Завоюй меня снова

Белла Фрэнсис, 2017

Леди Люсинда Бонд с детства боится выступать на публике. И вот теперь ей предстоит провести благотворительный аукцион в пользу Общества защиты морских черепах. Люси в панике. Ведь стоит ей только выйти на сцену, она опозорит себя и семью. Кто бы мог подумать, что на помощь ей придет самый ненавистный ей человек – Данте Эрмида…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоюй меня снова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Люси держала в трясущихся руках бокал с шампанским. Она была похожа на одну из декоративных колонн на палубе.

Она уже выпила один бокал шампанского в каюте. Залпом. За что парикмахер наградила ее весьма осуждающим взглядом. Лучше не злоупотреблять. Хотя идея напиться или покончить жизнь самоубийством посещала ее все чаще и чаще.

Гости прибывали один за другим. Она их слышала, чувствовала каждой клеточкой тела. Мышцы лица болели. Наверное, ее улыбку можно было принять за посмертную маску. Она пыталась выдавить из себя простые слова приветствия, но они застревали где-то в горле.

Все, на что она была способна, — стоять с гордо расправленными плечами и сжимать в руке бокал. И улыбаться. И молить Бога, чтобы все поскорее закончилось.

— Я еще не видел леди Вивиан. Она здесь?

Она слышала эти слова каждые пять минут. Если услышит еще раз — бросится за борт. То еще будет зрелище. Люси не успела в красках представить себе, как это будет выглядеть, и новая партия гостей пришвартовалась к яхте.

Внезапно толпа загудела. Люди начали поворачиваться в сторону вновь прибывших. Сердце Люси забилось чаще.

Происходило нечто невообразимое.

Неужели это… Неужели ее мать соизволила приехать? Неужели она все бросила? Проявила капельку сострадания? Или, может, наконец-то ее материнский инстинкт проснулся?

Люси повернулась вместе с толпой к выходу. Это точно Вивиан. Кто еще может настолько заинтриговать заскучавшую толпу?

Люси подумала, как же она была не права по отношению к матери. Она даже не дала ей шанса объясниться. Вивиан же сказала, что приедет. Ведь это она все спланировала, всех пригласила. Слава богу. Впервые за весь вечер Люси смогла вдохнуть полной грудью. Ей не придется выступать перед толпой, ей не нужно больше ни о чем волноваться.

Да, это она поднимается по трапу. Странно, конечно, что она не приземлилась на вертолетную площадку… Хотя, может, все так и было задумано, и Вивиан хотела предупредить ее именно об этом, когда пропала связь. Люси в конце концов удалось пробраться сквозь толпу и занять подходящее место, чтобы встретить мать. Но… Где она? По трапу поднималась вовсе не идеальная мать Люси, а невероятный красавец. Блондин, бронзовый загар, небесно-голубые глаза и ленивая полуулыбка…

Тот самый наглец с катера. Что он здесь забыл, черт бы его побрал?

Люси как будто со стороны услышала себя:

— Кто тебя пригласил?

Мужчина замедлил шаг. Расправил плечи, напрягся. На мгновение Люси показалось, что он удивлен. Но он лишь снова лениво улыбнулся и произнес с усмешкой:

— Пригласил? Вы имеете в виду умолял прийти, не так ли?

Внутри у Люси все клокотало.

— Даже если бы вы были последним мужчиной на земле, вас сюда не приглашали. Здесь находятся люди, которым не безразлична судьба вымирающих животных. Сомневаюсь, что вы можете правильно написать слово «вымирающий»!

Мужчина посмотрел на Люси и положил руку в карман. Девушка непроизвольно проследила взглядом за этим движением. Идеальные широкие плечи, сильная, мускулистая грудь, узкая талия были спрятаны под голубой рубашкой. А какие у него были глаза! Потрясающие глаза! Она хотела утонуть в них.

— Мы не в школе, принцесса, — ответил мужчина, посмотрев на нее сверху вниз. Казалось, он затевает какую-то игру. — Кстати, монополии на помощь планете у вас нет. Деньги моих друзей ничем не хуже денег здесь присутствующих людей.

Люси оглянулась и увидела, что его товарищи растворились в толпе. Умом она понимала, что не должна сейчас вымещать обиду на мать. Кроме всего прочего, необходимо было найти ведущего на аукцион. Но само присутствие этого субъекта выводило ее из себя.

— У вас есть друзья? Как вы их нашли? Похитили? Закинули в вашу лодку?

— Поверьте, последнее, что я хотел бы сделать, — похитить вас, — ответил мужчина, высокомерно улыбнувшись.

Люси спинным мозгом чувствовала, что людей становилось все больше и больше. Скоро начнется аукцион. Внезапно она отчетливо осознала, кто она, где она и что, собственно говоря, должно произойти. Ей стало не по себе.

Кто-то взволнованно проговорил, что аукцион начнется через двадцать минут. И снова кто-то задал вопрос о ее матери. И снова кто-то спросил, кто же будет вести аукцион, если не леди Вивиан…

Люси чувствовала себя полностью растерянной. Она надеясь, что все разрешится само собой. Чуда, к сожалению, не произошло.

Гости внимательно смотрели на нее. А он продолжал стоять напротив, невозмутимый как скала, демонстрируя свои сексуальные ямочки.

— Леди Люсинда? Пора начинать?

Девушка повернулась, чувствуя, что зрение затуманилось. Ей указали, куда необходимо пройти. Люси, как зомби, прошла сквозь толпу к небольшому подиуму в дальнем конце бальной залы.

Слева и справа стояли лоты — предметы искусства, артефакты, — специально подобранные ее матерью и ее высокородными гостями для аукциона: дизайнерская одежда, ювелирные украшения, шелковые шарфы, недельный отдых на частном острове, футболка для поло с автографом самого знаменитого игрока в поло и билеты на финальный матч в Эмиратах.

Внезапно ее осенило: это он! Тот самый знаменитый игрок в поло. Вивиан в самый последний момент включила его в сценарий аукциона, когда узнала, что он будет неподалеку. Знаменитый спортсмен, а также отъявленный негодяй.

Но сейчас это было меньшим из зол. Ее мать так и не явилась, а значит, ей придется руководить самой.

Люси снова взглянула на столы с роскошными вещами. Она на память могла перечислить каждую из них. Она описывала их в пригласительных буклетах, бесконечном множестве газет и журналов, знала все о каждом предмете и о дарителе.

Но Люси ни за что на свете не сможет перечислить все это на публике. Голос ее уже не слушался. Стало трудно дышать, грудь сдавило, страх сковал ее железными тисками. Она осмотрелась. Столько людей, ни миллиметра свободного пространства. И все они смотрели на нее, как на сумасшедшую.

Надо уходить. Ей нужен свежий воздух, иначе она потеряет сознание…

— Эй, что происходит?

Люси видела дорогие наряды, бокалы с вином, украшения… Она слышала приглушенные голоса…

— Эй!

Сильная рука коснулась ее плеча. Люси подпрыгнула от неожиданности. Она попыталась оттолкнуть ненавистную руку, но тошнота не отступала.

— Не трогайте меня, — прошипела девушка.

— Успокойся, принцесса.

Люси постаралась взять себя в руки и успокоиться. Он стоял прямо позади нее. Его рука все еще лежала на ее плече. Ночной бриз холодил ее разгоряченную кожу, как и его прикосновение. Люси сделала шаг вперед, попыталась взяться за перила, промахнулась…

— Осторожно, стойте спокойно.

Люси снова ухватилась за перила, посмотрела на сияющую черную бездну за бортом. Желудок крутило, но головокружение прекратилось, мир вернулся на круги своя. Почти. Она ощутила теплую надежную стену позади, крепкое мужское тело. Мужчина положил одну руку на перила рядом с ее ладонью, вторую — ей на шею. Люси не отпрянула.

— Вы выглядите так, словно сейчас упадете в обморок.

Приятная нега растеклась по телу Люси. Каждой клеточкой девушка ощущала тепло этого мужчины.

В ее семье не принято обниматься. Бонды никогда не поощряли проявлений нежности.

— Отойдите от меня! — крикнула Люси.

Он отступил. Люси посмотрела ему в глаза. Он был удивлен.

— Без проблем.

— Леди и джентльмены, аукцион скоро начнется, прошу вас занять места в бальной зале.

— Никаких проблем, и поверь мне, третьего раза не будет.

— Поприветствуем леди Люсинду. Она проведет сегодняшний благотворительный аукцион. — Голос прозвучал из бальной залы, словно из самой преисподней.

— Не могу… — выдохнула Люси, — я просто не могу.

Мужчина повернулся, и Люси ощутила его мощь и харизму.

— Я тоже, — ответил он и отступил, оставив ее задыхаться от страха.

— Пожалуйста, — ответила Люси и схватила его за руку.

Он снова повернулся.

— Что?

Голос ведущего снова разнесся по палубе, приглашая гостей занять свои места.

Девушка крепче вцепилась в руку мужчины.

— Должен сказать, принцесса, вы посылаете весьма противоречивые сигналы. Скажу, как есть.

Данте накрыл своей рукой ладонь Люси.

Голос прозвучал снова. Гости заняли свои места. Люси понимала, что нужно успокоиться, досчитать до десяти, и все будет в порядке.

— Я не могу туда пойти. Я не могу предстать перед всеми этими людьми.

Данте снова подошел к ней и закрыл своей мощной фигурой обзор на бальную залу.

— Не можете предстать перед этими людьми? Подождите, леди Люсинда — это вы?

Девушка зажмурилась и кивнула.

Мужчина обернулся, как будто ожидал увидеть какое-нибудь чудовище позади, затем снова посмотрел на Люси.

— Что происходит? Это что, эмоциональный шантаж?

— Аукцион.

— Хотите сказать, что вы бледнее смерти из-за какого-то аукциона? Правда? — спросил мужчина. — И вы не подумали об этом, когда все организовывали? Вы неподражаемы, принцесса, — сказал Данте, отворачиваясь и собираясь уходить.

— Нет, нет, не бросайте меня. Пожалуйста! — взмолилась Люси. Она снова схватила его за руку и потянула на себя.

— Пожалуйста? Что? Помочь вам? После всего, что вы сделали?

— Я не могу пойти туда. Просто не могу.

Люси сама толком не знала, чего она хотела от этого мужчины. Но его присутствие успокаивало ее, согревало.

Данте снова посмотрел в сторону зала. Гости беззаботно болтали.

— Все эти люди ждут, когда вы подниметесь на сцену и начнете аукцион?

Девушка кивнула.

— И вы не в состоянии провести мероприятие? Это нервы? Ваша мать должна была все сделать и не приехала? Теперь вы в центре внимания. Поэтому вы в таком состоянии?

Данте разговаривал нежно и проникновенно. Наконец-то кто-то понял. Сколько раз она пыталась объяснить людям, близким людям, что она просто не могла сделать то, что они делали с легкостью! Сколько раз она слышала «бред» на любые попытки объясниться! И сколько раз она видела, как ее мать проходила мимо нее, качая головой и закатывая глаза, заставляя ее чувствовать себя такой жалкой, никчемной только потому, что она не была на нее похожа!

— Одному Богу известно, как не хотелось бы мне сегодня вновь с вами сталкиваться. Но ничего не потеряю, если я вам помогу. К тому же не хочу разочаровывать всех этих людей.

Люси взглянула ему в лицо. Он был серьезен. Ни намека на улыбку. Сексуальные ямочки исчезли, как и блеск в глазах. Внезапно она снова почувствовала себя в безопасности.

Люси кивнула.

Данте посмотрел на нее, развернулся и пошел в сторону бального зала.

Люси наблюдала за тем, как мужчина уходил, ее дыхание приходило в норму. Ему явно не составит труда провести этот аукцион.

Люси смотрела на его широкие плечи, легкую походку, накачанные ягодицы, стройные ноги. Он с легкостью поднялся на сцену.

Что ж, она решила одну проблему, но ее не покидало чувство, что на этом ее трудности не закончились.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоюй меня снова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я