Человечество непрестанно движется вперед, вверив всё науке. Сможет ли она ответить на все наши вопросы? Её появление объясняется лишь желанием людей объяснить то, что сейчас кажется вполне обыденным. Изобретение устройства для перемещения в прошлое стало большим прорывом — ровно, как и большой ошибкой… Что для вас есть время? Это Материя? Величина? Концепция бытия или может, маленькая девочка запутавшаяся в собственных нитях?Мы смогли убедиться лишь в одном: Наука никогда не сможет подчинить себе то, что породило их самих…Это история о юноше, которому было поручено задание отправиться в прошлое и расследовать убийство Королевы Англии. Оказавшись там, он быстро осознал, что этого всего никогда в их истории не существовало…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Английская ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5 — "Куколка. Кровь и чувства"
Беззаботные дни Крея во дворце продолжались недолго…
— Алиса! — крикнула одна из служанок. — Когда же ты уже прекратишь капризничать!
Лоренс едва не пролил свой чай, сидя в гостиной от крика и хлопающиеся двери, пока Крей накрывал на стол к предстоящему завтраку.
— Я не буду надевать это платье! — послышался звонкий детский голосок. — Оно слишком яркое, пусть его лучше Амелия примерит — ей такое больше нравится, — выкрикнула она служанке, высунув язык.
Эта была девочка, одетая явно не по здешней моде: на ней было чёрно-сиреневое платье, больше похоже на готическое одеяние с пышными рукавами. Разве эта девочка всё это время была во дворце? Она пробежала вокруг стола и схватила зелёное яблоко.
— Лови! — крикнула и метнула яблоко в руки Крею. — Занесёшь мне сегодня вечером!
В своих руках девочка всё время держала плюшевого кролика. Не успела она подняться, как выбежала уже запыхавшаяся служанка, держа в руках маленькое цветное платье.
— Не хотите примерить, госпожа? Не пропадать же такой красоте.
— Обойдешься, да и размер не мой, знаешь ли.
Закончив накрывать на стол, Крей всё же спросил:
— Так всё же, кто это маленькая девочка? — Лоренс встал и протёр свою кружку.
— Главная заноза этой семьи, не стоит обращать на неё столько внимания, иначе и вас заставит бегать за ней. — он, кажется, и сам несколько раз попадался на её уловки.
— Вам стоит лишь знать, что она дочь погибшей сестры её Величества и принадлежит к Королевскому роду — вы должны выполнять её указания; однако, я всё же не советую вам этого делать, — почти рассмеявшись закончил он, и надел свои белые перчатки.
После завтрака Крей приступил к своим обязанностям: обход дворца, соблюдение чистоты и выполнение поручений постояльцев были его рутиной с восхода до заката. Вечерами, когда он может наконец собраться с мыслями, он бесконечно размышлял о том, что могло пойти не так.
"Как я оказался здесь? Смогу ли я вернуться?"
Совершая дневной обход Крей встретил Амелию, выходящую из комнаты с темной дверью. Волосы были распущенны и не аккуратно уложены, будто она кувыркалась у себя в комнате и забыла привести себя в порядок.
— Вижу, вам и в правду нечем заняться, госпожа. Чем вы заняты, если не секрет?
Амелия поправила низ своего платья и сдула падающие на глаза волосы. Снова послышался детский голос и звук падающей мебели из комнаты: Амелия стояла и пыталась сохранять спокойствие, дабы не закричать на весь дворец, сжав руки в кулаки; однако из комнаты раздался грохот…
— Совсем этой девочке не уймётся! Лишь бы кричать, бегать и ломать всё с утра до ночи! Алиса! Какой уже шкаф по счёту ты уронила? Нет, что-бы заняться чем-то полезным! — Крея это позабавило, он думал лишь о том, как бы не попасть ей под горячую руку.
Из комнаты, придерживая кролика выбежала та самая девочка, что утром уже успела напомнить всем о своём игривом нраве.
— Ну не сердись «мелочка», я же просто хочу играть, знаешь, как скучно одной у себя в комнате с одним лишь кроликом, — тряся Амелию за руку говорила она. — А помнишь ты мне загадки написала? Так я уже все их решила!
Её звонкий голос уже трещал у Крея в голове."Как Амелия её терпит?"
— А вы госпожа Алиса, всё капризничаете. Рад видеть вас в хорошем настроении, — девочка отпустила руку Амелии и подбежала к нему.
Она кружила вокруг него, будто оценивая.
— Неужели это твой кавалер? А он симпатичный, опрятный, — говорила не переставая. — А что это за камень? Такой красивый. А можно потрогать?
— Госпожа Алиса, — не успела она дотронутся до камня, как Амелия продолжила. — Не хотите ли вы вместе с ним посетить торговую ярмарку? Я даже разрешу Крею, купить вам немного сладостей, — она обрадовалась и забегала вокруг, подкидывая свою игрушку,
— А мне стоит заняться делами по важнее, — она поправила свои волосы. — Но перед этим вам госпожа Алиса, следует привести себя в порядок.
Крей вышел на улицу, в сад около входа дворец и закурил сигару. Он услышал крики со стороны комнаты. Кто бы мог подумать, что в окне он увидит спускающуюся по одеялу Алису. Кажется, этой девочке удалось обхитрить даже принцессу.
— Алиса! — кричала Амелия высунувшись в окно. Когда вернешься, ты у меня всё время в комнате сидеть будешь! и играть я с тобой не буду! Ты посмотри какая выросла, ей и старшие будто чужды! — свой нелепый, но в тоже время занимательный разговор они закончили в лучших традициях — высунув друг другу языки.
Алиса подбежала к Крею в своих белых маленьких туфельках, всё так же держа в руках плюшевого кролика с чёрными пуговицами вместо глаз.
— Куколка… подумал Крей смотря на неё.
— Заждался? — спросила она, наклонившись, держа за спиной игрушку.
— bon voyage! — послышался голос Амелии из окна.
Они вышли за ворота дворца, как Алиса взяла его за рукав.
Во дворце стало, как и прежде. Тишина, спокойствие. Лоренс поливал цветы, а мадам Шейли заваривала себе травяной чай, ожидая её Величество со встречи от графа Лайсеро. Ворота дворца приоткрылись. Королева Александрия невозмутимо вошла в тронный зал в окружении десятков серебряных рыцарей…
— В такое-то время, — подумала мадам Шейли, поставив кружку на стол.
Приклонив колени, рыцари отдали честь Королеве перед её троном.
— Рыцари! Встать! — сильным голосом произнесла Александрия, подняв свой меч.
Она поручила им охранять дворец и всю Королевскую семью, патрулировать улицы, но самым возмутительным её приказом для всего дворца был арест господина Лоренса. Рыцари подняли свои мечи и окружили его.
— Александрия! — возмутилась мадам Шейли, в недоумении от происходящего. К чему всё это? Почему ты арестовала господина Лоренса? Опустить клинки! — мадам Шейли, нервно подошла к рыцарям и попыталась вытащить его из их мечей, однако двое рыцарей пригородили ей путь, скрестив алебарды.
Мадам Шейли повернулась к своей дочери, требуя объяснений.
— По прибытию к графу Лайсеро, мы ожидали приглашения у ворот его владений. Что было странно, — продолжила Королева. — Мы не видели ни его жену, ни детей, что обычно гуляют в маленьком саду у дома. Как бы я не хотела снова там оказаться… Все они были зверски убиты в собственном же доме: лужи крови, их горла были перерезаны. Надписи их кровью на стенах! Лишь ты на такое способен… бывший истязатель — Лоренс де Мартини!
Истязатели — их деяния были совершенно скрыты от чужих глаз, иногда даже от её Величества. Они специализировались на убийствах и разведке для выше поставленных чинов. Члены этого отряда отличались отсутствием сострадания и милосердия. Лоренс попал к ним ещё в юном возрасте, показывая своё безразличие к напарникам по службе. Он всегда был излишне жесток. Когда его друзья умирали на его руках, он лишь молвил:
«Слабые всегда будут страдать от рук сильных, а сильные будут страдать от рук возмездия тех, кто хотел их защитить…»
Лоренс не мог поверить в услышанное: он смотрел на лицо Александрии и впервые видел её подходящие слёзы, как и мадам Шейли.
— Есть ещё одно, — приподняв голову, будто пытаясь спрятать свои слезы сказала Королева. Перед смертью граф Лайсеро оставил записку с твоим именем, в одной из его книг на столе! Есть что сказать, в своё оправдание, убийца… — шёпотом промолвила Королева.
Она явно не хотела говорить это по отношению к тому, кто лично защищал её и поддерживал с искренней улыбкой на лице, к тому, кто оберегал Амелию и Алису… Рыцари взяли Лоренса и приставили на колени к Королеве, положив его голову на протазаны.
— Я не убивал его, ваше величество… — он приподнял голову, направив свои глаза на Королеву. Как бы то ни было, я понимаю вас, эта записка указывает на меня, и ни на кого другого. В свою защиту, хочу сказать, что этой ночью я и Крей были в саду. Я не мог убить графа Лайсеро! — смиренно закончил свою речь Лоренс, опустив голову.
Мадам Шейли посмотрела на Лоренса. Она знала, что он убил множество людей, однако ко всему этому, знала, что он никогда не врёт…
— Я верю ему, — сказала мадам Шейли. — Что если эта записка не означала, что он виновен в убийстве! — Лоренс убивал раньше, и ты знаешь, что он бы сделал это гораздо искуснее! Он бы не позволил написать своё имя на листке бумаги! К тому же, он бы никогда не позволил себе причинить вред детям! Ведь ты сама видишь изо дня в день, как он любит их! — он воспитывал Амелию, да что уж там, он нянчился с самой Алисой! А ведь ты ему даже этого не приказывала! Дети любят его, как и я, как и ты…
Александрия подняла голову и твёрдо произнесла:
— Я не могу допустить, что бы такое повторилось.
— Именем Королевы Англии, я Герцогинь Александрия Де Ламиа, приговариваю Лоренса де Мартини к смертной казни! До свершения приговора к тебе будет выставлена стража и каждый день с восходом солнца тебе приговаривается сотня ударов кнутом!
Лоренс, выслушал свой приговор не проронив ни слова, как и Амелия, что стояла за лестницей…
— Дура…
Даже она не смогла бы переубедить мать. Ей, как и всем, нужно лишь доказать его невиновность новым убийством…
В детстве она любила гулять вместе с Лоренсом по столице. Во дворце он стал ей подобно отцу, что всегда был рядом. Похвала, поддержка и искренность, он следовал этим словам во дворце. Всегда улыбался и уважительно общался со всеми людьми независимо от их происхождения. Она вспоминала события десятилетней давности…
— Дядя Лоренс! — бежала Амелия по коридору с белым цветком в руках. — Мама попросила передать это вам, — он поблагодарил Амелию за цветок и протянул ей тарелку с лежавшим на ней маленьким сладким пирожным.
— Не много ли ты её сладким угощаешь? — это была вернувшаяся с очередной прогулки мадам Шейли с Эгбертом.
Амелия услышав упрёки своей бабушки, взяла тарелку и убежала в свою комнату постукивая своей обувью по полу, показав мадам Шейли язык,
— Ну и сладкоежка капризная! — она также показала вслед язык и рассмеялась. — Я рада, что не ошиблась в тебе, Лоренс. Ты и вправду любишь заботиться о детях. К чему такая любовь к ним? — закончила мадам, взяв со стола блюдце с кружкой чая.
— Отнюдь, мадам Шейли. Он улыбнулся и поправил свой белый камзол с васильковым воротником, — я не считаю, что балую её своей заботой, да к тому же дети любят сладкое, пожалуй, это, несомненно, — подойдя к большому шкафу, ответил Лоренс и взял оттуда маленького плюшевого кролика.
«В воспитании умных детей главное воспитать в них мораль и совесть, иначе вы рискуйте обрести общество на вечные страдания…»
Эти слова надолго отпечатались в голове мадам Шейли. Она по сей день вспоминает их спустя столько лет.
Наступил вечер. Амелия готовилась ко сну и попросила его прочитать ей сказку. Она легла в кровать, а Лоренс взял с полки книгу и сел возле её кровати. Эта была книга с яркими картинками что украшали каждую её страницу.
— На каком моменте мы остановились прошлым вечером?
— Когда принцесса встретила принца! — сказала Амелия вскочив с кровати, на что Лоренс уложил её обратно, накрыл одеялом и начал читать:
«И крылья зажглись подобно Фениксу: из алого огня показался рыцарь, объятый языками пламени в белом доспехе, на плече которого сидела птица из Легенд… он схватил её за руку и пылающие крылья окутали их. Они взмыли в небо, озаряя небосвод бессмертным огнем…»
Это были последние прочитанные строки пока она не заснула. Он пожелал ей хорошей ночи и покинул комнату. Всё это вспоминала Амелия, опираясь на стену в тронном зале.
Крей уже успел приобрести все необходимое, в то время как Алиса, не останавливаясь пробегала по торговой ярмарке с разбегающимися глазами в поиске сладкого.
— Мармелад! — девочка остановилась у одного из прилавков.
— Вы любите мармелад, госпожа Алиса?
— Ну, разумеется, как можно не любить такую мягкую сладость, что как шоколад тает во рту, о точно, шоколад! — вздрогнув произнесла Алиса. — Любимая сладость"мелочки", она точно будет рада, если получит его от тебя! — она ехидно улыбнулась и посмотрела на Крея.
Алиса, взяла маленький мешочек с мармеладом, схватила его за руку и побежала в конец ярмарки.
— Я знаю одного превосходного шоколатье. Да и мне самой знаешь, хочется шоколада!
Тем временем, во дворце не стихали волнения о жестоком убийстве семьи графа.
— Александрия! Александрия! Что вы намереваетесь делать с господином Лоренсом? — повторяла она, уже подойдя к ней, и твёрдо взяв за руку. — Неужели, то что вы произнесли в зале, является правдой? Я как твоя мать знаю, что ты не посмеешь казнить его! Нельзя убить того, кому ты доверял, не убив веру внутри себя! Помнишь его слова, Александрия!? Кто-то решил подставить его…
— Я знаю! — не успела мадам Шейли договорить, как она перебила её. — Нам нужно лишь, дождаться нового убийства, дабы оправдать его, но и допустить этого я тоже не могу. Сейчас время — наш друг и враг… — Александрия говорила это с явным желанием освободить Лоренса из-под стражи, что и замечала мадам Шейли.
Весь дворец знал о его невиновности, однако при всём этом, никто не мог объяснить то, как его имя оказалось в записке, оставленное перед смертью графом Лайсеро. Может, он и вовсе пытался спасти графа? но от кого? — размышляла Амелия в своей комнате, возле которой Александрия беседовала со своей матерью.
«Бояться нужно не меча, что прошёл множество войн, а чистого незапятнанного клинка в руках добродетеля».
— Это ведь, тоже твои слова, Лоренс… — шептала она, оскалив свои острые и непорочные клыки от злости, вызванной от бессилия перед обстоятельствами.
Торговая ярмарка была в самом разгаре: люди веселились, проходя бесчисленное множество торговцев. Алкоголь, танцы в окружении уличных музыкантов и проходящие по улице аристократы с исходящих от них запахом хорошего крепкого табака: всё это делало сегодняшний день не похожий ни на один другой. Всё это наблюдал Крей, пока Алиса держала его за руку и бежала по улице рассказывая о знакомом шоколатье, что, по её словам, изготавливает лучший шоколад во всей столице.
Неожиданно в его глазах потемнело: резкая боль по всему телу, схохая с тем, будто тебя укололи сотнями игол; маленькая девочка, излучающая в толпе лазурный свет неподвижно стояла в накидке со множеством свисающих тканей и причиняла невыносимые муки. Её взгляд был направлен вниз, из-за чего не было видно даже её глаз. Легкая, еле заметная улыбка и она затерялась в толпе…
— Наконец мы пришли! — улыбаясь говорила Алиса, в предвкушении вкусного шоколада, что унесёт сегодня во дворец.
«Шоколадный домик старика Френки», читалось на двери.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Английская ложь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других