Келси приезжает в дом одиноко живущего писателя, чтобы набирать текст его новой книги, которую тот сейчас пишет. Так решил его редактор. Сам же писатель встречает девушку весьма недружелюбно…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неизбежный поцелуй предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Ужинать Келси отправилась в город. После напряженного дня ей хотелось находиться от Алекса как можно дальше. Она зашла в местный трактир. В здании, построенном двести лет назад, в подвальном этаже располагался паб. Именно туда и направилась Келси, чтобы съесть чизбургер, послушать ирландскую музыку и отдохнуть от мрачных мыслей.
Однако ей не удалось отмахнуться от донимавшего ее чувства вины. Ей было совестно, на душе скребли кошки. Алекс оказался прав: она не имела права вмешиваться в его личную жизнь. В конце концов, как бы она себя чувствовала, если бы кто-то копался в ее прошлом?
И все же, благодаря шокирующим новостям с найденных веб-сайтов, Келси более чем когда-либо чувствовала свою заинтересованность жизнью босса. В этом человеке было что-то, что не позволяло ей отмахнуться от размышлений о нем. У него была своеобразная манера выражать свой гнев. Он как-то необычно сетовал на судьбу — за то, что мир не может оставить его в покое. Почти постоянно в его темно-серых глазах читалось отчаяние. Но Келси чувствовала, что Алекс Маркофф совсем не такой сердитый и мрачный отшельник, каким хочет казаться.
Ей стало интересно, каким он был до своего развода. Был ли он когда-нибудь беззаботным и счастливым? Она попробовала представить его смеющимся, но не смогла.
Как печально! Несмотря на собственное суровое прошлое, Келси время от времени находила повод для смеха.
Было далеко за полночь, когда она вернулась в Наттингвуд. Она могла бы вернуться раньше, но пришлось задержаться в трактире из-за чудовищной грозы. Из-за проливного дождя и сильных порывов ветра, а также отсутствия уличного освещения видимость на дороге составляла всего полтора ярда. В результате она пропустила развилку с сосной и вынуждена была возвращаться, сделав большой крюк.
К счастью, окна особняка Наттингвуд были темными, когда она подъехала к нему. Алекс, без сомнения, избегал ее — так же как она его. Келси ворвалась в дом через парадную дверь, наткнувшись бедром на мраморный стол. Выругавшись на темноту, она нащупала выключатель на стене и щелкнула им.
Свет не включился.
Она снова нажала на выключатель. И еще раз.
— Вы напрасно тратите время.
Сверкнула молния, на миг осветив комнату, и Келси увидела темный силуэт у большого окна.
— Вы напрасно тратите время, — повторил Алекс. — Свет отключили тридцать минут назад.
Келси подошла ближе. Теперь, когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела, что Алекс не просто стоял у окна. Он разминал мышцы на затылке и шее. На нем были лишь широкие тренировочные брюки. Его волосы оказались взъерошены. Должно быть, он лежал в постели, когда началась гроза. Увидев его в таком облике, она испытала ощущение, будто тайком за ним подглядывает. В первый раз с момента приезда в его дом Келси осознала, что живет под одной крышей в доме посреди леса с мужчиной из плоти и крови. Кстати, с очень красивым и желанным мужчиной…
Внезапно каждая клеточка ее тела словно затрепетала.
— Такое часто происходит? — спросила она. — Я имею в виду отключение электричества.
Неплохо бы узнать, как часто им придется оказываться вместе в темноте. Из-за непогоды, разумеется.
— Когда ветер дует достаточно сильно.
— И как часто он сильно дует? — спросила она, подойдя и встав рядом с ним.
Он не обернулся, когда она подошла, пристально разглядывая тени в саду. Молния сверкнула, и Келси снова увидела выражение его лица. Взгляд Алекса был отстраненным, в мыслях он пребывал далеко за пределами комнаты.
— Довольно часто. В подвале есть аварийный генератор.
— Вы его еще не включили?
— Я люблю темноту.
«Почему меня это не удивляет?»
— Вы что-то сказали?
— Ничего особенного. — Келси и не поняла, что сказала это вслух. Чтобы загладить вину, она решила сменить тему разговора: — Отблески молнии создают настоящее шоу.
— Полагаю.
— Когда я была маленькой, другие приемные дети сказали мне, что гром и молния — это из-за нападения инопланетян. Я так пугалась, что во время грозы пряталась под одеялом.
Келси до сих пор помнила, как лежала под одеялом и прижимала к груди кружку матери как талисман.
— Дети верят во всякие глупости, да? — сказала она.
— Не только дети.
— Что? — Его голос прозвучал так тихо и мягко, что она пропустила часть его фразы, поэтому переспросила: — Вы что-то сказали?
— Ничего особенного.
Интуиция говорила Келси обратное, но она не стала настаивать на своей точке зрения. Он все равно не скажет правду, даже если Келси начнет на него давить. Поэтому, решив не спорить, она воспользовалась возможностью разглядеть его профиль. В темноте она могла видеть только контуры его лица. Прочесть выражение оказалось невозможно. Несмотря на это, сейчас магнетизм Алекса был сильнее, чем когда-либо. Может быть, потому, что они остались наедине? Или потому, что в темноте обстановка стала казаться более интимной? Келси окутало его тепло, она почувствовала его запах. Она видела, как вздымается и опускается напряженная грудь. Его страдания теперь казались ей физически ощутимыми, причем настолько, будто она сама чувствовала его боль. Ей вдруг захотелось протянуть руку и успокоить Алекса.
— Извините меня за то, что произошло днем, — тихо сказала она Алексу. — Я не имела права шпионить за вами.
— Да, вы не имели на это права.
Уголки губ Келси дрогнули.
— Вы не прощаете людям слабости, не так ли?
— Если бы я прощал слабости всем, кто меня предавал, меня бы надолго не хватило.
Она вспомнила сплетни и статьи на веб-сайтах и поняла, что он имел в виду. Никто не заслуживает того, чтобы подробности его личной жизни становились достоянием общественности.
— Сожалею о вашем браке.
— Это было давным-давно.
— Тем не менее вы…
— Я не хочу говорить об Алисе, мисс Альбертелли. Наш брак не удался. Конец истории.
Множество эмоций прозвучало в его голосе: гнев, разочарование, боль. Келси решила не настаивать на своем.
— Вы сказали, что генератор в подвале?
— У основания лестницы. — Он был явно рад тому, что Келси перевела разговор в другое русло.
— Не возражаете, если я его включу? Вы можете не включать свет в этой комнате, но мне понадобится освещение, чтобы подняться по лестнице в свою комнату.
Кроме того, освещение поможет изменить ощущение интимности. Может быть, если Келси увидит привычно мрачное выражение лица Алекса, она будет меньше смущаться в его присутствии?
— Делайте что хотите.
Передвигаться по кухне в темноте оказалось нелегко. Наттингвуд был одним из тех домов, который достраивался на протяжении многих лет, в результате чего в доме было множество неожиданных поворотов. И в дневное время дом был похож на лабиринт, ну а ночью, в кромешной темноте, передвижение по нему было сродни кошмару. Келси была уверена, что обязательно упадет и сломает руку. Хуже того, она может уронить и разбить какой-нибудь предмет мебели или какую-нибудь семейную реликвию.
В конце концов она добралась до двойной раздвижной двери, ведущей на кухню, и в этот самый момент услышала позади себя шаги.
— Вам понадобится фонарь, — сказал Алекс, толкая дверь и выходя первым.
Келси последовала за ним молча, стараясь не думать о том, как их тела соприкоснулись, когда он проходил мимо.
Он двигался по темной кухне с ловкостью, достойной восхищения. По крайней мере, Келси предположила именно так, потому что отчетливо слышала только удары своего тела о предметы мебели. Дверь в подвал находилась сбоку, рядом с разделочным столом. Она осторожно шла в этом направлении, когда услышала скрип передвигаемого по полу стула.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неизбежный поцелуй предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других