Месть – сильное чувство. Ради мести люди способны на многое. Но сломя голову полететь в Южную Америку, устроиться на работу к подозрительному плантатору, отправиться с авантюристом в джунгли на поиски золота, без раздумий окунуться в опасную паутину сельвы и, наконец, добраться до самого сердца колумбийского наркокартеля – это уже слишком! Это настоящий экстрим, приключение для самых отчаянных людей. Но Кирилл Вацура не мог поступить иначе. Жажда мести и чувство испепеляющей любви погнали его туда, где человеческая жизнь стоит дешевле стакана тростникового рома…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сельву виза не нужна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6
— Я бы сразу догадалась, что это контрабанда наркотиков, — сказала Анна. — Пятьсот баксов за перевозку маленькой посылочки — слишком круто.
— Ты меня осуждаешь?
Я сидел на подоконнике, завернутый в простыню, как древнеримский сенатор. Всю мою одежду Анна перестирала и развесила для просушки внизу, во дворе, а я стерег ее из окна.
— Оправданием средств к достижению цели может быть сама цель.
Она все пыталась вытянуть из меня правду, все склоняла меня к откровению, но я и без того слишком много рассказал ей. Анна выждала паузу, надеясь, что я сообщу ей что-нибудь новое, но я промолчал.
— И ежели цели твои благородны, то… Короче, дорога к благим целям всегда вымощена преступлениями. Все это уже было. Не терзай себя.
— А я и не терзаю, — ответил я. — Никто ведь не доказал, что я перевозил наркотики. А вдруг это было лекарство для любимой тетушки Валентино, умирающей в далекой Колумбии?
— Что ж, примем это за рабочую гипотезу… Что ты намерен делать, Цезарь?
— Ехать в Оруру.
— А почему не лететь?
— Нет визы.
— У нас осталось три дня.
— У тебя осталось три дня, — уточнил я.
— На что ты намекаешь?
Я вздохнул.
— Анна, я уже устал обсуждать этот вопрос. Не смотри на меня такими страшными глазами. У тебя своя жизнь, у меня — своя. Ты прилетела сюда отдыхать, а я — решать свои вопросы.
Она замахала руками, а потом закрыла руками уши.
— Все! Все! Все! Хватит, не могу слушать твое нытье! Не плачь, я скоро отстану от тебя. Довезу до Оруру, а оттуда сразу поеду в Ла-Пас. Ты говоришь, это недалеко?
Оруру был расположен в самом сердце страны, высоко в горах. Нам показалось, что жители в нем отличаются удивительным жизнелюбием и умением находить для себя всевозможные развлечения. Мы пришли к такому выводу исходя из количества подвыпивших людей, танцевавших прямо на улицах города под вой и хлопки петард и фейерверков. Со всех сторон неслась музыка, причем она не смолкала ни на мгновение даже ночью. Мало того, с наступлением темноты и прохлады гуляние в городе стало более оживленным. По улицам пошли колонны девушек, на которых только при очень большом желании можно было разглядеть одежду, кривляющиеся клоуны в масках и набедренных тростниковых повязках, усатые бронзоволицие мужчины в кожаных безрукавках и целым арсеналом пистолетов за широкими поясами — не разберешь, настоящих или бутафорных.
Анна просто обалдела от этой хохочущей, поющей, танцующей и пьющей толпы и чуть было не поддалась ее воздействию. Я едва успел придержать ее за руку.
— Куда ты?
— Давай пойдем с ними! — крикнула она.
— Ты теряешь голову, Анна. Лучше выпьем по стаканчику пепси.
Мы протиснулись к столикам открытого кафе и сели за свободный.
— Я хочу шампанского, — сказала Анна. — Много. И фруктов!
С официантами здесь, по-видимому, была напряженка. Сколько я ни крутил головой, никто не изъявлял желания нас обслужить. Пришлось самому идти к стойке.
Сильно выпивший бармен едва шевелился за стойкой, и вокруг него уже образовалась толчея. Я протиснулся поближе к нему, меня толкнули, и я нечаянно задел локтем невысокого коренастого мужичка лет сорока в красной рубахе, завязанной на животе узлом и широкополой шляпе, сдвинутой на затылок. Не вынимая изо рта крохотный окурок, который, кажется, уже обжигал ему губы, мужичок пробурчал:
— Понаехали янки, жизни от них нет.
— Извини, — сказал я ему.
— За"извини"тут не наливают.
— Эй, бармен! — крикнул я. — Две бутылки шампанского и бокал портвейна.
Оказывается, для того, чтобы привлечь внимание полусонного бармена, достаточно было сильно хлопнуть ладонью по стойке, приклеивая к мокрой полировке долларовую купюру. Меня обслужили мгновенно.
Бутылки я взял в одну руку, а бокал с портвейном пододвинул обиженному мужичку. Он оценил мой жест, оживился, взял бокал, отпил глоток.
— Ты где сидишь?
Я кивнул на столик, где меня дожидалась Анна и стал протискиваться к ней. Мы не успели откупорить первую бутылку и разлить по стаканам, как к нам подсел мой новый знакомый.
— Хуан, — представился он, кивнув Анне. — Хуан, — сказал мне, протягивая крепкую маленькую руку, на безымянном пальце которой поблескивал золотой перстень. — Оказывается, и среди янки попадаются приличные люди.
— Мы не янки, — ответил я. — Мы русские.
— Русские? — удивился Хуан. — Я сегодня уже встречал здесь русских. Как вас сюда занесло?
Он видел, что я с трудом понимаю его и повторил вопрос медленнее.
— Мы туристы.
Хуан понял, закивал, отпил портвейна, повернулся к соседнему столику, попросил сигарету и снова положил локти на наш столик.
— А я немного террорист, — объяснял он, потягивая из своего бокала. — Нашу группировку немного покусали мартышки, и нам пришлось вернуться в город.
— Кто такие мартышки? — не понял я.
— Правительственные войска… Слушай, у бармена есть"Коррида". Взял бы ты пару бутылочек взамен этой кислятины, — и он кивнул на шампанское, словно был абсолютно уверен, что я купил его для него.
Я вынул из кармана несколько купюр и протянул их Хуану. Он не обиделся, оставил в залог свою шляпу, зияющую в нескольких местах дырами и, расталкивая всех подряд, стал протискиваться к стойке.
— Кто это? — спросила Анна.
— Немного террорист. Кажется, я нашел именно того, кто мне нужен. Это золотоискатель. Их называют здесь гринперос.
— Спроси у него про Августино.
— Рано. Сейчас мы накачаем его как следует, а потом и спросим.
Через минуту Хуан водрузил на стол две бутылки красного крепкого вина, надел шляпу на голову и откинулся на спинку стульчика.
— Вам все это нравится? — он кивнул в сторону пестрой толпы.
— Красиво, — ответил я.
Хуан презрительно скривился.
— Они подражают дикарям, снимают штаны и раскрашивают тело узорами. Но, готов поспорить, никто из них даже близко не видел настоящих дикарей.
— А ты видел?
— Я жил среди них и воевал с ними. Вот! — он снова стащил шляпу с головы. — Эти рваные дыры — следы их стрел и копий. А индейцы племени токано, да будет тебе известно, используют только ядовитые стрелы и копья.
Я через слово понимал то, что рассказывал Хуан, но не перебивал его и кивал головой, как бы стимулируя его дальнейшие откровения. Впрочем, общий смысл его рассказа был мне понятен, и пока он говорил про дикарей, можно было не перебивать и не переспрашивать.
— Мартышки сами ни за что бы не справились, — продолжал Хуан, глядя на"Корриду", как бык на красную тряпку. — Они трусливы и в сельву далеко не заходят. Мы с ними редко когда перестреливаемся. Они не заслуживают того, чтобы на них тратить пули. Их проще подкупить, дать немного золота, и они сразу же забывают про свой служебный долг.
— Ты пей, — сказал я ему, придвигая"Корриду". Хуан ждал этой команды и с удовольствием наполнил свой опустевший бокал. Настроение его улучшилось, и он уже не казался мне мрачным и злым коротышкой. Откинулся на спинку стульчика и, расстегнув рубашку до пупа, стал обмахиваться шляпой.
— Вот янки — с ними труднее. Здесь их никто не любит, потому что наглые и вечно суют свой нос в чужие дела. У них есть вертолеты, и им проще добраться до наших плантаций. Вот они в этот раз вместе с мартышками нас и прижали. Мартышки снизу, янки сверху. Мы еле унесли ноги. Два моих приятеля погибли. Царство им небесное!
Он перекрестился слева-направо, поцеловал кончики пальцев и запил глотком вина.
Кажется, Анна ничего не могла разобрать в его рассказе, и она с мольбой в глазах смотрела на меня. Я понял лишь то, что в джунглях была стычка между гринперос и правительственными войсками.
— Это хорошо, что вы русские, — продолжал тем временем Хуан. — Дикари тоже не любят янки. Они — воры.
— Что значит воры? — я не смог перевести это слово.
— Они делают вид, что борются с мафией, понаставили свои базы, а сами вывозят вертолетами золото, нас же облагают данью.
— Какое золото?
— Обыкновенное! Самородки и песок. Ты что, не знаешь, что почти все реки, которые протекают в сельве, золотоносные?
— Значит, ты ищешь в сельве золото?
Хуан усмехнулся.
— На одном золоте больших денег не заработаешь. Золото надо для того, чтобы расчистить в сельве участок под плантацию, нанять работников, построить дом, пригнать технику.
Слово"плантация"он сказал как"фазенда", что почему-то страшно обрадовало Анну.
— Он фермер? — спросила она меня.
— В какой-то степени, — уклончиво ответил я и спросил, почти уверенный, что Хуан не ответит, какую же культуру выращивает он на своей плантации.
— Коку, — ничуть не смутившись ответил индеец и удивился тому, что я об этом спрашиваю.
Он хмелел не столь стремительно, как бы мне этого хотелось, и я уже мысленно прикидывал, сколько придется еще влить вина в его ненасытное брюхо, чтобы этот производитель коки поведал мне все свои тайны. Я налил ему полный бокал, предложил тост за дам, который не вызвал у Хуана особого подъема чувств, но он все же выпил бокал, как и я, залпом и до дна.
— Послушай, Хуан, — сказал я, вытирая губы от красных"усиков"и заедая кусочком шоколада, который мне подсунула Анна. — Мне рассказывали про одного человека, который хочет объединить индейские племена, чтобы бороться против янки. Кажется, его зовут Августино Карлос.
Хуан поднял на меня плывущий взгляд, поморщился, покачал головой.
— А-а, старый волк Августино!
— Почему волк?
— Потому что хватает сразу за горло и перегрызает так быстро, что не успеешь даже глазом моргнуть. Он не станет воевать против янки, потому что сам продался им! — Хуан неожиданно ударил кулаком по столу, и бутылки на нем подпрыгнули. — Ты думаешь, что он заботится о дикарях? Или о сельве? Думаешь, что он хочет сберечь золото? Эта гадина хочет превратить сельву в свое государство и заграбастать все плантации коки. Он уже собирает армию, в Америке его поддерживают, хотят провести среди дикарей выборы… Ох, мне смешно! Эти разукрашенные гориллы будут выбирать президента! Можешь не сомневаться, они выберут Августино, ведь он сам выходец из какого-то племени. Тогда он станет единственным хозяином всех кокаиновых плантаций, а янки с его разрешения будут таскать золото.
Вдруг кто-то положил руки на мои и Анны плечи и на чистейшем русском крикнул над самым ухом:
— А-а, попались! Вот вы где, голубчики!
Я обернулся и, к своему величайшему изумлению, увидел толстое лицо моего соседа по самолету, который клеился к нам с Анной всю дорогу. Он был в белой рубашке с расстегнутым воротом, гладко выбрит и, кажется, совершенно трезв.
— Откуда вы здесь, черт вас подери! — спросил я, сбрасывая его руку со своего плеча.
— От верблюда! А мы здесь, между прочим, всей группой. Приехали на фестиваль.
Хуан оказал нам медвежью услугу, придвинув толстяку стул. Тот тотчас сел, хотя я и Анна не скрывали своих чувств к нему.
— Давайте знакомиться! — излишне возбужденно сказал толстяк и протянул руку Хуану: — Федор Иванович.
— Шаляпин, — добавил я.
— Представьте себе, не Шаляпин! А всего лишь Трофимов. Федор Иванович Трофимов.
— Мы, собственно, не очень вас ждали, — холодно сказала Анна.
— Да, конечно! Но как мир тесен! Вы посмотрите — неделю назад мы потерялись в этой огромной и загадочной стране, вы успели побывать в Перу, Эквадоре и даже Колумбии, и нате вам! Встречаемся на фестивале в Оруру. Разве не чудо?
— А вы неплохо осведомлены о наших путешествиях, — мрачно сказал я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги В сельву виза не нужна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других