Толерантность

Аролдо Берни, 2019

Роман «Толерантность» – это творческое переосмысление событий, происходящих в Европе в последние годы. Эта книга – сентенция фактов, разрушающих устоявшийся миропорядок, задуманную природой или самим Создателем гармонию. Это произведение – личный взгляд, авторское предупреждение о том, что паноптикальный европейский либерализм в скором времени приведет к полной деградации и вымиранию некогда процветающих стран и народов. Политика, которую проводят правительства большинства стран Европы, в ближайшем будущем приведет к уничтожению европейской культуры, религии, накопленных знаний и наследия. Этот разрушающий человечество вирус европейской толерантности, распущенности и вседозволенности, не способность властей адекватно реагировать на возникающие проблемы, не может не затронуть и нашу страну, которую различные «реформаторы» пытаются вовлечь в хаотичную орбиту, так называемых, европейских ценностей. Роман «Толерантность» – это противоядие, вернее вакцина, которая может вызвать легкое недомогание, но защитит от настоящей смертельной болезни под названием толерантность. Эта книга – политическая драма, героями которой стали обычные люди. Хотя действие книги разворачивается в вымышленной стране Франглии, мы понимаем, что похожие события происходят в Германии, Франции, Италии, Испании и других странах. Франглия – это отражение, социальный срез большинства европейских государств. И роман «Толерантность» – это художественный вымысел, местами эксцентричный, местами утрированный. Автор книги заранее просит прощения у тех, кому материал покажется оскорбительным. Цели обидеть кого-либо у этого произведения нет. Данный роман написан по одноименному сценарию к полнометражному художественному фильму. Поэтому здесь нет привычных для книг глав. Есть эпизоды, так, как это было бы в кино.

Оглавление

Эпизод 9

Пока Аролдо пытался заснуть, мучаясь от «вертолетов» и прогоняя тяжелые мысли о жизни, в трех кварталах от его дома по спящему городу шел Дэни. На нем была толстовка с капюшоном, который закрывал его от случайных взглядов. Завидев редких прохожих, Дэни отворачивался или бросался завязывать шнурки, он явно не хотел, чтобы его случайно кто — то узнал. Через пару минут парень вышел на центральную улицу и, пройдя еще метров сто, оказался у ювелирного магазина, где сегодня утром он познакомился с Каллисто. Дэни подошел вплотную к витрине, долго что — то рассматривал и, наконец, среди огромного количества золотых погремушек, нашел кольцо, которое понравилось Каллисто. Он посмотрел, есть ли камеры наблюдения на стенах магазина. Камер не было. «Вот же лохи!!!» — подумал Дэни и оглянулся по сторонам. Убедился, что его никто не видит, подождал пока проезжающее мимо такси удалится на приличное расстояние, достал из — за пазухи приличного размера булыжник, отошел на пару шагов и со всего размаху швырнул камень в стеклянную витрину.

Стекло с оглушительным звоном посыпалось на асфальт, усыпав все вокруг мелкими осколками. Сработала сигнализация, заставляя своим невыносимым воем проснуться всех жителей соседних домов. Дэни на мгновение замер в оцепенении — раньше он ничего подобного не совершал, но, вовремя опомнившись, бросился к разбитой витрине, схватил нужное кольцо и бросился бежать так быстро, как только ему позволяло здоровье! Дэни бежал прочь от магазина и думал — «Как же просто это было провернуть! Надо было не одно кольцо брать, а сразу несколько золотых цацек!». Но вернуться назад было бы безумием, впрочем, как и грабить ювелирный. Если бы Дэни знал, что он не просто украл какое то кольцо, а открыл ящик Пандоры или прошел Рубикон, после которого нет пути назад, и впереди его ожидает реальная трагедия, то он ни за что не совершил бы это ограбление. Но, он настолько хотел ближе познакомиться с Каллисто, так сильно был возбужден его стройными ногами, что гормоны просто захлестывали его разум. В эту ночь Дэни не понимал, что заживо лег в гроб, который осталось только накрыть крышкой и закидать землей.

В это же время к своему дому подходил отец Габриэль. После ужина у Джорджио, он еще заходил в храм, в свой кабинет, чтобы закончить волокиту с бумажной работой, и вот, наконец-то он был дома. У Габриэля был небольшой двух этажный коттедж, купленный еще его отцом в середине семидесятых. Габриэль любил этот дом и никуда не собирался из него переезжать. Ему до сих пор казалось, что во дворе дома его будут встречать отец и мать, хотя с момента их гибели прошло уже почти четверть века. Габриэль считал, что продав этот дом, в котором еще сохранилось много вещей его родителей, он совершит предательство по отношению к ним. Габриэль открыл тяжелую входную деревянную дверь с красивыми витражами из разноцветных стекол, и оказался в холле. Перед включенным телевизором, по которому шел какой — то слезливо-дурацкий сериал, спала домработница Роза. Габриэль решил ее не будить, но Роза проснулась от звука его шагов.

— Добрый вечер Габриэль — поздоровалась Роза. Несмотря на то, что она знала Габриэля с детства и в то время обращалась к нему на «ты», после гибели его родителей она стала обращаться к Габриэлю почтенно вежливо, как и положено прислуге, хотя Габриэль на этом не настаивал.

— Добрый вечер, Роза — ответил Габриэль.

— Вам письмо.

— Письмо?

— Да, настоящее, бумажное письмо в конверте! Его привез какой-то молодой человек. Священник.

— Священник…Понятно…

Роза подошла к небольшому комоду и взяла с него настоящее бумажное письмо.

— Вот оно! — она протянула письмо Габриэлю.

Габриэль покрутил в руках конверт, на котором было изображение какого — то храма и запечатано оно было большой печатью из сургуча.

— Это из епархии письмо. Наверно епископ приглашает. Каллисто дома?

— Нет. Он днем ушел. Когда вернется — не сказал. Ужинать будете?

— Нет. Благодарю. Я пойду к себе.

Габриэль пошел по лестнице, в пролете которой висели картины его отца, к себе в комнату на второй этаж. Роза проводила Габриэля сочувствующим взглядом и вернулась к телевизору, досматривать сериал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я