Эйль соблазнительна, хитра и сама себе на уме. Она вернулась домой и теперь ни перед чем не остановится, чтобы стать его полноценной хозяйкой. Никто не устоит перед ее чарами – все слуги без ума от нее. А когда жители дворца погружаются в сон, она запирается на ключ в своих покоях и становится напротив таинственного зеркала, за которое готова отдать жизнь! На ее глазах умирает служанка, и обвинения падают на нее. Девушке не выкрутиться, и пора спасаться, пока ее не казнили за то, чего она не совершала! Лилиана вместе с мужем и дочерью отправляется обратно в Керанию, чтобы спасти мать, и не подозревает, что это была ловушка… Любовь и ненависть, опасные приключения, интриги и хитросплетения. Все это в продолжении увлекательной истории «За гранью сновидений».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 14 — Лилиана
Лилиана вышла из кареты вслед за родителями, с трудом переставляя ноги. Луна освещала дороги. Улицы не настолько многолюдны, как днем, и это радовало. Они остановились у подъездной дорожки ко дворцу, слуги уже доставали сундуки с одеждой.
— Лилиана! — Она повернула голову и увидела Аннэт, бегущую к ней.
Лилиана улыбнулась, на глаза навернулись слезы, кинулась к сестре. В последний раз они виделись перед отъездом Лилианы в Северную Пустошь.
Аннэт заливисто смеялась, поцеловала в обе щеки младшую сестру.
— Я вас ждала еще вчера.
Дамиан обнял Аннэт и ощупал пальцами лицо старшей дочери, словно он на какое-то время лишился зрения и внезапно прозрел. Аннэт растерялась. Она не знала, что телом отца еще совсем недавно владело зло. Может, и догадывалась, но отказывалась в это верить.
Аннэт испуганно смотрела на отца, но комментировать его странное поведение не стала.
Сильвия поцеловала Аннэт и пошатнулась. Аннэт побледнела и крепче обняла мать. Гектор, муж Аннэт, подошел с дворецким в королевской ливрее и слугами в разноцветных одеяниях.
Две служанки подхватили королеву с обеих сторон и помогли ей дойти до покоев. Лилиана крутила головой в разные стороны. В Перуэ до того все необычно, что у нее дух захватывало. Обстановка в другом королевстве отвлекала от мыслей о Гайдаре и Тайаре. Причудливые кусты в виде диких животных, слуги в разноцветных платьях, и вместо холмов, водопадов и лесов, к которым она так привыкла, теснились друг к другу дома с однотипными черепичными крышами. Мирьям сидела на плече, смотрела на дома своими янтарными глазами и стала переступать с ноги на ногу.
Сова нервничала. Ей стало не по себе. Лилиана почувствовала это по их связи.
Лилиана прикоснулась пальцами к голове Мирьям: «Что случилось? Что тебя беспокоит?».
Мирьям повернулась в сторону домов. Они словно грибные шапки закрывали одинокие улицы. Домов так много, что, казалось, им нет ни конца, ни края.
Сова повернулась к Лилиане и мигнула.
Лилиана поняла, что Мирьям здесь не нравится. Причины принцесса не знала, но сову определенно тянуло в сторону нескончаемых домов.
Лилиана печально вздохнула. В это тяжелое для нее время Мирьям ей особенно нужна, но ничего поделать с собой не могла.
«Хорошо. Если тебе спокойнее в другом месте, я не стану тебя удерживать. Лети, Мирьям, но обязательно возвращайся ко мне».
Сова мигнула, взлетела с плеча Лилианы и полетела в сторону домов. Лилиана проводила ее печальным взглядом.
Она вошла во дворец, и все мысли вылетели из головы. Повсюду расписные стены с витиеватыми узорами, парча и бархат. Цвета: зеленый, желтый и песочный. На стенах развешены трофеи в виде оленьих рогов. Лилиана сбилась со счета, сколько их здесь!
Гектор обожал охоту. Впрочем, как и Гайдар. При воспоминаниях о муже сердце защемило в груди. Только сейчас Лилиана обратила внимание на одежду, в которой стояла Аннэт: малиновую тунику с золотистой тесьмой и светлые штаны. На шее висел темно-синий медальон, которого Лилиана раньше не видела.
Принц Гектор, одетый в черную тунику и белые штаны, заправленные в высокие сапоги, стоял на нижней ступеньке винтовой лестницы и разговаривал с королем Дамианом. Ни единого украшения, подтверждающего высокое положение принца. Его вполне можно принять за простолюдина.
Придворных и служанок след простыл. Стены увешаны траурными лентами, а над ними висят два портрета: короля Гаральда, отца Гектора и его матери Лирии. Король с королевой пропали пять месяцев назад, и никто не знал, что с ними случилось. Гвардейцы прошерстили все дома, леса, но вместо этого находили какие-то бесплотные черные тени. Гектор отказывался верить в смерть родителей, но факт был налицо — пропало одиннадцать человек, включая короля и королеву, а карету нашли в море.
***
Ужин для Лилианы тянулся мучительно долго. Она прибыла в Перуэ с определенной целью, и лишняя болтовня стояла на последнем месте.
Лилиана косилась на жареных голубей с брусникой, на запеченную перепелку в пряных травах и на форель с аппетитной корочкой, но смотрела лишь на черную щербину в столе.
Аннэт тревожно смотрела на сестру и нутром чуяла, что случилось что-то страшное. Лилиана встала из-за стола, извинилась, сославшись на плохое самочувствие, и направилась в гостевые покои.
Она не успела дойти до двери, как ее догнала Аннэт. Сестра обладала молниеносной скоростью.
— Может, расскажешь мне, что случилось? — спросила Аннэт.
Лилиана кивнула, из коридора послышался детский плач.
— О, как кстати. Я тебя еще не познакомила кое с кем, — подмигнула Аннэт.
В коридоре мелькнула служанка в ярком платье цвета солнца. На руках непоседливо крутилась зареванная девчушка. Лилиану кинуло в дрожь. Материнский инстинкт завопил во всю мощь. Лилиана потянулась руками к малышке, девочка протянула в ответ свои ручонки.
— Энни, познакомься со своей тетей, — сказала Аннэт. Улыбка расплылась на ее лице.
— Это твоя племяшка, Лилиана.
Лилиана смотрела в карие глаза точь-в-точь как у Гектора и Аннэт, темные кудряшки и пухлые щечки. Малышка выглядела старше своих десяти месяцев.
Она перестала плакать и рассматривала Лилиану с интересом. Потянулась ручонками к белоснежным волосам. Лилиана не отклонилась. Девочка перебирала между пальцами локоны и резко потянула за волосы. Лилиана поморщилась и осторожно вытащила волосы из цепкой хватки малышки. Время словно остановилось. Лилиана корчила ей страшные и смешные гримасы, и девочка заливисто смеялась. Этот смех словно теплое покрывало в морозную ночь обволакивал душу теплотой. Душу, в которой зияла пустота.
Как в старые времена, сестры развалились на кровати в гостевых покоях. Комната в светло-желтых тонах, на полу стояли горшки с цветами. Энни прыгала на матери, издавала смешные звуки. Аннэт покормила грудью дочь, поцеловала в лоб и передала служанке.
Сестры остались вдвоем. Лилиана рассказала сестре о дворце, об Оскаре и Златоглавых Холмах, о Живом Источнике и главное — о Керании. Ком встал в горле, когда она рассказывала про Гайдара и Тайару. Временами она утирала руками слезы, текущие по лицу. Аннэт с ужасом смотрела на нее и сжимала руку сестры.
— О Боже! Поверить не могу! Знаешь, я до последнего отказывалась верить, что с отцом что-то не так, а теперь и Гайдар! Лил, я не знаю, что тебе сказать. Это просто ужасно!
Лилиана печально вздохнула, в глазах блестели слезы.
— Ани, мне нужна твоя помощь.
Аннэт напряглась.
— Что ты задумала?
— Ничего. Просто отведи меня к ведунье. Ты должна знать хоть кого-то в Перуэ. Матильда на уроках нам часто рассказывала про них, помнишь? В Перуэ к целителям и ведуньям относятся с почтением и уважением. Я тебя очень прошу! Отведи меня хоть к кому-нибудь, кто поможет мне найти мужа и дочь. — Она с мольбой смотрела в карие глаза сестры.
Аннэт буравила Лилиану взглядом и ответила после длительной паузы:
— Хорошо. Я тебя отведу к Мэгги. Только матери с отцом ни слова! И Гектору.
Лилиана кивнула и улыбнулась, на душе полегчало.
— Пойдем ночью, как стемнеет. Приготовься. Сили принесет тебе одежду. Переоденься и жди меня здесь!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эйль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других