«Дама, вошедшая в мое сыскное агентство, являлась идеальным клиентом: она была богата, растерянна и взволнованна. О богатстве свидетельствовал бриллиантовый гарнитур из трех предметов – кольца, кулона и серег. О растерянности – ее наспех наложенный макияж. О взволнованности – быстрая, задыхающаяся речь: – Это детективное агентство «Павел»?..»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрубить хвост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Анна и Сергей Литвиновы
Обрубить хвост
Дама, вошедшая в мое сыскное агентство, являлась идеальным клиентом: она была богата, растерянна и взволнованна.
О богатстве свидетельствовал бриллиантовый гарнитур из трех предметов — кольца, кулона и серег. О растерянности — ее наспех наложенный макияж. О взволнованности — быстрая, задыхающаяся речь:
— Это детективное агентство «Павел»?
Я поклонился:
— Павел Синичкин, к вашим услугам.
— Вы должны помочь мне! Я не постою за расходами. Очень прошу. Пожалуйста!
— Слушаю вас внимательнейшим образом… — размеренно, дабы успокоить потенциальную клиентку, произнес я. Затем крикнул, чтобы за перегородкой меня расслышала Римка, моя секретарша и единственный помощник:
— Два кофе!
— Нет-нет! — испуганно проговорила дама. — Никакого кофе!.. — И добавила: — У меня всего несколько минут…
— Кофе отменяется! — прокричал я Римке и навострил ручку.
— Не надо, не надо ничего записывать!.. Все очень легко! Вы и так запомните…
— Слушаю.
— Дело самое банальное… Понимаете, мой супруг ужасно ревнив… Страшно, патологически ревнив… И он устроил за мной слежку…
— У него есть основания для ревности? — Я взглянул ей прямо в глаза.
— Боюсь, что да. — Она ответила мне столь же твердым взглядом.
— А что вы от меня хотите?.. — усмехнулся я. — Организовать слежку за ним?
— Нет-нет, — торопливо сказала она. — Дело в другом… Я… Я попросила бы вас помочь оторваться от его слежки… У меня… У меня уже назначена встреча с другим человеком… Я не могу — да и не хотела бы! — перенести или отменить ее… Поэтому я прошу вас: помогите мне сбежать… Сбежать так, чтоб мужнины сыщики ничего не заметили… Чтобы они думали, что я нахожусь дома… Я заплачу вам… Тысячи долларов, надеюсь, хватит?..
— Когда состоится ваша встреча?
— Послезавтра.
— Где?
— Вы беретесь помочь мне?
— Да. Берусь.
— Тогда я скажу это завтра, ладно? Я заеду к вам сюда же буквально на несколько минут. А вы за это время сможете организовать все, чтобы — как это называется? — «обрубить хвост»?
— Люди, следящие за вами, знают, что вы пришли ко мне?
Она пожала плечами:
— Ну, они знают, что я вошла в это здание. Но в нем, кроме вашей, еще штук тридцать контор… Мало ли в чей офис я приехала…
— О'кей… Ваш адрес?
— Металлургическая, тридцать, квартира шесть… Второй подъезд…
— Вы работаете?
— Да.
— Где?
— В одном… В одном учреждении…
— Как оно называется? Где находится?
— Ах, ну какая разница! — Дама потеряла терпение. — Сегодня четверг, завтра пятница, послезавтра суббота… Встреча произойдет послезавтра… После этого мы с вами расстанемся… Надеюсь, навсегда… Зачем вам знать, где я работаю? Не понимаю!. Я же ясно сказала: моя встреча состоится в выходной… Вот, прошу вас, возьмите аванс, а мне, извините, пора идти… — Она положила на мой стол пять стодолларовых купюр и резко встала: — Мое свидание — в субботу, в четырнадцать ноль-ноль… А я заеду к вам сюда завтра. Надеюсь, все будет готово?
— Не извольте беспокоиться, — слегка саркастически пробормотал я.
Не знаю, кем был муж у моей клиентки, но слежка за ней велась добротно. Даже слишком добротно.
Одна «девятка» с тонированными стеклами болталась метрах в двадцати от ее подъезда. Внутри машины явно кто-то сидел. Под окнами клиентши (они выходили на противоположную от подъезда сторону) назойливо маячила какая-то личность. К тому же поблизости торчал фургон, весь облепленный рекламой «Бленд-а-меда», «Хэд энд Шолдерса», «Аса» и «Тайда». Возможно, внутри пряталась тетя Ася, но зачем тогда в машине затемнили стекла?
Я вошел в подъезд клиентки (она проживала в панельной девятиэтажке), поднялся на последний этаж. Дверь на чердак была закрыта на замок. Я поработал отмычкой и вскрыл его. Проверил: дверца легко открывалась. Я замаскировал следы своего взлома.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обрубить хвост предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других