След надежды

Блейк Пирс

«Динамичная сюжетная линия, которая захватывает с первой главы и не отпускает».– –Midwest Book Review, Diane Donovan ( об «Однажды исчезнувшем»)Автор детективных бестселлеров №1, Блейка Пирса представляет новый шедевр психологического триллера и саспенса. «СЛЕД НАДЕЖДЫ» – последняя книга в серии «Загадки Кэри Локк», подводящая историю к драматическому завершению.В книге «СЛЕД НАДЕЖДЫ» (книга №5 в серии «Загадки Кэри Локк») Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести в подразделении полиции Лос-Анджелеса, как никогда близка к тому, чтобы найти свою дочь. Она наконец-то получает свежую зацепку и готова на все, чтобы успеть вовремя и вернуть девочку домой целой и невредимой.В это же время Кэри дают новое срочное дело: восемнадцатилетняя девушка пропадает после того, как над ней издеваются в женской общине колледжа. Чтобы найти ее, Кэри окунается в мир безмятежных с виду университетских общежитий и понимает, что там все не то, чем кажется.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердцем напряжением, "СЛЕД УБИЙСТВА" – книга №2 в захватывающей новой серии – и любимый новый персонаж – заставит вас перелистывать страницы всю ночь напролет.«Шедевр триллера и детектива! Автор проделал великолепную работу по разработке персонажей с психологической стороны, которая так хорошо описана, что мы чувствуем себя в их сознании, следим за их страхами и радуемся их успехам. Сюжет очень изобретательный и будет держать вас в напряжении всю книгу. Полная перипетий, эта книга не даст вам спать до конца последней страницы".– –Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (об «Однажды исчезнувшем»)

Оглавление

Из серии: Загадки Кэри Локк

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги След надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

Когда Рэй три часа спустя вошел в конференц-зал, у Кери все еще не было ничего существенного. Но теперь ей казалось, что она стала лучше понимать, кто такой на самом деле Джексон Кейв.

— Рада тебя видеть, детектив Сэндс, — сказала Магс, когда он вошел с бутербродами и кофе со льдом.

— Я тоже рад тебя видеть, рыжая, — сказал он, кладя бутерброды на стол.

— Нет, я, наконец, протестую, — раздраженно ответила она.

Кери не помнила, когда именно Рэй начал называть Маргарет Мерриуэзер «рыжей», но той это нравилось. И Кери была почти уверена, что несмотря на ее реплику, сейчас Магс тоже ничего не имела против этого.

— Я принес данные о финансах и собственности этого парня, — сказал Рэй. — Не думаю, что нам это сильно поможет. Мы просмотрели их вместе с Эджертоном, но и он не заметил ничего необычного. Хотя сам факт, что кто-то владеет таким огромным состоянием, уже наталкивает на определенные подозрения.

— Верно, — согласилась Кери. — Но подозрений недостаточно, чтобы начать действовать.

— Он хотел привлечь Паттерсона, но я попросил его пока воздержаться от этого.

Детектив Гарретт Паттерсон не зря получил прозвище «Пчела». Он был вторым лучшим техническим специалистом в отделе после Эджертона, и, хотя ему не хватало интуитивного дара Эджертона выискивать связующие звенья в хаотичной информации, но у него был один несомненный талант — он любил копаться в мелочах и часто находил то, что оставалось незамеченным остальными.

— Это хорошая мысль, — немного подумав, сказала Кери. — Он мог бы что-нибудь найти в информации о собственности. Но меня беспокоит мысль о том, что он может что-то сказать Хиллману или ненароком забросить слишком широкую сеть поисков, что привлечет ненужное внимание. Не хотелось бы подключать его к этому, разве что у нас совсем не останется выбора.

— А мы близки к тому, — сказал Рэй. — Если только, конечно, ты за эти пару часов не вывела Кейва на чистую воду.

— Не могу этим похвастаться, — призналась Кери. — Но кое-что интересное мы обнаружили.

— Например?

— Ну, для начала, — сказала Мэгс, — Джексон Кейв не всегда был таким подонком.

— А вот это новость, — сказал Рэй, разворачивая бутерброд и откусывая большой кусок. — Как так?

— Он работал в прокуратуре, — ответила Магс.

— Он был прокурором? — спросил Рэй, едва не подавившись. — Защитник насильников и растлителей несовершеннолетних?

— Это было очень давно, — сказала Кери. — Он пошел в прокуратуру сразу после окончания юрфака в Университете Южной Калифорнии и проработал там два года.

— Не смог развернуться там на полную катушку? — удивился Рэй.

— На самом деле у него были поразительные показатели. По всей видимости он был не слишком сговорчивым и большинство дел направлял в суд. В его пользу было вынесено 19 приговоров и два вердикта присяжных. И ни одного оправдательного приговора.

— Неплохо, — признал Рэй. — Так почему он переметнулся в другой лагерь?

— Чтоб ответить на этот вопрос, нам пришлось попотеть, — сказала Кери. — Вообще-то до этого дошла Магс. Объяснишь?

— С удовольствием, — сказала она, оторвав взгляд от кипы бумаг, лежащих перед ней.

— Утомительные исследования все же дают свои плоды. У Джексона Кейва был сводный брат, Кой Трембли. У них были разные отцы, но воспитывались они вместе. Кой был на три года старше Джексона.

— Кой тоже был адвокатом? — спросил Рэй.

— Вряд ли, — сказала Магс. — В юности Кой постоянно был не в ладах с законом, в основном по мелочам. Но когда ему стукнул тридцать один год, его арестовали за насильственные действия сексуального характера. Он обвинялся в приставаниях к девятилетней девочке, жившей по соседству.

— И Кейв защищал его?

— Формально — нет. Но сразу же после ареста он взял девятимесячный отпуск в прокуратуре. Официально он не значился адвокатом Трембли, его имя не указано ни в одном документе этого дела.

— Но есть какое-то «но», — предположил Рэй.

— Верно, дорогой, — ответила Магс. — Но он подал информацию в налоговую, что в этот период он занимался «юридическими консультациями». Я сравнила его слог с формулировками, содержащимися в деле Трембли. Некоторые фразы и логические построения весьма напоминают более поздние работы Кейва. Думаю, вполне возможно предположить, что он тайно помогал своему брату.

— И как он с этим справился? — спросил Рэй.

— Неплохо. Дело Коя Трембли было закрыто присяжными. Прокуроры еще спорили, стоит ли подавать заявление об отмене вердикта, когда отец этой девочки пробрался в квартиру Трембли и выстрелил в него пять раз, один из выстрелов попал ему прямо в лицо. Он не выжил.

— О, боже, — пробормотал Рэй.

— Ага, — согласилась Кери. — Приблизительно в то же время Кейв подал в прокуратуру заявление об увольнении. Он сложил свои полномочия через три месяца. Затем он неожиданно появляется в новой фирме, занимающейся в основном корпоративными клиентами. Также некоторое время он занимался защитой белых воротничков, но с годами сфера его деятельности все более ограничивалась людьми того сорта, что и его брат.

— Погоди, — недоверчиво перебил Рэй. — Следует ли это понимать так, будто он стал адвокатом в память о своем умершем брате, чтобы защитить разных моральных уродов?

Кери покачала головой.

— Без понятия, Рэй, — сказала она. — Кейв многие годы почти никогда ничего не говорил о своем брате. И если говорил, то лишь о том, что Кой был жертвой ложного обвинения. И говорил он это с полной уверенностью. Вполне возможно, что начало его практики зиждилось на благородных намерениях.

— Хорошо. Допустим, я поверю в это по принципу презумпции невиновности. Но что тогда, черт возьми, с ним произошло?

В разговор включилась Магс.

— Совершенно очевидно, что реальную вину большинства его ранних клиентов, которых он защищал бесплатно, можно было поставить под сомнение. Некоторых из них он брал после опознания, некоторых — просто с улицы. Некоторых из них ему удавалось вытащить, но зачастую — нет. В то же время он часто выступал с речами на конференции по гражданским свободам. Он произносил действительно хорошие речи, страстные. Ходили даже слухи, что однажды он сможет баллотироваться на должность президента.

— Пока это походит на американскую историю успеха, — сказал Рэй.

— Так и было, — согласилась Кери. — По крайней мере, лет десять назад. Потом он взял дело одного парня, не вполне соответствующее его профилю. Серийный похититель детей, очевидно, профессионал. И он щедро заплатил Кейву за защиту.

— С чего это он вдруг взялся за это дело? — спросил Рэй.

— Точно неизвестно, — сказала Кери. — Его деятельность еще не обрела стабильность. Вполне возможно, что причина была в деньгах. Возможно, он не считал этого парня таким уж подонком. Против него были выдвинуты обвинения за заказное похищение, а не за нападение или сексуальное насилие. Парень похищал детей и продавал их за крупные суммы. Его можно было назвать «профессионалом». Как бы то ни было, Кейв взялся за это дело, парня оправдали, вот тут-то и протопталась тропинка. К нему гурьбой повалили подобные клиенты, многие из которых были менее…профессиональными.

— В это же время, — добавила Магс, — его дела пошли в гору. Он переехал из крошечного помещения магазина в Эхо-Парке в офис в центре города, в котором работает и поныне. И он никогда не оглядывался назад.

— Не знаю, — скептически промычал Рэй. — Сложно проследить связь между борьбой за гражданские права обездоленных и безжалостной акулой юриспруденции, защищающей педофилов и, возможно, осуществляющей координацию организации детского сексуального рабства. Мне кажется, будто мы что-то пропустили.

— Думаю, детектив Рэймонд, — хрипло произнесла Магс, — что ты обязательно выяснишь, что именно.

Рэй хотел было что-то ответить, но вовремя понял, что она его просто поддразнивает. Они все с облегчением рассмеялись, радуясь возможности разрядить обстановку, которая незримо, но ощутимо накалялась. Кери снова вернулась к волнующей их теме.

— Момент, когда он представлял интересы того серийного похитителя, стал переломным. Именно тогда все изменилось. Нам стоит глубже изучить этот вопрос.

— Что у нас на него есть? — спросил Рэй.

— Ситуация тупиковая, — расстроенно проговорила Магс. — Кейв представлял его интересы, снял с него обвинения, а затем этот парень просто исчез. Мы ничего не смогли узнать о нем.

— Как его звали? — спросил Рэй.

— Джон Джонсон, — ответила Магс.

— Что-то знакомое, — пробормотал Рэй.

— Серьезно? — удивилась Кери. — О нем нет почти никакой информации. Похоже, что его личность была фальшивкой. Никаких сведений о нем после вынесения оправдательного приговора. Будто он просто растворился в воздухе.

— И все же мне это имя кажется знакомым, — сказал Рэй. Кажется, я его где-то слышал еще до того, как ты пришла в полицию. Ты не пробовала искать его по фотографиям в архиве?

— Начала искать, — ответила Кери. — В базе данных семьдесят четыре Джона Джонсона, которые были сфотографированы за месяц до его ареста. Я не успела просмотреть их все.

— Не возражаешь, если я посмотрю?

— Нет, конечно, — сказала Кери. Открыв ноутбук, она передала его ему. Она была уверена, что у него есть какая-то идея, но не хотела говорить об этом вслух на тот случай, если он ошибался.

Просматривая снимки, он рассеянно произнес:

— Вы сказали, что он, как будто бы растворился, да?

— Угу, — ответила Кери, пристально наблюдая за ним и чувствуя волнение.

— Прямо как…призрак? — спросил он.

— Угу, — повторила она.

Он поставил на паузу фото на экране и посмотрел на Кери.

— Думаю, это потому, что он призрак; я имею в виду его прозвище, «Призрак».

Рэй повернул экран к Кери, и она увидела снимки. Когда она увидела фотографию человека, с легкой руки которого Джексон Кейв пошел по косой дорожке, по ее спине пробежала холодная дрожь.

Она его знала.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги След надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я