1. Книги
  2. Сказки
  3. Антонова Анна

Бука. Моё любимое чудище

Антонова Анна (2024)
Обложка книги

Единственная дочь царя Елисея, Варвара, сбежала из дворца! И отправилась на поиски прекрасного принца, который живёт в далёком королевстве. Вот только чтобы встретиться с возлюбленным, нужно пройти через дремучий тёмный лес. Там, по слухам, живёт самый опасный разбойник королевства — Бука. Получится ли у царевны не попасться в его лапы? И встретиться с прекрасным принцем? Это история о настоящей дружбе, которая поможет преодолеть любые трудности. Захватывающие приключения, много юмора и забавные герои — невозможно оторваться до последей страницы!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бука. Моё любимое чудище» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Письмо от принца Эдуарда

Вырвавшись из комнаты, Варвара со всех ног побежала вниз по лестнице, ловко перепрыгивая через ступеньки и целые пролёты. Она даже повизгивала от нетерпения и предвкушения, а на её лице было написано самое настоящее счастье. Дождалась!

От избытка чувств Варвара прямо на бегу оторвала с платья ненавистный бант и выбросила его с лестницы.

— Наконец-то, наконец-то! — радостно приговаривала она. — Ура! Ура! Ура!

Царевна едва не сбила с ног рабочих, которые выполняли странное распоряжение обер-камергера Степана — перекрашивали ковровую дорожку из зелёного цвета в красный. Они отвлеклись на шум, но потом, пожав плечами, вернулись к работе — времени до праздника оставалось совсем мало, а краска ещё должна высохнуть. Страшно представить, что случится, если гости начнут повсюду оставлять красные следы!

Никого вокруг не замечая, Варвара вихрем ворвалась в приёмную.

— Василий! Василий! — завопила она. — Вы привезли новую книгу?!

И только тогда она заметила, что перед ней вовсе не старый знакомый, царский почтарь Василий, который обычно доставлял ей корреспонденцию. Вместо него на мотоцикле прибыл незнакомый парень в форме почтового служащего, который сразу производил неприятное впечатление из-за своего растрёпанного и нахального вида. Услышав вопрос, он повернулся к царевне и с неприятной улыбкой уставился на неё.

— Здрасьте, — бросил парень без всякого почтения к её титулу.

Варвара отдышалась после быстрого бега и попыталась напустить на себя суровый важный вид, приличествующий настоящей царевне.

— Здравствуйте, — надменно проговорила она. — Вы вместо Василия? — однако надолго её не хватило, и царевна сразу возбуждённо затараторила: — Вы привезли книгу?! Привезли? Ну?

Совсем потеряв официальный вид, Варвара умоляюще уставилась на незнакомого парня.

— Письмишко вам, Высочество, — небрежно проговорил тот и взглянул на концерт в своих руках: — От некоего принца…

Лицо Варвары вспыхнуло от радости.

— Эдуарда?! — почти закричала она, но тут же спохватилась и нарочито важно поправилась: — Кхм. Эдуарда?

Почтальон протянул ей слегка измятый конверт со вскрытой печатью. Варвара взялась было за краешек, но парень не спешил его отдавать.

— А в жизни вы прикольнее, чем на картинках, — с улыбкой до ушей заявил он, во все глаза разглядывая царевну.

Варвара растерялась и смущённо опустила глаза, однако быстро справилась с собой и придумала достойный ответ наглецу.

— Это крайне неуместно, — заявила она, а потом добавила: — Да, извините, не смогу вам заплатить — я в нарядном.

Почтовый служащий наконец отпустил конверт, и Варвара начала торопливо разворачивать письмо, не в силах дотерпеть до своей комнаты. Впрочем, там ей тоже вряд ли позволили бы спокойно прочитать послание. Отец ведь распорядился, чтобы ей не доставляли никакой почты, и поручил Степану следить за этим. Значит, надо спешить!

— А деньгами ты от меня и не откупишься… — тем временем заявил наглый почтальон.

— Простите? — переспросила царевна.

Она уже и забыла о том, кто принёс письмо, только парня это категорически не устраивало.

— Я всё знаю! — с пафосом проговорил он.

— Что? — не поняла Варвара.

— Всё, что может знать младший сортировщик писем, — пояснил почтовый служащий и, кривляясь, сказал противным тонким голоском: — «О! Принц Эдуард! Спаси меня из этой пыльной темницы! От отца, который не даёт сделать и шагу!»

Говоря это, он медленно приближался к царевне, которая в ужасе пятилась к дверям.

— Вы что, читали?! — возмутилась она, не веря своим ушам. — Читали мои письма?!

А почтовый служащий продолжал в лицах разыгрывать диалог принца и царевны, теперь заговорив якобы от его имени:

— «Варвара, жду не дождусь нашей встречи. Хочу обнять тебя и прошептать на ушко слова любви».

Девушка в панике слушала его, потеряв дар речи. Это было намного хуже того, что произошло в башне. Письма она отправляла в тайне от отца, да и от всех остальных обитателей дворца. А оказалось, что их читал мелкий почтовый служащий, и теперь он угрожает ей!

— Ты же не хочешь, чтобы твой августейший папенька всё узнал? — уже нормальным голосом поинтересовался странный парень.

— Что? Да что вам от меня надо?! — закричала потрясённая девушка.

— Ну для начала один царский поцелуй, — ухмыльнулся тот.

— Да как вы смеете? — задохнулась от возмущения Варвара. — Вы… Вы! Да вы знаете кто? Вы просто… — не придумав подходящего слова, она гневно выпалила: — Был бы здесь принц Эдуард, он бы вас по полу размазал! Пойдите вон!

Царевна резко повернулась, намереваясь удалиться, но на её пути возникло неожиданное препятствие — она с гулким звоном, какой бывает от удара по кастрюле, врезалась в робота Степана, откуда ни возьмись появившегося в приёмной.

— Ах, вот и вы! — довольно заявил он. — Поймана с поличным! Я же говорил — никакой почты, ваше высо…

Не дослушав его, Варвара с криком отчаянья бросилась бежать от Степана, спасая драгоценное письмо. Она устремилась вверх по лестнице, но робот-помощник бросился за ней.

— Ой, да что же это! — на ходу причитал Степан. — О нет, вернитесь, прошу вас! Ваше высо-о-очество!

Всеми забытый почтовый служащий поднял с пола бутоньерку, оторвавшуюся от платья царевны, и задумчиво уставился на искусно сделанный цветок — он выглядел совсем как настоящий.

— Ну нет, — сказал он самому себе. — Так просто ты от меня не уйдёшь…

* * *

А Варвара тем временем уже добралась до галереи третьего этажа — она тянулась вдоль раскинувшегося внизу тронного зала.

— Ваше Высочество, остановитесь! — голосил Степан, который не поспевал за девушкой даже не смотря на свои механические силы. — Ну пожалуйста!

Варвара, не привыкшая к такой длинной юбке, наступила на край подола. Раздался треск: ткань порвалась. Царевна растянулась на полу, и драгоценное письмо вылетело из её рук. Варвара поднялась и теперь бессильно наблюдала, как конверт, кружась, спланировал прямо на царский трон. Но самым ужасным было даже не это — к трону как раз направлялся её отец, а сопровождали его все три няньки.

— О нет! — в отчаянии закричала Варвара, понимая, что никак не успевает добраться до письма раньше них.

Понимал это и Степан — они с царевной выжидающе уставились друг на друга, выбирая пространство для манёвра. Вдруг на третьем этаже, звякнув, остановился лифт. Варвара и Степан восприняли это как сигнал и одновременно бросились к нему. Первым всё же успел робот — он закрыл за собой дверь и с победным видом нажал на кнопку. Но лифт почему-то не тронулся с места! Варвара, больше не тратя времени, понеслась по лестнице. Она так и не увидела, что лифт быстро поехал вниз.

Добравшись до первого этажа, Варвара выбежала на скользкий паркет, до блеска отполированный к празднику, и тут же растянулась на нём прямо на глазах у изумлённых рабочих. Она быстро поднялась — хорошо, что не сильно ушиблась, снова приняла важный вид и кивнула рабочим.

— Добрый день, — церемонно поздоровалась царевна, словно ничего не случилось.

Стремительным шагом, плавно переходящим в бег, Варвара понеслась к трону. Но, едва приблизившись, она увидела пустое сиденье и догадалась, что опоздала — конверта там уже не было! Всё пропало: спустившийся на лифте Степан опередил Варвару, перехватил письмо и уже передал его царю Елисею.

В полном отчаянии царевна наблюдала, как отец вытащил из конверта листок и углубился в чтение. С каждой прочитанной строчкой его брови от удивления поднимались всё выше.

— Так. «Милая Варвара, мечтаю поскорее…» — прочитал Елисей вслух и поднял глаза: — Это что такое, а?

— О, смотри! — всплеснула руками няня Агриппина и восторженно повторила: — Обнимаю, говорит, за талию и слова на ушко шепчу!

— А-А-А-А! — завопила Авдотья. — Я таких слов и не слыхала никогда!

— И я! — поддержала её Глафира.

— А я слыхала! — вдруг заявила Агриппина и победно взглянула на других нянек, довольная, что ей наконец удалось их в чём-то опередить.

— Ой, можно подумать, тебе на уши такое шептали? — недоверчиво переспросила Авдотья.

— А может, и шептали! — отозвалась Агриппина, явно вспоминая свою молодость.

Царь Елисей не обращал внимания на их перепалку, продолжая увлечённо читать послание от принца Эдуарда.

— Силы небесные! — наконец вскричал он.

Царь возмущённо затряс головой так сильно, что с него слетела корона. Никогда ещё Варвара не видела отца в подобном состоянии. Предчувствуя надвигающуюся бурю, царевна забралась с ногами на трон и испуганно забилась в уголок, не зная, где укрыться от его гнева.

— «…навеки ваш, Эдуард?» — закончил читать царь Елисей, поднял глаза и поинтересовался с угрозой в голосе: — Какой ещё Эдуард?

— Я полагаю, тот самый, Ваше Величество… — поспешил ответить Степан. — Утомительный, — напомнил верный помощник о книге, которую изъяли у царевны в часовой башне.

Царь едва не дымился от гнева!

— Ваше Вы-со-че-ство?! — отчеканил царь Елисей. — А ну, марш в свою комнату! — скомандовал он и предупредил дочь самым зловещим тоном: — У нас с вами будет серьёзный разговор!

Варвара только подтянула к груди коленки и опустила глаза — она понимала, что в этот раз ей уже никак не отвертеться и никаким учебником не прикрыться…

* * *

Когда Варвара вернулась в свою комнату, царь Елисей явился туда для серьёзного разговора. Он даже нянек оставил за дверью, хотя они умирали от любопытства.

Варвара устроилась на подоконнике с самым независимым видом. Царь бросил на стол письмо Эдуарда, нервным движением налил воду в стакан, но от волнения отпил не из него, а прямо из графина. Даже Лампуля, спасаясь от его гнева, спряталась в стоящую на столе шкатулку.

— Н-да, — только и вымолвил царь, не в силах подобрать подходящие слова.

— Папа, у нас всё серьёзно, — горячо заговорила Варвара. — Мы любим друг друга!

Елисей едва не подавился водой и с трудом сделал очередной глоток.

— Ты что?! — наконец возмутился он. — Какая любовь? Ты же ещё совсем ребёнок!

— Конечно! — язвительно отозвалась царевна. — Ты-то на маме женился трёхсотлетним старцем!

— Нет! — возразил отец, но тут же смешался и забормотал: — То есть… это… это совсем другое дело! То мама, а то какой-то Эдуард! — нашёлся он.

Пришёл черед Варвары возмущаться.

— Он не какой-то! — вскинулась она. — Он вовсе не какой-то…

Царь тяжело вздохнул от наивности дочки.

— Ох Варенька, — грустно сказал он и попытался её утешить: — Ну… ну не плачь, праздник ведь!

— Да, папа, — горько усмехнулась она. — Стоит сказать человеку «не плачь», и он тут же прекращает плакать.

— Ну слезай, дочка, ты помнёшь платье! — буквально взмолился Елисей.

Варвара дерзко вскинула голову.

— И не подумаю, — заявила она. — Носишься с этим платьем, словно на свете нет ничего важнее! И праздник твой — фальшивый, — припечатала царевна. — Все знают, что мой день рождения не сегодня.

— Ты прекрасно помнишь, почему мы не празднуем в этот день, — тихо ответил её отец.

Вся его злость уже прошла, на смену ей явилась усталость. Почему с выросшими детьми так сложно найти общий язык? И дочка вовсе не собиралась щадить его чувства.

— Это всё ужасно глупо, папа, — решительно проговорила Варвара. — Уже шестнадцать лет прошло, сколько можно жить прошлым? Неужели ты думаешь, что этими глупостями можно маму вернуть?

Это стало последней каплей — не стоило ей упоминать маму, да ещё в таком тоне. Царь поправил мундир, а на его лице застыло официальное выражение.

— Ну всё. Моё терпение лопнуло! — холодно сказал Елисей. — Через два часа ожидаю вас на праздничном приёме. И потрудитесь привести себя в надлежащий вид! — повелел он. — А про принца своего утомительного и думать забудь!

Отец вышел, на прощание громко хлопнув дверью.

— Удивительного! — крикнула ему вслед Варвара, но тот уже не слушал.

Девушка потянула подол платья. Раздался жалобный треск ткани, и тут ей в голову пришла одна блестящая идея.

— Сейчас будет надлежащий вид, папенька! — зловеще пообещала царевна. — В восторге будут все!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бука. Моё любимое чудище» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я