Новые сказки – V. Том 2

Антология, 2016

«Правда же, иногда очень хочется задать подобный вопрос некоторым слишком взрослым и слишком многознающим людям? О таких думаешь, что они никогда не были детьми, не шалили, не ошибались, не плакали, не смеялись заливисто и звонко и, конечно, не читали сказок. А читать сказки – очень приятное занятие, даже если ты, дорогой друг, пока знаешь не все буквы и тебе читают вслух мама, папа или бабушка. Поверь, для них – это тоже удовольствие, потому что после или даже во время чтения можно обсуждать интересные моменты и даже спорить. Взрослые в такие минуты (я это знаю по себе) очень хотят снова оказаться в прекрасной поре детства. Давайте вместе откроем красочную, увлекательную, интересную-преинтересную книгу сказок. Уверяю: вы не только развлечётесь, повеселитесь или переживёте непростые моменты вместе с полюбившимися героями, но и получите много хороших советов. Поймёте, почему так полезна и во всех отношениях привлекательна манная каша, почему общение с домашними животными очень полезно для здоровья. Вы узнаете, как опытные строители бобры могут спасти пересыхающее озеро. Вы заинтересуетесь процессом съёмки фильма и поймёте, как это важно: сделать удачный крупный план кошачьей морды. Не сомневаюсь, что вы захотите ещё и ещё раз побывать в прекрасной стране Филобутонии и на удивительных Полушляпных островах…» В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Оглавление

Клад

Михаил Булатов, г. Тюмень

Сказка о солнце

Посвящается Булатовой Елене, без которой этой сказки бы не было

Глава первая. Если дочка болеет, а мама устала

— Пап, я хочу пить, — говорит маленькая Лу, и я поправляю одеяло. Ночь склонилась над домом, как хищная птица, чьи глаза — звезды, а крылья — ветер. Я кладу руку на лоб дочке и чувствую жар. Кажется, он исходит от всего хрупкого тела, как от костра. Я качаю головой и иду на кухню сделать черничный морс. Вернувшись, я говорю ей:

— Ты вся горишь, как дракончик. А ну-ка, покажи язык!

Лу послушно открывает рот и показывает язык. Горло у нее красное, и я хмурю брови.

— Я вся покроюсь чешуей и буду летать? — спрашивает меня Лу.

— Ну уж нет, никакой чешуи! Нам ветрянки хватило. А вот когда выздоровеешь, мы будем летать на воздушном шаре.

— Тогда я хочу скорее выздороветь! Скорее-скорее! — горячо говорит Лу. — Знаешь, когда я был маленьким, мой отец рассказывал мне одну историю, про дракона, — начинаю я придумывать.

— А мне ты ее расскажешь? — спрашивает дочка, и я отвечаю:

— Конечно же. Слушай… История эта настолько давняя, что я даже не могу сказать наверняка, сколько ей тысяч лет. Она рассказывает о том, откуда появилось наше солнце и все-все остальное.

— Был большой взрыв, — Луиза даже подскакивает в постели и разводит руками, — вот такой! Нам в школе рассказывали.

— Правильно, — киваю я, — но вам точно не рассказывали, что наше солнце — это на самом деле дракон, который прилетел из дальних-предальних земель.

— А как он прилетел? В космосе же нет воздуха, — спрашивает меня Лу. Я улыбаюсь:

— Ему не нужен воздух. Он же сказочное существо.

Лу серьезно кивает. Если магическое существо, то может обойтись и без воздуха.

— А дело было так. За краешком нашей галактики есть планета. Ее не видно ни из одного телескопа, так она далеко. Не большая, не маленькая, очень похожая на нашу Землю. С голубыми океанами, зелеными лесами, высокими горами и пустынями.… И живут там люди, похожие на нас.

Глава вторая. Дракон, который пьет реку

Люди в этих краях жили рыбным промыслом, но в последние годы река не давала рыбы, голод пришёл в деревню. Все чаще семьи снимались с насиженных мест и уходили искать лучшей доли. «Дракон реку поганит, — говорили старики. — Всю реку, почитай, выпил. Так, ручеек вонючий остался». Им, старикам, было, может, и виднее, да только мало кто их слушал. В дракона никто давно не верил, у людей было полно насущных дел — как бы зиму перезимовать, урожай сберечь, рыбы по весне наловить. Река и в самом деле высыхала, будто там, где она рождалась, пресекли важную жилу.

Тар, сын Кирда, уже не раз ходил с отцом на промысел и видел, что рыбы становится все меньше. Однако он, в отличие от остальных, с интересом слушал легенды о драконе, которые рассказывала старая Нирра. Вечерами, бывало, деревенская ребятня сбегалась к ее избе. Нирра, одинокая старуха, с радостью привечала детей, поила их травяным чаем, угощала сухарями и рассказывала истории. Мать Тара нередко ворчала, что он мог бы и по хозяйству помочь вместо того, чтобы пропадать в гостях у полоумной старухи. Но Тар все равно убегал, и вовсе даже не вкусный чай и угощения прельщали его.

Нирра рассказывала о давних временах, когда в небе царили драконы, а Мать-река была настолько широкой и полноводной, что при разливе нельзя было разглядеть другой берег. Драконы были очень воинственным народом и постоянно враждовали. В междоусобицах они разрушали людские селения, выжигали целые леса, стирали в пыль горные хребты. И со временем драконы просто перебили друг друга. Выжил только один, самый хитрый или самый трусливый — кто теперь разберет? Он поселился у истока Великой реки и с тех пор живет там.

— Отчего же мужчины не прогонят его? — спрашивал Тар, уверенный в том, что сильнее его отца никого нет на свете. А если соберутся несколько взрослых мужчин, что им какой-то дракон?

— Прогонишь его, поди ж ты, — отвечала Нирра, — дракон размером с гору, а то и больше. Да и не верит никто в дракона, люди больше между собой злобствуют, на чужое добро зарятся, хлеб разделить не могут. Не до дракона им…

— Тогда я сам прогоню дракона, — в запале сказал Тар, но деревенские мальчишки только посмеялись над ним, а старая Нирра покачала головой.

Тар был храбрым и неглупым мальчиком. Пусть он не был таким же сильным, как отец, пусть он был один — но не сидеть же ему, сложа руки, пока дракон пьет их реку. Он тайком ото всех снарядил лодку, взял лук и стрелы, небольшой запас продуктов и отправился в нелегкий путь.

* * *

— А дальше что было? — спрашивает меня Лу. А я-то думал, что она уже спит.

— Ты сама как думаешь, что было дальше? — говорю я дочке. Пусть тоже присоединяется к сочинению, раз она такая вредина и не хочет спать.

— А дальше… он встретил сову! — восторженно заявляет Луиза, и выпучивает глаза, как у совы.

— Почему сову? — не понимаю я, и дочка смотрит на меня, как будто это она здесь старшая, а я — маленький и непонятливый.

— Ну как почему. Совы ведь красивые, — отвечает она.

Глава третья. Встреча с лесным духом

Три дня Тар греб, а ночами заводил лодку в прибрежный камыш, сооружал навес и отдыхал. Он уже не был так тверд в своем решении, как прежде, сильно беспокоился за мать и отца, но вернуться домой с пустыми руками и повинной головой означало бы сдаться. Тар решил добраться до истока и узнать, отчего высыхает река.

На третий день запас продуктов почти закончился, и Тар свернул к берегу, чтобы поохотиться в лесу. Он отыскал царь-дерево, могучий дуб и, как полагалось любому охотнику, оставил у его корней небольшое подношение — немного орехов и кусок хлеба. Тар порезал палец ножом и капнул несколько алых капель на землю у дуба, попросив прощения за ту кровь, которую намеревался пролить. Когда Тар собирался уйти, он услышал из густой кроны клекочущий голос:

— Кто ты, человек, и что делаешь в моем лесу?

Тар поклонился и ответил:

— В моей деревне есть легенда о последнем драконе. Он портит нашу реку, и я иду, чтобы прогнать его.

В кроне зашелестело, и вниз слетела огромная сова, размером втрое больше обычной. Сев перед Таром, сова — дух леса — принялась внимательно его разглядывать.

— Дай мне совета, мудрая птица, — робко начал Тар. — В моей деревне никто по-настоящему не верит в дракона. Говорят, что все это сказки. Но что будет, если дракон все же есть? Я мал и слаб, как я смогу прогнать его?

Подумав, сова ответила:

— Все может оказаться сложнее, чем ты думаешь. Но ты поступаешь так, как велит тебе сердце. Я не знаю, как прогнать дракона. Но в дороге тебе встретится немало самых разных существ. Возьми мое перо. Если человек или другое существо замыслит дурное, то перо почернеет. Если нет, останется светлым и чистым.

Тар вновь поклонился и взял из крыла лесного духа перо.

— Спасибо тебе, мудрая сова, — сказал он, — уверен, что мне пригодится твой подарок.

Сова коротко ухнула, будто и не говорила минуту назад человеческим языком, и взлетела, а Тар отправился охотиться. В тот вечер ему удалось подстрелить жирного зайца, и он очень вкусно поужинал.

* * *

Лу захныкала под одеялом:

— Зачем он съел зайчика?

Я озадаченно почесал бороду:

— Ну, потому что у него закончились припасы. И он хотел есть.

— Плохая сказка!

— Это еще почему?!

— Потому что в ней едят зайчиков!

По выражению глаз Лу было видно, что она вот-вот расплачется. И мне в голову пришла идея:

— Ладно, ладно. Все было не совсем так.… Вот, слушай.

Глава четвертая. Новый друг

Когда Тар попрощался с совой, он понял, насколько голоден. Юноша стал пробираться вглубь леса, стараясь ступать как можно тише. На опушке Тар увидел большого зайца с невероятно длинными ушами. Заяц грелся в лучах солнышка и не подозревал об опасности. «Вот ты и пойдешь мне на ужин!» — весело подумал Тар, осторожно снял с плеча лук, вытащил стрелу из колчана, прицелился. И тут заяц обернулся и увидел Тара. Но не бросился в чащу, а застыл на месте, шевеля ушами. И вдруг сказал человеческим голосом:

— Не убивай меня! Наверняка у тебя доброе сердце! Оставь мне жизнь, и я буду служить тебе.

Тар рассмеялся:

— На что мне толстый длинноухий заяц?

Заяц ответил:

— О! Я многое умею! Танцевать, например, — он встал на задние лапы и стал переваливаться с боку на бок, покачивая ушами.

Тар улыбнулся и опустил лук.

— Но я очень голоден, а еды у меня уже не осталось!

Заяц, радостный оттого, что остался жив, сказал:

— Иди за мной, я покажу, где тут малинник.

Наевшись малины, Тар сказал:

— И как же мне тебя звать-величать, говорящий заяц?

Заяц ответил:

— А, зови как душе угодно! Прежде меня никто и никак не звал.

Тар пожал плечами и сказал:

— Ну, тогда буду звать тебя Ушан. Больно уши у тебя большие.

— Куда держишь ты путь-дорогу? — спросил Ушан.

— Я иду, чтобы прогнать дракона, который пьет нашу реку, и из-за этого голодают люди в моей деревне, — ответил Тар.

Заяц уважительно пошевелил ушами.

Вдвоем они пошли к берегу. Но когда Тар подошел к тому месту, где он оставил лодку, то увидел, что кто-то отвязал веревку и лодку унесло течением. Тар расстроился, потому что по воде он смог бы добраться до истока намного быстрее. Но Ушан сказал:

— Не печалься! Я знаю этот лес, как свои два уха. Покажу тебе дорогу вдоль берега! И Ушан запрыгал среди кустов, а Тар поспешил вслед за ним.

* * *

Я снова потрогал лоб дочки и остался доволен — температура пошла на спад. Лу лежала и слушала сказку. Я спросил ее:

— Как думаешь, кто отвязал лодку?

Луиза задумалась, подняла глаза к потолку, точно там вот-вот должно было появиться имя злодея, и ответила:

— Кикимора, наверное.

— А зачем Кикиморе лодка? — пряча улыбку, сказал я, и Луиза удивилась: — Как зачем? Чтобы самой кататься!

Подумав, я ответил:

— Летом поедем с тобой на рыбалку. Будем тоже кататься на лодке.

Лу захлопала в ладоши, но потом спросила с сомнением:

— А на воздушном шаре?

— Воздушный шар — это когда ты выздоровеешь. У меня есть приятель, а у приятеля есть воздушный шар. Он разрешит нам покататься. А на рыбалку поедем, когда наступит лето.

— Хорошо, — серьезно сказала Лу, — тогда я согласна.

Глава пятая. В поисках завтрашнего дня

Долго ли, коротко ли, шли лесом Тар с Ушаном, пока не вышли к избушке. На лес опускались сумерки. Тар поглядел на избушку, одиноко стоящую в глуши, и спросил:

— Ушан, дружище, ты знаешь, кто здесь живет?

Но заяц только развел лапками:

— Знать не знаю, ведать не ведаю! Но человеческого жилья в этих местах отродясь не было, — с опаской продолжил он!

— Да ладно, не трусь ты, куцый хвост! Пойдем! Попросимся переночевать. — Ну, не знаю, а вдруг там Кикимора живет? — не унимался заяц. Тогда Тар подмигнул ему и сказал:

Конец ознакомительного фрагмента.

Клад

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я