Пятнадцать дней в Африке

Анатолий Сарычев, 2006

Командиру российского морского спецназа, который выполняет задание в одном из африканских государств, становится известно о рухнувшем в озеро легкомоторном самолете. Настораживает офицера то, что представители спецслужб многих стран, а также авантюристы и отъявленные головорезы проявляют странный интерес к обломкам, покоящимся под толщей воды. Вся эта свора сползается к озеру, подобно прожорливым крокодилам. В такой «компании» шансы на жизнь весьма сомнительны, но русский спецназовец ввязывается в опасную игру. Его цель – черный кейс, похороненный под обломками самолета. Ходят слухи, что чемоданчик набит под завязку то ли золотом, то ли алмазами. Но правду знает только колдун из местного племени, и эта правда способна поразить самое богатое воображение…

Оглавление

Из серии: Морской спецназ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятнадцать дней в Африке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

День четвертый, десять часов утра

Два армейских грузовика, взревев мощными моторами, выскочили на асфальтовую дорогу и быстро покатили в сторону высоких гор.

Наемники сидели на длинных скамейках вдоль бортов и весело горланили, размахивая пивными бутылками.

Клим сидел рядом с Ван Вейсом в жаркой кабине и внимательно смотрел на серую ленту шоссе, наматывающуюся под колеса передней машины.

— Теперь можно спокойно поговорить, — предложил Ван Вейс, протягивая Климу пачку «Житана».

— Ты выполняешь свою задачу, до которой у меня нет дела, но для чего тебе я? — спросил Клим, глубоко затягиваясь сигаретой.

— Вдвоем легче сорваться из родезийской армии. Эти мэрки за пару алмазов готовы прирезать родную мать. У них совершенно нет мозгов. Их главная задача — прожить день, хорошо выпить, трахнуть кого-нибудь, а дальше хоть трава не расти! — снова перешел на русский язык Вейс.

— Притормози и встань посреди дороги! — спокойно сказал Клим, увидев впереди, метрах в двадцати, черный провод, тянущийся к чахлому кусту.

Едва грузовик притормозил, как сзади раздался громкий звук клаксона, автомобиль, идущий сзади, начал обгонять их машину.

Дождавшись, когда капот показался, Клим одним выстрелом продырявил переднее колесо.

Завиляв, автомобиль выскочил на обочину и остановился в трех метрах от провода.

Наемники как горох высыпали из машины и сразу разлетелись по сторонам, держа оружие в руках. Несмотря на их разгильдяйский вид, высадку они провели грамотно и быстро.

Мысленно похвалив своих подчиненных, Клим медленно вышел из машины и спокойно спросил:

— Саперы есть?

Маленький негр поднялся с земли и пошел вперед, передав свой автомат лежавшему рядом с ним мулату.

— Посмотри вон тот провод, остальные сто метров по дороге назад! — приказал Клим, вскакивая на подножку своего грузовика.

Грузовик пошел назад, и все это время Клим внимательно смотрел по сторонам, ожидая подвоха со стороны наемников.

— Ты опасайся мэрков, но старайся не показывать свой страх, — посоветовал Вейс, перекидывая сигарету с одной стороны рта на другую. Точь-в-точь, как деревенский тракторист.

От такого сравнения Клим невольно улыбнулся.

— Ты зря улыбаешься. Применять огнестрельное оружие надо очень осторожно, — сказал Вейс.

— Палка и та раз в году стреляет! — пояснил Клим свою мысль и снова улыбнулся.

— Ты хорошо знаешь русский язык, раз вовсю сыплешь исконно славянскими пословицами, — кинул реплику Ван Вейс и уставился на Клима немигающим взором.

— Ты сейчас похож на злого следователя из ФБР, — улыбнувшись одними губами, сказал Клим, не отводя взгляда от водителя.

— Не будем играть вокруг да около, а расставим акценты. Я вытащил тебя с островка в благодарность за то, что ты спас мне жизнь. Доводим до конца операцию по защите плотины и разбегаемся в разные стороны.

— А как же твое обещание озолотить меня? — слегка улыбнувшись, спросил Клим.

— Это будет вторая серия нашего договора. Если ты захочешь стать богатым, то придется нырнуть на дно водохранилища и достать спрятанный там клад. В любом случае реализовать без меня ты его не сможешь. Мы находимся в самом центре южной Африки, везде идет война, ты здесь чужой, а я местный.

— Это я понял, когда за нами на остров прилетел вертолет, а ты не захотел выйти из укрытия, — пояснил Клим, вытаскивая пачку «Житана».

— Ты не ответил на мой вопрос о нырянии на дно водохранилища.

— Все зависит от полноты налитого стакана, — равнодушно сказал Клим, всматриваясь в ровную, как стол, поверхность потрескавшейся земли перед ветровым стеклом автомобиля.

— Пять процентов от стоимости клада тебя устроят? — спросил Ван Вейс, закуривая новую сигарету.

Всем своим видом собеседник демонстрировал сильное волнение. Лицо Ван Вейса дернулось в нервном тике, а сам он начал заикаться.

«Замечательный ты актер, Ван Вейс! Прямо душа радуется, глядя на эту игру одного актера для единственного зрителя!» — подумал Клим и, понимая, что затягивать паузу дальше опасно, спросил:

— Какая глубина в озере?

— Это не озеро, а водохранилище, — поправил Ван Вейс, пристально всматриваясь в маленького сапера, который, перейдя дорогу, присел на корточки на левой обочине, пристально смотря себе под ноги.

Отрицательно помотав головой, сапер встал на ноги и, не торопясь, вразвалочку, сильно раскачиваясь на ходу, отчего стал похож на сельского пьяницу, принявшего обычную дозу самогона, направился к командирскому грузовику.

— Я согласен за двадцать процентов, если будет соответствующее оборудование, — быстро сказал Клим, всматриваясь в потное лицо сапера.

— Акваланг, ласты, маску и гидрокостюм я взял, — ответил Ван Вейс, пропустив мимо ушей размер оплаты.

— На обочине стоит еще одна мина новой системы. Лучше ее не трогать, — доложил сапер, подходя к Климу.

— Я не очень большой специалист по минам, но, если взорвать гранату рядом, мина взорвется? — спросил Клим, прикидывая расстояние до ближайшего укрытия.

— Конечно, взорвется, — ответил сапер, вытирая лицо рукавом рубашки.

Ван Вейс выскочил из кабины и начал командовать:

— Кессель и Гванд, ко мне! Вырыть окоп на расстоянии пятидесяти метров от первого грузовика с левой стороны!

Креол и негр вскочили и, метнувшись к грузовику, буквально через минуту появились с короткими саперными лопатками.

— Можно оттащить грузовик от места взрыва? — спросил Клим сапера.

— Первая мина — нажимного действия, рассчитана килограмм на триста веса, — равнодушно пояснил сапер.

— Поднялись и пошли выталкивать машину! — приказал Клим, делая шаг вперед.

Ван Вейс оказался рядом и придержал Клима за рукав.

— Не торопись, командир!

Нехотя, со злостью оглядываясь на Клима, разношерстное воинство потянулось вперед.

— Таббс! Прими командование на себя! — рявкнул Ван Вейс, легонько толкнув сапера вперед.

Креол и негр уже вовсю орудовали лопатами, насыпая перед собой бруствер.

Догнав медленно плетущуюся толпу, Таббс что-то сказал и, обогнав людей, пошел впереди, внимательно смотря под ноги.

Рация в кабине грузовика громко зашипела, и голос капитана Снейка приказал:

— Сноутс! Доложи обстановку!

— Стоим в ста двадцати милях от города на пустой дороге. Впереди дорога заминирована. Лопнуло колесо на одном автомобиле. Занимаемся разминированием, — быстро отчеканил Клим.

— У тебя в команде хороший сапер по имени Таббс имеется, обязательно задействуй его! Работайте по плану! — сказал капитан и отключился.

Наемники под руководством Таббса тем временем быстро катили грузовик назад, оглашая воздух непечатными выражениями сразу на десятке языков. Прислушавшись, Клим уловил пару русских матерных слов, которые орал огромный, почти двухметровый негр с совершенно белыми волосами.

— Позови вон того черного! — приказал Клим Вейсу, пальцем ткнув в приглянувшегося негра.

— Слушаюсь, сэр! — рявкнул Вейс, демонстрируя свое подчиненное положение.

Подбежав к негру, Вейс дернул его за рукав, пальцем показал на Клима, который стоял в тени чахлой акации.

Негр, не торопясь, кивнул головой и, поправив Р-1, вразвалочку пошел в сторону дерева.

Вейс занял место негра, налегая на борт грузовика.

— Рядовой Сэм Родс по вашему приказанию прибыл! — по-русски доложил негр, вскинув седую голову.

— Где ты так лихо научился говорить по-русски? — на английском языке спросил Клим.

— Я твою мать имел, сраный начальник, взялся козел на нашу голову! — снова по-русски ответил Родс, делая серьезное лицо.

— Ты английский язык понимаешь? — спросил Клим.

— Моя только пиджин-инглиш знает, — серьезно ответил негр, негромко, опять по-русски, добавив с рязанским говором:

— Белая земляная вошь, стоишь тут руки в брюки, когда мы грузовик толкаем.

— Ты со мной нормальным языком говори. Вдруг я подумаю, что ты меня в лицо ругаешь, и ненароком пристрелю тебя? — сказал Клим, сохраняя серьезное выражение лица.

— Это — масса, командир, просто набор слов, значения которых я и сам не понимаю. Пришлось на родине общаться с русскими, вот и нахватался, — спокойно пояснил Родс, поглаживая свой автомат правой рукой.

— Ты не родственник знаменитого Родса, который основал БСАК? — спросил неожиданно Клим.

— Что вы, как можно родниться с таким высоким белым человеком? Я троюродный внук Лобенгулы, — продемонстрировав хорошее знание истории Южной Родезии, ответил Сэм.

— Насчет истории твоей родины мы поговорим позже[5]. Пока залезь в окоп, который уже вырыли твои товарищи, и расстреляй мину, которая отмечена вертикально воткнутой палкой. Если ты так же хорошо стреляешь, как работаешь языком, возьму тебя к себе ординарцем.

— Мне бы выпить портвейна бадью! — по-русски запел негр, перехватив тем не менее автомат в правую руку.

«Еще один знаток русского языка в команде!» — подумал Клим.

Дождавшись, пока негр дойдет до окопа, Клим громко скомандовал:

— Всем лечь в укрытие!

Разномастное воинство с похвальной быстротой спряталось за автомобили.

— Родс! Огонь! — приказал Клим, падая за корявый ствол акации.

Три взрыва прозвучали одновременно с первым выстрелом. Столбы пыли взвились вверх в месте, где нашел первую мину Таббс, с левой стороны дороги и в двадцати метрах в середине дороги дальше.

Одновременно с взрывами за невысокой горой справа поднялась туча канюков.

Только сейчас, взглянув на часы, Клим заметил, что стоит полдень и солнце даже сквозь панаму немилосердно печет голову.

— По машинам! — скомандовал Клим, подходя к своему грузовику, за руль которого привычно уселся Ван Вейс.

— Пересядь во вторую машину, а мне пришли Таббса и Родса, — попросил Клим, двигаясь к середине кабины.

— Как скажешь…

— Не нравится мне, что вторая машина остается без присмотра! — пояснил Клим свое приказание.

— Все понял, — разом повеселел Вейс.

Родс уселся на водительское место, а Таббс поместился между ними, меланхолично жуя жвачку.

— Смотри внимательно на дорогу, — ткнул пальцем вперед Клим.

— Чего на нее смотреть. Самый опасный участок мы проехали, дальше пойдет асфальтовая дорога до самого городка Мбайола.

— Только мне кажется, что в городке никого нет, — заметил Родс, кинув взгляд в зеркало заднего вида.

Клим повторил взгляд Родса и увидел, что колесо на втором грузовике заменили.

Мягко тронув грузовик, что говорило о большом опыте вождения, Родс продолжал развивать свою мысль:

— Видите канюков, которые еле летают? — спросил он, ловко объезжая воронку на середине дороги.

Клим не успел ответить, как вмешался Таббс:

— Такие места объезжать надо, держась ближе к краю воронки. Мины стараются ставить как раз на краю дороги, в самом удобном для проезда месте, — пояснил минер свою мысль.

— Спасибо, учту, — серьезно сказал Родс, проскакивая на своем грузовике по краю воронки.

— Ты начал говорить насчет канюков, которые тяжело летают, но не успел закончить свою мысль, — продолжил разговор Клим.

— Я этих птичек ненавижу, но они приносят очевидную пользу — уничтожают всю падаль, а в частности мертвецов, которых сегодня много развелось у нас в стране.

— Похоже, в Монгзе не осталось живых людей, — заметил минер, показывая на разрушенный городок, открывшийся впереди.

Дорога уперлась в опущенный металлический шлагбаум, справа от которого лежали мужчина и женщина.

Молодая женщина с широко открытым ртом лежала на боку. Из одежды на ней остались только обрывки синей с красными цветами ткани. Голова с входным пулевым отверстием в середине лба была неестественно повернута вправо.

Мужчина в длинных рваных джинсах был прострелен автоматной очередью поперек голой груди. Рот мужчины был тоже широко открыт.

Привычного к смерти Клима слегка замутило.

— Мародеры уже прошли город, можно не останавливаться, — спокойно заметил Родс, наблюдая, как Таббс открывает шлагбаум.

Кинув взгляд на руки негра, сжимающего баранку, Клим заметил, что пальцы скрючились. Водитель только руками выдал свое волнение.

— Все в порядке. Шлагбаум не заминирован, — спокойно сказал Таббс, открывая дверцу.

Сзади нетерпеливо засигналили, и в это время снова включилась рация.

— Как дела? — спросил знакомый голос капитана.

— Мы въехали в Монгзу, через десять минут доложу обстановку, — быстро откликнулся Клим, нажимая на переключатель отбоя.

По городку стреляли из крупнокалиберного пулемета, гранатометов и минометов. Практически все здания были разрушены. Из железобетонных стен двухэтажной виллы торчали прутья арматуры.

Остановившись на улице, Родс поставил машину в тени невысокой закопченной церкви и положил подбородок на рулевое колесо.

Ни негр, ни минер выходить из кабины не стали. Наемники, едва только машина остановилась, высыпали из кузова и разбежались по городку, нимало не смущаясь трупным запахом.

Клим вопросительно посмотрел на негра, который, презрительно скривив губы, по-русски выматерился и только после этого спокойно сказал, перейдя на английский язык:

— В городе ловить нечего. Мародеры уже прошли по городу не один раз. Даже зубы у трупов выдернули.

— Какой смысл выдергивать золотые зубы, ведь в Зауру и так полно золота? — удивился Клим, вопросительно взглянув на негра.

— За золотом надо ходить, спускаться в шахту или мыть его на речке, а тут открыл рот и вырвал зубы, — пояснил Таббс, внимательно смотря на верхушку огромного баобаба.

— Командуй, босс, отправление, — попросил Родс, встревоженно глядя по сторонам.

Неожиданно второй грузовик взревел двигателем и, объехав автомобиль Клима, помчался в узкую улицу на другой стороне площади.

Приглушенно застучал крупнокалиберный пулемет, и лобовое стекло грузовика разлетелось вдребезги.

Вспыхнув, как свечка, автомобиль вильнул вправо и врезался в стену двухэтажного кирпичного дома, зиявшего выбитыми окнами.

Три человека выскочили из кузова и, объятые пламенем, покатились по площади. Сухо щелкнули два выстрела, и еще два трупа остались лежать на площади. Прогремел взрыв, автомобиль разлетелся на куски.

— Какие идиоты! — стукнул по рулю кулаком Родс.

— Теперь придется до вечера стоять в этом городке и любоваться на пейзаж, — уныло сказал Таббс, закрывая глаза.

Ван Вейс вспрыгнул на подножку грузовика и протянул руку.

Фляжка с водой немедленно оказалась в руках южноафриканца.

Тщательно прополоскав рот, Вейс сделал один маленький глоток и спокойно сказал:

— Хорошее начало операции. Не успел закончиться первый день, как мы потеряли половину отряда.

— В том грузовике было двенадцать человек с вами, — не открывая глаз, заметил Таббс.

— Все оружие, аппаратура, запасы пищи! — стукнул со злостью по двери кулаком Вейс.

— Какая глубина в водохранилище? — не открывая глаз, по примеру своих подчиненных спросил Клим.

— Метров пятнадцать-семнадцать, — ответил южноафриканец.

— Не плачь, девочка, это мелочи, о которых не стоит говорить. Поставь охрану грузовика, а мы пока поспим, — сказал Клим.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятнадцать дней в Африке предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

«Бритиш Саут Африка компани» — британская компания, которую в 1888 году организовал английский агент С. Родс. Он же в 1889 году добился от верховного вождя Тебеле Лобенгулы «концессии» на разработку полезных ископаемых. В том же году БСАК получила от английской королевы «хартию», по которой компании предоставлялись неограниченные права на разработку полезных ископаемых в этом районе. Земля, захваченная компанией Родса к югу от реки Замбези, получила название Южной Родезии, по имени Родса, а к северу от Замбези — Северной Родезии.(Прим. авт.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я