одному из слуг. — Помоги проводить Алекса до бани.
Невысокий толстячок с постно-ехидной физиономией обиженно проворчал:
— Почему я?
— Потому что все еще заняты, а ты уже кверху брюхом лежишь! Или мне Симаре сказать?
Очевидно, служанка госпожи обладала здесь непререкаемым авторитетом.
В просторной бане, освещенной тремя масляными фонарями, Алекс уложили на скамью и вывалили на спину ведро теплой, дурно пахнущей грязи. Женщина развезла ее по ногам и спине Александры ровным слоем и, проговорив: «Лежи», — занялась ванной, которая представляла собой большую деревянную бадью, наполненную горячей водой. Служанка сыпала туда какие-то травы из глиняных горшков, помещение наполнилась острым, пряным ароматом. Как следует перемешав воду, женщина вернулась к Алекс и счистила грязь деревянным скребком, потом помогла встать и залезть в бадью. От жара перехватило дух.
— Горячо! — взвизгнула Александра.
— Сиди! — рявкнула служанка. — Не сваришься!
Алекс сцепила зубы. В той жизни она не особенно любила мыться.
— Вариться-то нечему, — продолжала ворчать старая женщина. — Кожа да кости! Где только тебя носило…
Александру так распарило и развезло, что выбраться из ванны удалось только с помощью Чикута. Она не помнила, как надела новые, чистые штаны и рубаху, как слуга провожал ее обратно, не давая свалиться по дороге. Последнее воспоминание того вечера — это Симара с бутылью из толстого синего стекла в руках.
— Пей, Алекс, — велела она, поднося к ее рту ложку с рубиново-красным лекарством. — Настой золотого корня. Дорогой, не каждого благородного так лечат. Госпоже спасибо скажи.
Уже не чувствуя вкуса, Александра проглотила драгоценный продукт местной фармацевтики и провалилась в глубокий и спокойный сон.
Обыкновенно Одо Гатомо обедал либо в одиночестве, либо в обществе старшего соратника или преподобного Макао, если тот гостил в замке, но сегодня рыцарь пригласил к столу Сайо.
Девочка уважала и побаивалась своего покровителя и опекуна, поэтому неожиданный вызов в верхние покои ее не обрадовал.
Преподобный Кимцзы не только вылечил ей ноги, но и обучил приемам управления своим телом и эмоциями. Поэтому, когда она, поклонившись, взглянула на опекуна, лицо ее не выражало ничего кроме почтительного внимания.
— Присядь, Сайо-ли, — приказал Гатомо, указывая на место справа от себя. — Я решил, что с сегодняшнего дня ты будешь есть со мной за одним столом.
— Благодарю, Гатомо-сей, — поклонилась Сайо, тревожась все сильнее.
Расторопные служанки внесли подносы с блюдами. Рыцарь налил себе и Мирамо рисовой водки, после чего все принялись за еду.
— Гатомо-сей! — встрепенулся старший соратник. — В дом госпожи на озере принесли неизвестного человека!
Рыцарь отложил в сторону недоеденный кусок рыбы. Мирамо, конечно, искусный воин и не дает расслабляться его соратникам, но вот соображения у него нет никакого. Разве он не знает, что господин не любит вспоминать об умирающей супруге?
— Кого принесли, кто принес?
— Принесли наши крестьяне. Нашли в лесу, назвался Алексом, говорит, что больше о себе ничего не помнит.
— Почему понесли на озеро, а не в замок?
— Сказали, что он очень болен и они просто боялись не донести его до Гатомо-фами.
— Где нашли?
— Недалеко от бывшей шахты.
— А не один ли это из тех, кого ищет Тайное Око Сына Неба? — Гатомо мгновенно забыл о мелких неприятностях. — Недавно была какая-то грамота от наместника.
— Это та, в которой за их поимку объявлена награда? — уточнил старший соратник.
— Да.
Рыцарь встал.
— Надо отыскать грамоту с приметами преступников. А ты, Мирамо-сей, завтра же утром поезжай на озеро и посмотри на этого неизвестного.
— Хорошо, мой господин, — поклонился старший соратник.
Забыв о еде, рыцарь поспешил в кабинет. Если повезет, он станет богаче на пять тысяч золотых. Большие деньги для хозяина маленького замка.
С утра Александра чувствовала себя значительно лучше. С двумя остановками она самостоятельно добралась до кухни, где ее накормили вкусным завтраком: тот же рис с овощами и молоко с лепешкой. Кухарка сказала, что молоко Алекс дают по распоряжению Симары. Коз в озерном доме держали для Гатомо-ли, но госпожа уже давно почти ничего не ест, и из молока теперь делают творог, а потом отправляют в замок.
Александра с аппетитом уминала сдобную лепешку, внимательно слушала словоохотливую женщину и разглядывала убранство кухни. Ничего из ряда вон выходящего. Очаг с вертелом, плита, бронзовые чайники, сковородки, толстостенные котлы.
На полках красовалась «парадная» посуда из расписного фарфора.
Забежала Симара и напоила ее волшебным настоем. А после еды Алекс занималась тем, что положено делать больному человеку: спала и выздоравливала. Ей снился какой-то хороший сон о прежней земной жизни, когда его бесцеремонно оборвали громкие голоса и ржание лошадей.
Мирамо не особенно торопился на озеро Арива, справедливо полагая, что если неизвестный болен, то никуда он оттуда не денется. Проверив посты и с разрешения господина захватив с собой пару конных соратников, он прибыл в дом на озере ближе к обеду. Стоявший на посту у ворот Кирибуцо доложил непосредственному командиру о всех происшествиях. Мирамо отправился навестить больную госпожу, а соратники получили приказ к его возвращению подготовить неизвестного Алекса к беседе.
Дверь с шумом распахнулась, и перед Александрой предстал хмурый воин в пластинчатом панцире. Из-за спины которого выглядывала мопсовая физиономия Кирибуцо.
— Вот он!
— Встать! — рявкнул незнакомый соратник.
Алекс вскочила и едва не упала от головокружения, вовремя схватившись за стену.
— Ты назвал себя Алексом?
Александра перевела дух и вновь «включила» Добби.
— Да, мой господин.
— Выходи!
Подхватив куртку, Алекс вышла из дома.
«Кажется, пришел толстый пушной зверек», — подумала она, с тревогой оглядываясь по сторонам. Воин в доспехах о чем-то беседовал с соратником Конзимо. В стороне слуги привязывали к забору лошадей.
На широкой веранде господского дома появился еще один воин. Его доспехи украшали желтые финтифлюшки, на вытянутом лице темнела полоска усов и бородка как у мушкетера.
Решив, что лучше перебдеть, чем получить по шее, Александра склонилась в глубоком поклоне. «Насяльника присла», — вспомнилась ей «Наша Раша».
— Ты кто?
— Алекс, — ответила она, не поднимая головы.
Начальник сам взял ее — его — за подбородок и взглянул в лицо.
На Мирамо смотрели безмятежные голубые глаза, только на самом дне их что-то шевелилось. Хотя воин мог и ошибаться. Будет он еще вглядываться в зенки всякого быдла.
— Беглый?
— Не знаю, мой господин.
Мирамо повернулся к соратнику.
— Подай письмо наместника из сумки.
«Что за письмо? — с тревогой подумала Александра. — Явно не любовное».
Воин в доспехах протянул начальству сложенный листок плотной бумаги, и тот погрузился в чтение, то и дело поглядывая на нее. Потом вновь взял ее за подбородок и несколько раз повернул голову туда-сюда. «Описание примет! — догадалась Александра. — Старикашка здесь здорово наследил. Вот и хотел сбежать в наш мир. Ну, Сашка, кажись, все — приехали». Внезапно она почувствовала небывалый прилив сил. Ноги сами собой слегка согнулись, плечи развернулись. Алекс вдруг поняла, что если захочет, то убьет этого воина голыми руками! Но тут начальник отпустил ее лицо.
— Беглый?
— Не знаю, мой господин, — поклонилась Александра. — Я ничего не помню кроме моего имени.
— Рубаху сними, — внезапно приказал воин.
Алекс выполнила приказание.
— Руки подними!
Она сделала и это.
Нисколько не смущаясь, воин осмотрел ее подмышки.
— Одевайся и иди.
Александра не заставила себя упрашивать. Натянув рубаху, куртку, она все же решилась спросить.
— Куда, мой господин?
Потерявший к ней интерес воин оглянулся.
— Лечись.
Не задерживаясь больше ни минуты, он вскочил на лошадь и вместе с двумя другими воинами выехал за ворота.
— Кто это был? — спросила Александра у подошедшего Дакута.
— Сам Мирамо-сей, старший соратник нашего господина.
«Пронесло», — подумала она, вытирая пот с шершавой головы.
«Почему с шершавой?»
Алекс бросила взгляд на Дакута, но тот уже скрылся куда-то по своим делам. Она заскочила в дом для слуг и провела ладонью по лысине. Всю ее покрывали маленькие пупырышки.
— Кажется, прическа у меня все-таки будет, — усмехнулась она, заваливаясь на солому.
Обитатели Гатомо-фами живо обсуждали необыкновенное происшествие на озере Арива. Сопровождавшие Мирамо соратники не стали держать язык за зубами, и вскоре все, от их жен до последних слуг, знали про странного человека, найденного в горах. Учитывая, что появление новых людей в их глуши было большой редкостью, предположения по поводу личности Алекса строились разнообразнейшие. Таинственности добавляла полная потеря памяти. Это открывало небывалый простор для измышлений.
Сайо почему-то думала, что это благородный воин, бежавший от врагов и заблудившийся в горах, или тут замешана любовь.
Преподобный Кимцзы обучил ее чтению и письму. Вот только в пещере у него были только скучные богословские трактаты. А в замке у Гатомо нашлось несколько любовных романов, забытых госпожой Шанако. Фантазия Сайо сочиняла истории одна романтичнее другой.
Сам хозяин Гатомо-фами хмуро слушал доклад старшего соратника.
— Он не подходит ни под одного из разыскиваемых. Трудно определить его возраст, он болен и очень худ. Но ему гораздо меньше пятидесяти.
— Там есть приметы и молодого, — напомнил рыцарь.
— Да, Гатомо-сей, — поклонился Мирамо. — Но в грамоте сказано о татуировке под мышкой в виде дракона. Ее нет. И главное — у этого Алекса голубые глаза, а это не подходит под описание никого из грамоты наместника.
— Ты виделся с госпожой?
— Гатомо-ли не узнала меня. Её душа готовится к встрече с Вечным Небом.
Рыцарь вздохнул.
— Что делать с этим Алексом? — старший соратник решил прервать затянувшееся молчание.
— Пусть выздоравливает. Работы в замке много.
Очевидно, визит старшего соратника оказал на Александру благотворное влияние. Вечером, вылезая из ванны, она обратила внимание, что пигментные пятна на руках исчезли, вены уже не тянутся канатами поверх кожи, да и сил заметно прибавилось.
Когда слуги укладывались спать, она уже приняла живейшее участие в разговоре, задавая кучу всяческих вопросов.
Большинство из них вызывали у собеседников смех. Александра меньше всего стеснялась показаться смешной. Ей как воздух нужна была информация. Под конец ее — его — просто грубо попросили заткнуться и дать уставшим людям поспать.
Через два дня Алекс посчитали достаточно здоровым, чтобы припахать помогать кухарке. Александра без энтузиазма мыла овощи и рис, чистила золой посуду.
«Тоже мне, Cinderella[2] влопалась!» — бубнила она, протирая пучком травы толстостенный чугунный котел, не замечая, как налилось силой тело, окрепли мышцы и куда-то делись морщины на лице.
Получив отповедь от кухарки за грязную рубаху, Александра еще больше разозлилась: «Ну никакого уважения к старшим. Отчитала как пацана». Кипя от раздражения, она отправилась в баню отмыть руки и сполоснуть рубаху.
— Хорошо хоть, хватило ума куртку снять, — похвалила она себя, наклоняясь над широкой кадушкой, и замерла. Там отражалось изможденное худое, но совершенно незнакомое и молодое лицо. Алекс закрыла глаза и услышала… девчоночье хихиканье.
Она оглянулась, продолжая держаться руками за края бочки.
— Я здесь, — раздался мелодичный голосок.
Александра вновь взглянула в воду.
На нее смотрела девочка в золотом платье с переливающимися разными цветами радуги волосами. Алекс хотела отпрянуть, но руки словно приросли к бочке.
— Это не глюки, Саша! — сердито возразила девочка.
— Ты кто? — прохрипела Александра.
— Вообще-то меня зовут Асиона, — обстоятельно ответила девочка, потом отвела глаза и смешно шмыгнула носом. — Так получилось, что я не смогла помешать тому старику занять твое тело…
— Ты волшебница? Маг?
— Волшебников и магов в этом мире нет, — разъяснила Асиона. — Я простая богиня. И не перебивай меня, пожалуйста!
Ошарашенная Алекс только закивала.
— Саша, никакая тут не фэнтези!
— Я молчу, — пробормотала Александра, но не удержалась: — Значит, тот старик хотел занять мое тело, а меня переселить в свое?
— Зато думаешь! — заворчала богиня и грустно вздохнула. — Нет. Все еще страшнее. Твоя душа должна была вечно скитаться в пустоте между мирами, не находя дорогу ни в один из них.
— Значит, это ты меня… посадила в это тело.
— Я, — кивнула хорошенькой головкой Асиона. — Я всего лишь девочка-богиня, у меня нет… большого могущества. Но я вывела тебя из подземелья, куда ты влетела по собственной глупости. Еще я сделала твое тело вновь молодым. Теперь тебе столько же лет, сколько на самом деле.
— А нельзя сделать меня…
— Ну, вы люди наглые! — не на шутку обиделась Асиона. — Я для нее… А она…
— Прости меня, — испугалась Александра. — Прости, пожалуйста, милая Асиона.
— Ладно, прощаю, — как и все маленькие девочки, она не умела долго злиться. — Теперь тебе придется жить самой. Я больше ничем не смогу тебе помочь. Все, что было в тебе хорошего — смелость, пытливый ум, жажда нового, — все это у тебя осталось. Только теперь ты стала юношей.
— Да… уж, — проворчала Алекс.
— И довольно симпатичным, — хихикнула Асиона. — Прощай, Саша.
Вода подернулась рябью, и Александра — или Александр — рассмотрела свое новое лицо. Оно казалось слегка вытянутым, скорее овальным, чем круглым, как у большинства встретившихся аборигенов. Прямой нос, резкие скулы, острый подбородок. По сравнению с прошлым теперь у нее (нет, уже точно у него!) был высокий лоб, на котором появились, пожалуй, чересчур аккуратные для юноши узкие брови. Небольшой рот с тонкими, плотно сжатыми губами. И тем не менее что-то неуловимое в нем было и от Александры Дрейк. Может быть, задорный блеск голубых глаз?
— Красивый мальчик получился, — согласилась с богиней Алекс и хихикнула. Она впервые подумала о себе как о мужчине.
Глава III. Уроки и история
Весть о кончине супруги не застала рыцаря врасплох. Все необходимые распоряжения были отданы заранее. Соратники отправились со скорбной вестью к ближайшим соседям и в монастырь Небесного Спокойствия к преподробному Макао. Гатомо помнил: Шанако хотела, чтобы погребальную церемонию над ее телом совершил именно он.
Замок кипел как растревоженный улей, всюду сновали озабоченные слуги, соратники в траурных белых одеждах стояли у ворот.
На поляне у кладбища крестьяне расставляли скамьи для гостей, а плотники собирали навес, под которым должны были поставить для прощания гроб с телом хозяйки Гатомо-фами. Жены и дочери соратников украшали навес цветами и гирляндами.
Вечером носильщики принесли с озера лакированный гроб, который запасливый Гатомо отправил туда уже давно. Тело внесли в замок, всю ночь возле него горели свечи и стояли в последнем карауле соратники с обнаженными мечами.
Первым еще на рассвете в Гатомо-фами появился преподобный Макао.
— Я знал, что ты не бросишь меня в столь скорбный час! — поблагодарил его рыцарь.
— Вечное Небо часто отнимает у нас самое дорогое, — утешил его монах.
— Ты не откажешься позавтракать со мной?
— Конечно, Гатомо-сей. Я вышел из монастыря еще затемно и проголодался.
— Почему нет Сайо-ли? — хмурясь, спросил рыцарь у склоненной служанки.
— Она украшает гроб госпожи цветами, — пробормотала женщина.
Гатомо нахмурился, но ничего не сказал. Когда за ней закрылась дверь, он обернулся к монаху, с преувеличенным вниманием разглядывавшему картину на стене.
— Не одобряешь?
— Кто я такой, чтобы что-то одобрять, — ответил Макао, пряча глаза. — Но она совсем девочка, ей только тринадцать.
— Я собираюсь соблюсти траур по моей супруге, — усмехнулся рыцарь. — Нужно уважать память дочери барона Кирохо. А Сайо тогда будет уже пятнадцать.
— Тогда зачем ты сажаешь ее за свой стол уже сейчас?
— Пусть все знают, кто будет хозяйкой в Гатомо-фами.
Монах вздохнул и придвинул к себе чашку с рисом.
Рыцарь был доволен тем, как прошли похороны. Приехал его господин — барон Токого с женой, детьми и многочисленной свитой. Прикатили соседи-рыцари со своими семьями.
Гатомо хвалил себя за предусмотрительность: лавок хватило для всех благородных гостей.
Жители Кувами уселись прямо на траву.
Макао громким чистым голосом читал молитву Вечному Небу и просил богов принять новую душу в райские чертоги. Потом пришло время прощаться.
Первым к гробу подошел Гатомо, потом Сайо, за ней другие благородные обитатели замка и гости.
Поклонившись и бросив быстрый взгляд на восковое лицо Шанако, Сайо отступила, не поднимая глаз. Люди кланялись, отходили в сторону, а кое-кто из приглашенных с нескрываемым любопытством глазел на тонкую, хрупкую девочку в белом шелковом платье.
Сайо кожей чувствовала нездоровое любопытство гостей. Ей казалось противным, что в такой печальный день их головы заняты посторонними непристойными мыслями.
Получившие по медяку жены крестьян исправно их отработали, когда пришло время прощаться с Гатомо-ли. Плач, вопли, исцарапанные в горе лица: все говорило о том, как жители деревни любили добрую и заботливую госпожу.
Гости съели по ритуальному рисовому пирожку, пустыми словами утешили вдовца. Многие при этом многозначительно поглядывали на юную воспитанницу, которую тот впервые представил местному благородному обществу.
Рыцарь кланялся, сохраняя скорбный вид, вздыхал, мысленно подсчитывая убытки, и ждал, когда же это кончится.
Наконец, последним отбыл в свой замок барон Токого, взяв с хозяина обещание непременно его навестить. Гатомо перевел дух, и тут подошел старший соратник:
— Что делать с озерным домом, Гатомо-сей?
Ну никакого соображения у человека! Рыцарь мысленно плюнул.
— Ничего. Все что можно — вывезти, слуг тоже. Завтра же прикажи старосте отправить туда людей.
— Да, господин, — поклонился Мирамо, чувствуя, что опять чем-то не угодил.
Александра не принимала никакого участия в скорбных хлопотах. Ее, как «слабосильную команду», опять отправили в распоряжение кухарки. Хотя сама себя она уже таковой не считала. Сказалось то ли вмешательство богини, то ли чудодейственный бальзам, но Алекс чувствовала себя почти нормально. Однако сообщать об этом пока не спешила.
Тяжеленный лакированный гроб понесли в замок восемь человек, в помощь слугам из деревни прислали пятерых крестьян. Вместе с ними ушли все служанки и соратник. Второй воин, кухарка и Алекс остались в усадьбе на озере. Ей поручили накормить коз, кур, кроликов и почистить клетки. Возясь со скотиной, Александра думала об этой женщине, которую видела раз в жизни, и испытывала к ней чувство благодарности. Умирая, та позаботилась о больном и истощенном незнакомце.
Подметя в доме слуг, она уже собиралась спать, когда в дверь ввалился пьяненький соратник. Очевидно, они с кухаркой уже начали поминать госпожу.
— Иди сюда! — рявкнул он, пошатываясь.
Алекс поклонился.
— Возьми палку вон там у ворот.
Она взяла длинный, гладко оструганный шест.
— Будешь сторожить! — приказал воин, заметно покачиваясь. — Если что, зови меня. Понял?
— Да, мой господин Кирибуцо-сей, — почтительно поклонилась Александра, добавляя про себя множество эпитетов, характеризующих любовные пристрастия соратника.
— По пустякам не тревожь! — продолжал инструктаж соратник. — Горе у нас. Ик.
— У всех горе, мой господин, — поддержала Александра.
— Вот именно! — воин гордо поднял палец. — Большое горе.
Судя по величине корзины со снедью и размеру бутылки, что пронесла в дом кухарка, поминать Гатомо-ли собрались долго и добросовестно.
Алекс закрыла ворота и стала обходить усадьбу, помахивая шестом и размышляя о превратностях судьбы и о том, как бы скоротать ночь. Понемногу начал подкрадываться сон.
«И оно мне надо, шататься всю ночь? — подумала она после очередного сладкого зевка. — Нужно что-то делать».
Усевшись на скамеечку возле крыльца, Александра попробовала подремать, нежно обнимая шест, однако ночная прохлада упорно прогоняла сон.
— Так не пойдет, — буркнула она, передергивая плечами. — Надо хоть какое-то пальтишко отыскать.
Поиски подходящей одежонки на кухне и в доме слуг закончились неудачей. Тогда Александра решила наведаться в господский дом.
Сняв сандалии, она осторожно вошла с веранды в дом. Пол был сделан из плотно подогнанных досок, покрытых чем-то вроде лака. Мебели имелось немного: шкафчики на высоких ножках, низкие приземистые сундуки, один из которых оказался открытым. Алекс прислушалась. Из комнаты соратников доносился богатырский храп вперемешку с тонкими взвизгами кухарки. Сочтя это добрым предзнаменованием, она осмотрела сундук.
«Это я удачно заглянула!» — с удовлетворением подумала Алекс, вертя в руках толстый стеганый халат. Даже при тусклом свете фонаря вещь казалось старой, на локтях выделялись большие заплаты. В общем, то, что нужно.
Можно бы вернуться на улицу и предаться сну. Но интересно же глянуть, как живут местные феодалы.
Лестница на второй этаж даже не скрипнула. Делали на совесть. Тот же голый лакированный пол, кое-где покрытый жесткими циновками, та же мебель — вычурная, на гнутых ножках, богато украшенная резьбой.
Александра заглянула в первую комнату. Такая крошечная, что едва убираются две низкие узкие кровати со скомканным бельем. В маленькое окно с открытыми ставнями печально смотрит луна. На стенах полочки с кувшинчиками и коробочками, гребни с длинными редкими зубьями, длинные заколки для волос, клубки ниток с воткнутыми иголками.
В комнате хозяйки стоял устойчивый запах болезни. Большие окна, затянутые тонким полотном, были закрыты. Большая с резными спинками кровать аккуратно заправлена. Стопка подушек пирамидой высилась на расшитом покрывале.
«У госпожи прибрались, у себя не успели», — сделала вывод Алекс. На стенах, обтянутых материей, висели картины на шелке. Горные пейзажи, водопады, птицы, женщины в развевающихся на ветру плащах с длинными косами или затейливыми прическами.
Возле окна стояло вытянутое длинное кресло с горкой вышитых подушечек, рядом стол с выдвижными шкафчиками. На столике стопкой несколько книг, листы бумаги, чернильница и пучок перьев.
Александра подошла к креслу. Ее внимание привлекла одна из подушек с выцветшей вышивкой. Подойдет, решила она и, еще раз оглядев комнату, тихо спустилась вниз.
Возле комнаты соратников Алекс остановилась.
«Надо подстраховаться!»
Один из столиков был аккуратно придвинут к самой двери, тут же разместилась и складная ширма, до этого мирно стоявшая в трех шагах.
Завершив необходимые приготовления, Александра удобно устроилась в тени веранды. Халат был теплый, подушка мягкая.
Разбудили ее грохот и брань. Секунда понадобилась, чтобы сунуть вещи под лавку. Когда разъяренный соратник, опираясь на стенку, вышел из дверей, Алекс уже бежала к нему, держа фонарь высоко над головой.
— Что-то случилось, Кирибуцо-сей? — с материнской заботой спросила она, глядя в мутные глаза воина.
— Ты где шляешься! — прошипел тот, держась за коленку.
— Двор обходил, мой господин.
— Все в порядке?
— Конечно, Кирибуцо-сей! — отрапортовала Александра, стараясь, чтобы тусклый свет фонаря не падал на ее заспанное лицо. — Если бы что случилось, я бы предупредил.
— Лучше смотри, — напутствовал соратник и, хромая, поплелся в уборную.
Когда бравый воин вернулся с чувством выполненного долга, Алекс взглянула на небо и, увидев первые признаки зари, решила, что пора «сдавать постели». Подхватив халат, она взялась за угол подушки и почувствовала под расшитой тканью не только слежавшуюся вату.
Кирибуцо блаженно храпел, но Александра торопилась, кухарка всегда просыпалась с первыми лучами солнца, вряд ли она сильно изменит своей привычке.
В комнате служанок она еще раз внимательно осмотрела подушку. Так и есть! Короткий участок шва явно был свежим, а в набивке что-то прощупывалось! Безусловно, это никак ее не касалось, именно поэтому Алекс и решила выяснить, в чем дело.
Отыскав ножницы, она как можно аккуратнее распорола шов и достала сложенный лист мягкой бумаги. Поднеся его к фонарю, Александра увидела строчки букв. Вот только в слова они складываться никак не хотели.
«Буду учиться читать!» — решила Алекс, пряча находку.
Еще несколько минут ушло на то, чтобы придать подушке прежний вид. При этом она умудрилась исколоть себе все пальцы. Шипя от боли, Александра вернула вещь на место и едва успела спуститься со второго этажа, как в комнате соратников послышались сонные голоса.
Она на цыпочках пробежала мимо, натянула сандалии и встретила хмурую растрепанную кухарку злобным взглядом всю ночь не спавшего человека.
— Вот, Гатомо-сей, письмо, что моя госпожа написала брату незадолго до смерти. — Симара с поклоном протянула рыцарю сложенный лист плотной бумаги.
— А вот вещи, что она просила ему отправить.
Гатомо положил на стол письмо, стопку книг и, встав, подошел к корзине.
— Здесь ее свадебное платье, — не поднимая головы, поясняла служанка. — Украшения и кое-какие вышивки.
Не перебирая тряпок, рыцарь открыл шкатулку. В ней не было ничего из его подарков. Шанако хорошо знала обычай. Брат получит только те ценности, что сестра привезла с собой из родительского дома.
— Я уже отправил гонца в Кирохо-маро, — сказал он, вернув шкатулку в корзину. — Можешь идти.
Симара упала на колени.
— Мой господин, можно ли мне спросить тебя?
— Спрашивай, — удивленно разрешил тот.
— Что будет со мной, о Гатомо-сей?
Рыцарь задумался, глядя в окно на солнечный свет, пробивавшийся сквозь тонкую материю.
— Ты верно служила старой хозяйке замка, — проговорил он. — Через два года здесь будет новая госпожа. Я назначаю тебя служанкой к Сайо-ли!
— Благодарю, Гатомо-сей! — ткнулась лбом в пол женщина.
— Моя воспитанница еще очень молода и не понимает, какая честь будет ей оказана, — продолжал рыцарь, глядя на нее сверху вниз. — Я хочу, чтобы ты помогла ей это понять. Встань.
Служанка подняла голову и посмотрела в лицо хозяина.
— И еще, я хочу знать не только что она говорит и что делает, но и что она думает! Ты справишься с такой работой?
— Я приложу все усилия, чтобы оправдать доверие господина, — Симара опять ударилась лбом в лакированный пол.
— Иди, найди Сайо-ли, и приходите сюда обе… Через час.
Пятясь и кланяясь, служанка вышла из кабинета.
Гатомо подошел к столу и взял письмо.
«Мой любимый брат. Вот и пришло мое время дать ответ Вечному Небу за свою жизнь. Мне очень жаль, что нам так и не довелось встретиться после смерти отца. Посылаю тебе мои любимые книги. Среди них том стихов Ману Нороно. Я знаю, что твоя уважаемая супруга очень любит ее творчество. Драгоценности отдай дочерям как подарок от тети, которую они никогда не видели и не увидят. И еще две просьбы к тебе, уважаемый брат. Обязательно передай спасибо за науку мастерице Юдаше. Именно вышивание помогало мне бороться с тоской и болезнью. Мое свадебное платье отдай ее дочерям, они уже взрослые и скоро будут выходить замуж. Посылаю тебе вещи, вышитые моей рукой. Пусть Юдаша сделает из них красивые панно. Повесь их где-нибудь в замке как память о своей ушедшей сестре».
Рыцарь сложил бумагу и взялся за книги. Он никогда не понимал любви бывшей жены к литературе. Чтение бессмысленных романов или глупых стихов всегда казалось ему пустой тратой времени.
Из верхнего, самого потрепанного тома выпал засушенный цветок. Гатомо смял его и выбросил в окно. Больше ничего среди страниц не оказалось. В корзине было то, о чем Шанако написала в письме. Свадебное платье, вышитые подушки.
В дверь кабинета постучали.
— Войди, — разрешил Гатомо, усаживаясь за стол.
Вошли Сайо и Симара.
— Вот эти вещи моя супруга хотела отправить брату, — сказал рыцарь. — Уложите их так, чтобы не стыдно было отправить к барону Кирохо. Проследи, Сайо-ли.
— Да, Гатомо-сей, — поклонилась воспитанница.
— И с завтрашнего дня Симара станет твоей служанкой.
— Да, Гатомо-сей.
— Отец твоей служанки давно просил разрешения выдать ее замуж за богатого торговца из земель барона Токого, — рыцарь все же решил объяснить воспитаннице причину своего решения.
— Пусть ее новая жизнь будет счастливой, — так же бесстрастно проговорила Сайо.
Озадачив женщин, Гатомо отправился проверить состояние дел в замке. Во двор въезжали запряженные волами повозки, нагруженные мебелью из озерного дома. Рыцарь уже давно сговорился с одним богатым купцом, который обещал забрать все оптом. Гонец уже уехал, теперь вещи нужно как следует сохранить до приезда торговца.
Мимо господина то и дело сновали крестьяне со шкафчиками, столиками и прочей мелочью, которую он решил сложить прямо в большом зале главной башни.
Приглядевшись к крестьянам, сгружавшим тяжеленную кровать, которую было решено упрятать на конюшне, Гатомо заметил незнакомого юношу — почти подростка.
— Кто это? — вполголоса спросил он.
— Тот самый Алекс, — ответил из-за спины Мирамо.
— Пусть подойдет.
Невысокий, хорошо сложенный молодой человек со щетиной вместо волос глубоко поклонился.
— Звали меня, мой господин?
— Ты Алекс? — нахмурил седые брови Гатомо.
— Это мое имя, Гатомо-сей.
— Ты меня знаешь? — удивился рыцарь.
— Я знаю уважаемого Мирамо-сея, — ответил Алекс. — Он стоит за вашей спиной. Значит, ты — господин этого замка и всех земель.
Ответ Гатомо понравился.
— Ты кто?
— Не помню, мой господин.
— Что умеешь делать?
— Не знаю, мой господин.
— Иди к ключнику Чжанчолу, пусть отведет тебя к плотникам. Будешь им помогать. И скажи, что я приказал определить тебе место для ночлега.
— Благодарю, Гатомо-сей, — поклонился Алекс, впервые на долю секунды взглянув в глаза Гатомо.
Рыцарю показалось, что в них мелькнуло что-то неуловимое. Неужели усмешка? Но Алекс уже уходил, мелко кланяясь и бормоча благодарности.
Сайо не терпелось взглянуть на загадочного Алекса. Узнав, куда его направили на работу, она, выбрав подходящий предлог, пошла на задний дворик замка. Девочка сразу увидела незнакомого молодого человека, помогавшего плотникам в ремонте курятника. Зрение у Сайо было превосходным, она еще издали разглядела приятный овал лица, маленькие уши, голубые глаза под узкими густыми бровями. Но тут он, видимо, попал себе молотком по пальцу.
«Благородный человек никогда не станет употреблять такие слова», — моментально вспыхнула Сайо и величественно проследовала мимо склонившихся в поклоне плотников, гордо вскинув хорошенький носик.
Среднего роста красномордый человек с выпирающим брюшком и связкой ключей на поясе провел Александру в один из коридоров трехэтажной каменной башни.
— Спать будешь здесь, — брызгая слюной, сказал он, указывая на пол в углу.
— А постель? — само собой вырвалось у Алекс.
Ключник отодвинул деревянную панель, за которой оказалась маленькая ниша со сложенным тюфяком и цилиндрической подушкой.
— Вот это твое, запомни, — указал Чжанчол. — Здесь спят все слуги, кто ночует в замке, так что не перепутай.
— Понял, — без энтузиазма кивнула Александра.
— Обращайся ко мне «почтенный Чжанчол», — наставительно проговорил ключник. — Я самый главный слуга в Гатомо-фами!
— Конечно, почтенный Чжанчол, — чуть поклонилась Алекс. — Самый главный.
Ключник либо не заметил иронии в ее словах, либо не захотел заметить.
— Пошли, — хмуро буркнул он, взяв Александру за рукав.
Обойдя главную башню, они оказались на хозяйственном дворе. Блеяли козы, хрюкали свиньи, кудахтали и гоготали птицы. Несколько человек в потрепанных куртках возились возле кучи досок.
— Эй, Джихон! — еще издали крикнул ключник. — Я тебе помощника привел.
Высокий старик с венчиком седых волос и неприятной порослью под носом оторвался от разговора со вторым плотником.
— Кого, почтенный Чжанчол?
— Помощника! — рявкнул ключник, подходя ближе. — Это тот самый Алекс, которого нашли в горах без памяти.
— Ага, — кивнул старик.
Плотники — Джихон, мужчина средних лет, и парень годов восемнадцати с противным угрястым лицом — стали бесцеремонно разглядывать Александру.
— Что ты умеешь? — брезгливо оттопырив нижнюю губу, спросил угрястый.
— Не знаю, — включила старую пластинку Алекс.
Джихон открыл было рот, чтобы что-то сказать, но его опередил Чжанчол:
— Ты просил помощника — вот тебе помощник! Больше никого нет! И поторапливайтесь, чтобы к вечеру было готово.
— Сделаем, почтенный, — усмехнулся Джихон. — Дел-то, сараюшку сколотить.
Ключник хмыкнул и одернул полы зеленой безрукавки, надетой на синюю рубаху. Подобные жилеты, надеваемые через голову, носили все слуги-мужчины. Очевидно, эта деталь одежды являлась отличительным признаком их социального статуса.
Александру, что называется, поставили на подхвате, то есть «принеси — подай — пошел на фиг — не мешай». Занятые возведением фундаментального сооружения для замковых пернатых, старшие плотники мало обращали внимания на нее, только парень норовил поддеть новичка. То одно ему не нравилось, то другое. Александра почувствовала, как у нее начинают чесаться кулаки. Еще немного, и она подправила бы ими угрястую физиономию. Этого удовольствия ее лишил Джихон, доверив молоток и три здоровенных кованых гвоздя. Лихо размахивая орудием производства, Алекс уже вколотила один из них, когда заметила двух женщин, вышедших из-за угла главной башни.
Впереди с важным видом торопилась куда-то девочка лет двенадцати-тринадцати в голубом платье, с широким узорчатым поясом и голубым шелковым платком, накинутым на плечи. Большущие зеленовато-карие глаза на слегка вытянутом бледном лице смотрели куда-то в космическую даль. За ней, что-то бубня, шла Симара.
И надо же было случиться, что именно в этот момент молоток соскользнул со шляпки гвоздя и пребольно съездил Александре по пальцам.
Не глядя на плотников, девочка презрительно скривила губы. Симара, взглянув на них, выразительно покачала головой.
— Силен же ты ругаться, Алекс, — задребезжал стариковским смехом Джихон, когда важные люди скрылись из глаз.
— На Сайо-ли засмотрелся! — подхватил молодой. — Глазеть на девчонок много ума не надо.
— Было бы на что глядеть! — огрызнулась Александра, посасывая окровавленный палец.
— Кому что нравится, — усмехнулся Джихон.
— А эта Сайо, она — дочь нашего хозяина? — спросила Алекс.
Плотники переглянулись.
— Воспитанница, — кривовато улыбаясь, ответил угрястый. — Дочь кого-то из друзей. Он ее с войны привез.
— Ты, Алекс, лучше о ней не спрашивай, — наставительно проговорил Джихон. — Голова целее будет. Понял?
— Как не понять, — кивнула Александра, решив про себя разузнать все, что только можно, об этой Сайо.
— А если понял, сходи к Чжанчолу и скажи, что я тебя за кожей для навесов прислал.
К вечеру они закончили незатейливое сооружение. Ключник остался доволен и прислал кухарку с корзиной еды.
— Вот, почтенный Чжанчол прислал за работу.
— Не откажемся, — обрадовался Джихон, принимая чашку с рисом и маленький кусочек мяса. Старик присел на корточки, прислонившись спиной к курятнику. Другой плотник завернул свою порцию в лист лопуха и убрал в сумку на поясе.
— Домой я пойду, — проговорил он. — Жена приболела, отнесу еду ребятишкам.
Старик кивнул, пережевывая рис беззубыми челюстями.
— Иди. А вы садитесь, поужинаем после хорошей работы.
Александра и молодой плотник уселись рядышком и принялись уминать рис.
— Не забудьте посуду на кухню занести, — кухарка положила два кусочка мяса на свежеструганый насест и ушла.
Алекс не успела взять свою порцию, как парень, вскочив, сграбастал оба куска.
— Жирно тебе будет, соплив больно.
— Отдай, Вонгыр! — прикрикнул Джихон, вытирая губы. — Алекс не меньше тебя работал.
— Пусть сначала молоток научится держать! — нагло усмехнулся тот, глядя на Александру.
— Злой ты, Вонгыр, — вздохнул старик, отворачиваясь. — Мальчишка, можно сказать, себя не помнит, не поправился еще толком, а ты…
— Вот когда вспомнит, тогда пусть мясо и ест! — заржал парень.
Прежняя Саша Дрейк уже махала бы кулаками или вцепилась бы ногтями в наглую морду.
Но Алекс вдруг почувствовала, как откуда-то из глубин сознания поднимается пугающая, темная волна.
Не торопясь, она облизала ложку, глядя, как Вонгыр рвет крепкими зубами жесткое мясо.
— Животик не заболит? — участливо спросила Алекс, снизу вверх рассматривая обидчика.
— Чего? — не понял тот.
— Я говорю, брюхо не треснет?
Вонгыр был выше ее ростом и гораздо шире в плечах. Уперев руки в бока, он грозно возвышался над сидящей Александрой.
— Захочу, мое брюхо и тебя переварит, понял, придурок!
Дальше все случилось словно бы помимо воли Алекс. Пальцы правой руки согнулись, образовав нечто напоминавшее клюв и стремительно, как бросок кобры, ударили в живот наглеца.
Лицо Вонгыра побледнело так, что красные пятна образовали на круглой физиономии затейливое созвездие. Александра не торопясь встала и отошла в сторону.
Парень все никак не мог вздохнуть.
— Эй, Вонгыр, — обернулся к ним Джихон. — Ты чего?
Угрястого вырвало. Мутный поток вывалился на свежий пол.
— Съел чего-то не то, — ответила Алекс на безмолвный вопрос старика.
Сайо чувствовала, что со смертью Шанако в ее жизни начался новый этап. Если раньше она рассчитывала, что опекун выдаст ее замуж за кого-то из соратников соседей или найдется младший сын какого-нибудь землевладельца, который согласится взять ее в жены, то теперь девочка твердо знала, что никуда ей из этого замка не деться. Жизнь Сайо обречена пройти в его стенах замужем за старым Гатомо.
Грустные размышления прервал шум на дворе. В ворота въезжали вооруженные всадники. Впереди ехал воин в белом траурном кимо. «Соратники барона Кирохо», — догадалась Сайо.
Рыцарь встретил дорогих гостей на крыльце главной башни. На нем тоже была белая траурная одежда, а на лице — соответствующее скорбное выражение.
Соратник Кирохо поклонился.
— Как только мой господин получил от тебя печальную весть, мы сейчас же выехали из замка, чтобы помолиться от его имени на могиле сестры.
Гатомо возвратил поклон.
— Предлагаю вам смыть дорожную пыль, поесть, а после я провожу вас на кладбище.
— Благодарю за гостеприимство, Гатомо-сей.
В то время как посланцы барона мылись в бане, конюхи рыцаря занялись их лошадьми. Направленный им помогать Алекс никак не мог снять седло.
Хозяин замка поморщился и приказал конюху показать новичку, как это делается.
— А то он до вечера возиться будет.
— Гатомо-сей, — обратился к нему старший соратник. — Может, спросим у людей Кирохо об Алексе?
Рыцарь удивленно посмотрел на Мирамо.
— Зачем?
Они давно знали друг друга, и господин вполне доверял начальнику своих воинов. Зная это, старший соратник высказался откровенно:
— Не нравится он мне, Гатомо-сей.
— Чем?
— Не знаю, — отвел глаза воин. — Странный он какой-то.
Рыцарь взглянул на Алекса, уже возившегося возле другой лошади.
— Пока на него никто не жалуется. И что могут знать воины барона?
— Наши крестьяне нашли его в горах, — стал торопливо объяснять Мирамо. — По ту сторону перевала — владения вассалов Кирохо. Что, если он сбежал от кого-то из них? Соратники барона вполне могли слышать такое редкое имя.
— Если его, конечно, зовут Алексом, — проворчал рыцарь.
— Они могут знать его приметы, — продолжал настаивать Мирамо. — Ведь канцелярия наместника рассылает описание только врагов Сына Неба, а не беглых крестьян…
— Потом, — оборвал его Гатомо, заметив выходящих из бани гостей.
Согласившись привести себя в порядок после дальней дороги, гости, однако, от еды отказались, сразу направившись на кладбище. Там они зажгли привезенные с собой свечи и, опустившись на колени, стали молиться о светлой душе сестры их господина. Само собой, Гатомо тоже пришлось присоединиться.
Наконец старший из посланцев барона счел главную часть миссии выполненной, и благородные воины решили подкрепиться.
— У тебя хороший замок, Гатомо-сей, — сделал он комплимент хозяину, когда они вошли в ворота.
— У твоего господина, Имитумо-сей, куда больше, — вернул похвалу рыцарь.
— Кирохо-маро уже пятьдесят лет, а твой замок совсем молод, — возразил соратник барона. — Уверен, что через полвека и он станет не хуже.
За приятным разговором они поднялись на третий этаж главной башни. У дверей большого зала их встретили Сайо и Симара. Не обращая внимания на склонившихся в поклоне женщин, Гатомо указал на обтянутый синей материей короб.
— Здесь то, что моя супруга просила передать брату.
Соратник барона смешался.
— Прости, Гатомо-сей, мы торопились и не взяли повозки. Нельзя ли переложить вещи в сумки, чтобы мы могли приторочить их к седлам?
Рыцарь мысленно обругал себя за недогадливость.
— Конечно, Имитумо-сей! Надеюсь, вы не торопитесь?
— Нет. Мы хотим выехать завтра с рассветом.
В главном зале их ждал накрытый стол. Усадив посланца барона на почетное место, Гатомо стал расспрашивать его о здоровье благородного Кирохо-сея, о новостях. Вошел Мирамо. Склонившись к уху господина, он проговорил:
— Вещи уже перекладывают.
— Хорошо, — похвалил его рыцарь.
— Может быть, покажем Алекса, пока…
Соратник красноречиво взглянул на большую бутыль водки, гордо возвышавшуюся в центре стола.
Гатомо раздраженно поводил седыми усами. И в который раз подумал: не сменить ли ему старшего соратника?
— Скажи, пусть приведут, — сквозь зубы буркнул он.
Мирамо, поклонившись, вышел.
— У нас тут интересная история приключилась, — проговорил рыцарь, обращаясь к гостю. — Мои люди нашли в лесу человека, который ничего о себе не помнит…
Симара со служанкой торопливо вытаскивали из короба заботливо уложенные вещи Шанако, когда мимо них прошел озабоченный старший соратник. Семенящий за ним Чжанчол принес новенькие мешки.
— Вот, — проговорил он, вытирая пот. — Самые лучшие выбрал.
— А нитки с иголками? — спросила Сайо.
— Не забыл, Сайо-ли, — ключник подал Симаре кожаный мешочек с торчащими иголками.
Тут дверь в зал открылась, и вышел Мирамо.
— Чжанчол, — скомандовал он. — Найди Алекса и приведи сюда. Господа хотят на него взглянуть.
— Слушаюсь, мой господин, — поклонился ключник.
— Поторопись!
«Зачем соратнику барона Кирохо смотреть на какого-то Алекса?» — недоумевала Сайо.
Смешно шлепая босыми ногами по гладкому полу, Алекс поклонился госпоже, потом старшему соратнику, при этом бросив странный взгляд на разложенные вещи Шанако.
— Звал меня, Мирамо-сей?
Гатомо разливал уже по второй, когда, постучавшись, в комнату вошел старший соратник.
— Вот это Алекс, — проговорил он.
Молодой человек низко поклонился.
— Взгляни, Имитумо-сей, — попросил хозяин.
Соратник барона поднялся и, подойдя вплотную, взглянул парню в глаза.
— Нет, Гатомо-сей, эту морду я никогда не видел. И не слышал, чтобы у кого-то из соседей сбежал крестьянин с таким именем.
— Иди, — разрешил рыцарь, недовольно взглянув на Мирамо.
Когда старший соратник вышел из зала, Сайо заметила у того на лице красные пятна. Алекс едва успел поклониться, как Мирамо схватил его за шиворот и почти сбросил с лестницы.
Внизу послышались грохот и ругань кого-то из соратников. Бросив взгляд на удивленную Сайо, старший соратник перевел дыхание.
— Что там? — спросил он.
— Этот болван опрокинул столик, — донесся со второго этажа голос Кирибуцо.
— Разбил чего?
— Нет.
— Двадцать палок, — бросил Мирамо. — Пусть лучше под ноги смотрит.
Успокоившись, старший соратник вернулся в зал, чтобы присоединиться к трапезе и помочь господину развлечь гостя приятной беседой.
После разборки с Вонгыром Александра ждала новых наездов. Однако ее никто не тревожил. Вечером она спокойно достала из шкафа постель, расстелила на полу тощий матрас и улеглась, прикрывшись заплатанным одеялом.
Как вскоре выяснила Алекс, в замке существовала четкая иерархия. Хозяином всего и вся, вещей и людей являлся рыцарь Одо Гатомо, чьи покои располагались на третьем этаже главной башни. Там же жила и Юмико Сайо, чье положение было несколько неопределенным, но гораздо выше остальных обитателей Гатомо-фами. На втором этаже жили соратники и их семьи. Старший соратник Мирамо по существу являлся вторым человеком в замке, не только командуя воинами, но и отвечая за текущие хозяйственные вопросы. Ниже по служебной лестнице располагались соратники, их жены и дети. То есть все благородное население замка.
У слуг была своя табель о рангах. Здесь элитой считались личные слуги рыцаря и его воспитанницы. После них шли ключник, кухарка, кузнец и прочие «узкие специалисты», каждый из которых имел в замке свою каморку. Александра попала в самый низ этой пирамиды. Она и еще пятеро разновозрастных парней выполняли самые простые работы: от погрузочно-разгрузочных на складе и в амбаре, до уборочнонавозных в хлеву и на конюшне.
Если учитывать тот факт, что с лошадьми Александра близко не общалась никогда, гнев конюха, обрушившего на нее громы и молнии, был вполне объясним.
— Вот, развяжи этот ремень, потом седло снимай, понял?
— Понял, — вздохнула Алекс и почувствовала на себе чей-то неприязненный взгляд. Старший соратник стоял возле крыльца главной башни и что-то говорил Гатомо.
Александра поспешила удалиться с начальственных глаз.
— А кто это приехал? — спросила она, когда конюх успокоился и вручил ей лопату для уборки навоза.
— Соратники барона Кирохо, — охотно ответил тот. — Наша умершая госпожа ему сестрой приходится, вот он и прислал воинов помолиться на могилке.
— А почему он сам не приехал на похороны Шанако-ли?
Конюх сердито плюнул.
— Ты совсем тупой? Неужели не помнишь, что первый месяц после смерти нельзя называть покойника?
Он понизил голос почти до шепота.
— А по имени благородных людей могут звать только близкие родственники. Все остальные только по фамилии. Как ты мог даже такие мелочи позабыть?
— Забыл вот, — удрученно ответила Алекс и уточнила: — Почему сам барон не приехал?
— А зачем? — удивился конюх. — Путь до Кирохо-маро не близкий, а он уже не молод. Прислал соратников, навестят могилку, помолятся, и довольно.
Александра помолчала, обдумывая очередную порцию информации о местных реалиях.
— Скажи, пожалуйста, — вновь заговорила Алекс. — Почему наш замок называют Гатомо-фами, а замок брата… умершей жены нашего господина Кирохо-маро?
— Да, с памятью у тебя совсем плохо. Замок рыцаря — «фами», замок барона — «маро», ну а замок сегуна — «сегу».
Они еще о многом переговорили, пока Александра протирала шкуры лошадей жесткой тряпкой.
Познавательную беседу бесцеремонно прервал Чжанчол:
— Алекс, тебя старший соратник зовет. Пошли быстрее.
Александра скинула фартук и поспешила за торопящимся ключником.
— Куда прешь, — брызнул слюной Чжанчол. — Разувайся, бестолочь!
Алекс скинула сандалии на крыльце главной башни.
— Скорее!
Они почти бегом поднялись на третий этаж по крутой деревянной лестнице. Возле резной двери стоял мрачный старший соратник, кроме него в комнате находились Сайо, Симара и еще две женщины. Вокруг них прямо на чистом лакированном полу были разложены вещи, среди которых Александра узнала вышитую подушку из озерного дома. Она низко поклонилась госпоже, потом старшему соратнику.
— Звал меня, Мирамо-сей?
Тот открыл дверь и кивком велел заходить.
За накрытым столом сидели Гатомо и один из гостей.
Александра низко поклонилась, громко приветствуя господина.
— Вот это Алекс, — проговорил рыцарь. — Взгляни, Имитумо-сей.
Как и следовало ожидать, процедура опознания завершилась провалом. Соратник барона ее — его — не узнал.
Когда Александра вышла из комнаты, взгляд опять «споткнулся» на подушке, в недрах которой она отыскала какое-то послание. Симара как раз зашивала ее в мешок.
К сожалению, как следует рассмотреть Алекс ничего не успела. Шагавший следом старший соратник, ни слова не говоря, швырнул ее вниз по лестнице. И опять тело Александры словно действовало отдельно от впавшего в панику мозга. Сделав сальто, она колесом прокатилась по крутым ступеням, не заработав даже серьезного синяка. Этот акробатический номер завершился бы вполне благополучно для исполнителя, если бы внизу у лестницы не стоял маленький столик.
Александра случайно задела его рукой и опрокинула. Стоявшая на нем бело-голубая фарфоровая ваза устремилась навстречу с полом. Алекс пребольно ударилась плечом, но сумела спасти творение прикладного искусства. При этом ее куртка оказалась залита водой и засыпана живыми цветами.
— Что там? — раздался грозный голос Мирамо.
Стоявший на посту соратник крикнул:
— Этот болван опрокинул столик!
— Разбил чего?
Алекс показала Кирибуцо целую и невредимую вазу. Соратник усмехнулся:
— Нет.
— Двадцать палок. Пусть лучше под ноги смотрит!
Услышав приказ старшего соратника, Александра опешила. Двадцать палок ни за что ни про что! Её рука крепко вцепилась в вазу. «Да меня мать с отцом пальцем не трогали, а тут какие-то феодалы пороть собрались!» Уже знакомое темное, жуткое чувство стало стремительно подниматься из глубины сознания.
— Алекс! — вскричал Кирибуцо, хватаясь рукой за меч. — Не дури!
Александра жутко усмехнулась, пристально глядя на медленно приближавшегося воина. Она уже представила, как вазон вдребезги расшибается о его бритый лоб. Потом столик в руки — и никто ее не остановит! «Дорого вам моя порка обойдется! Перебью всех, кто на пути встанет! — думала она. — Вырвусь из замка — и на волю, в пампасы!»
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Оскал фортуны предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других