Фламенко!

Анастасия Кучеренко, 2018

Кажется, что в стихах Анастасии Кучеренко, посвященных древнему испанскому искусству фламенко, всё отдается страстному порыву чувств: и слова, и лирические образы, и рифма. И это неудивительно, ведь сама талантливая поэтесса, помимо того, что она много лет танцевала фламенко, имеет ученую степень кандидата искусствоведения, а научно давно обосновано, что танец фламенко пробуждает творческое начало в человеке, «дуэнде». Танцор, а также зрители начинают видеть поэзию в обыденном, представляя свою жизнь танцем, в котором они вдохновенно импровизируют… В оформлении обложки использована фотография из личного архива автора.

Оглавление

Испанские страсти

Страсти испанские в зное Мадрида,

Сердца разбивая, бушуют корридой.

Гитара поет вдохновенно, а рядом

Танцует цыганка с чарующим взглядом.

Монисты на платье из красного шёлка

Словно смеются то тихо, то звонко,

Изящные руки сплетаются в кружево,

Пылкое сердце никем не разбужено.

Алая роза, чёрные волосы,

В вихре страстей восхищенные возгласы.

И гитарист, очарованный грацией,

Бросил к ногам ей букеты акации!

Пряною песней и взглядом горящим

Звал он цыганку к любви настоящей!

Амиго, о счастье мечтал ты напрасно,

Ведь красота и каприз так опасны…

Зря поцелуй подарил ты ей нежный —

Не для тебя ее танец мятежный,

Не для тебя она будет наградой…

И ритм кастаньет обрушился градом.

А чувства, объятые трепетным жаром,

Холодное «нет» пронзило кинжалом.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Фламенко! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я