«Динамичная сюжетная линия, которая захватывает с первой главы и не отпускает».– –Midwest Book Review, Diane Donovan ( об «Однажды исчезнувшем»)Автор детективных бестселлеров №1, Блейка Пирса представляет новый шедевр психологического триллера и саспенса. «СЛЕД НАДЕЖДЫ» – последняя книга в серии «Загадки Кэри Локк», подводящая историю к драматическому завершению.В книге «СЛЕД НАДЕЖДЫ» (книга №5 в серии «Загадки Кэри Локк») Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести в подразделении полиции Лос-Анджелеса, как никогда близка к тому, чтобы найти свою дочь. Она наконец-то получает свежую зацепку и готова на все, чтобы успеть вовремя и вернуть девочку домой целой и невредимой.В это же время Кэри дают новое срочное дело: восемнадцатилетняя девушка пропадает после того, как над ней издеваются в женской общине колледжа. Чтобы найти ее, Кэри окунается в мир безмятежных с виду университетских общежитий и понимает, что там все не то, чем кажется.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердцем напряжением, "СЛЕД УБИЙСТВА" – книга №2 в захватывающей новой серии – и любимый новый персонаж – заставит вас перелистывать страницы всю ночь напролет.«Шедевр триллера и детектива! Автор проделал великолепную работу по разработке персонажей с психологической стороны, которая так хорошо описана, что мы чувствуем себя в их сознании, следим за их страхами и радуемся их успехам. Сюжет очень изобретательный и будет держать вас в напряжении всю книгу. Полная перипетий, эта книга не даст вам спать до конца последней страницы".– –Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (об «Однажды исчезнувшем»)
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава пятая
Когда Рэй три часа спустя вошел в конференц-зал, у Кери все еще не было ничего существенного. Но теперь ей казалось, что она стала лучше понимать, кто такой на самом деле Джексон Кейв.
— Рада тебя видеть, детектив Сэндс, — сказала Магс, когда он вошел с бутербродами и кофе со льдом.
— Я тоже рад тебя видеть, рыжая, — сказал он, кладя бутерброды на стол.
— Нет, я, наконец, протестую, — раздраженно ответила она.
Кери не помнила, когда именно Рэй начал называть Маргарет Мерриуэзер «рыжей», но той это нравилось. И Кери была почти уверена, что несмотря на ее реплику, сейчас Магс тоже ничего не имела против этого.
— Я принес данные о финансах и собственности этого парня, — сказал Рэй. — Не думаю, что нам это сильно поможет. Мы просмотрели их вместе с Эджертоном, но и он не заметил ничего необычного. Хотя сам факт, что кто-то владеет таким огромным состоянием, уже наталкивает на определенные подозрения.
— Верно, — согласилась Кери. — Но подозрений недостаточно, чтобы начать действовать.
— Он хотел привлечь Паттерсона, но я попросил его пока воздержаться от этого.
Детектив Гарретт Паттерсон не зря получил прозвище «Пчела». Он был вторым лучшим техническим специалистом в отделе после Эджертона, и, хотя ему не хватало интуитивного дара Эджертона выискивать связующие звенья в хаотичной информации, но у него был один несомненный талант — он любил копаться в мелочах и часто находил то, что оставалось незамеченным остальными.
— Это хорошая мысль, — немного подумав, сказала Кери. — Он мог бы что-нибудь найти в информации о собственности. Но меня беспокоит мысль о том, что он может что-то сказать Хиллману или ненароком забросить слишком широкую сеть поисков, что привлечет ненужное внимание. Не хотелось бы подключать его к этому, разве что у нас совсем не останется выбора.
— А мы близки к тому, — сказал Рэй. — Если только, конечно, ты за эти пару часов не вывела Кейва на чистую воду.
— Не могу этим похвастаться, — призналась Кери. — Но кое-что интересное мы обнаружили.
— Например?
— Ну, для начала, — сказала Мэгс, — Джексон Кейв не всегда был таким подонком.
— А вот это новость, — сказал Рэй, разворачивая бутерброд и откусывая большой кусок. — Как так?
— Он работал в прокуратуре, — ответила Магс.
— Он был прокурором? — спросил Рэй, едва не подавившись. — Защитник насильников и растлителей несовершеннолетних?
— Это было очень давно, — сказала Кери. — Он пошел в прокуратуру сразу после окончания юрфака в Университете Южной Калифорнии и проработал там два года.
— Не смог развернуться там на полную катушку? — удивился Рэй.
— На самом деле у него были поразительные показатели. По всей видимости он был не слишком сговорчивым и большинство дел направлял в суд. В его пользу было вынесено 19 приговоров и два вердикта присяжных. И ни одного оправдательного приговора.
— Неплохо, — признал Рэй. — Так почему он переметнулся в другой лагерь?
— Чтоб ответить на этот вопрос, нам пришлось попотеть, — сказала Кери. — Вообще-то до этого дошла Магс. Объяснишь?
— С удовольствием, — сказала она, оторвав взгляд от кипы бумаг, лежащих перед ней.
— Утомительные исследования все же дают свои плоды. У Джексона Кейва был сводный брат, Кой Трембли. У них были разные отцы, но воспитывались они вместе. Кой был на три года старше Джексона.
— Кой тоже был адвокатом? — спросил Рэй.
— Вряд ли, — сказала Магс. — В юности Кой постоянно был не в ладах с законом, в основном по мелочам. Но когда ему стукнул тридцать один год, его арестовали за насильственные действия сексуального характера. Он обвинялся в приставаниях к девятилетней девочке, жившей по соседству.
— И Кейв защищал его?
— Формально — нет. Но сразу же после ареста он взял девятимесячный отпуск в прокуратуре. Официально он не значился адвокатом Трембли, его имя не указано ни в одном документе этого дела.
— Но есть какое-то «но», — предположил Рэй.
— Верно, дорогой, — ответила Магс. — Но он подал информацию в налоговую, что в этот период он занимался «юридическими консультациями». Я сравнила его слог с формулировками, содержащимися в деле Трембли. Некоторые фразы и логические построения весьма напоминают более поздние работы Кейва. Думаю, вполне возможно предположить, что он тайно помогал своему брату.
— И как он с этим справился? — спросил Рэй.
— Неплохо. Дело Коя Трембли было закрыто присяжными. Прокуроры еще спорили, стоит ли подавать заявление об отмене вердикта, когда отец этой девочки пробрался в квартиру Трембли и выстрелил в него пять раз, один из выстрелов попал ему прямо в лицо. Он не выжил.
— О, боже, — пробормотал Рэй.
— Ага, — согласилась Кери. — Приблизительно в то же время Кейв подал в прокуратуру заявление об увольнении. Он сложил свои полномочия через три месяца. Затем он неожиданно появляется в новой фирме, занимающейся в основном корпоративными клиентами. Также некоторое время он занимался защитой белых воротничков, но с годами сфера его деятельности все более ограничивалась людьми того сорта, что и его брат.
— Погоди, — недоверчиво перебил Рэй. — Следует ли это понимать так, будто он стал адвокатом в память о своем умершем брате, чтобы защитить разных моральных уродов?
Кери покачала головой.
— Без понятия, Рэй, — сказала она. — Кейв многие годы почти никогда ничего не говорил о своем брате. И если говорил, то лишь о том, что Кой был жертвой ложного обвинения. И говорил он это с полной уверенностью. Вполне возможно, что начало его практики зиждилось на благородных намерениях.
— Хорошо. Допустим, я поверю в это по принципу презумпции невиновности. Но что тогда, черт возьми, с ним произошло?
В разговор включилась Магс.
— Совершенно очевидно, что реальную вину большинства его ранних клиентов, которых он защищал бесплатно, можно было поставить под сомнение. Некоторых из них он брал после опознания, некоторых — просто с улицы. Некоторых из них ему удавалось вытащить, но зачастую — нет. В то же время он часто выступал с речами на конференции по гражданским свободам. Он произносил действительно хорошие речи, страстные. Ходили даже слухи, что однажды он сможет баллотироваться на должность президента.
— Пока это походит на американскую историю успеха, — сказал Рэй.
— Так и было, — согласилась Кери. — По крайней мере, лет десять назад. Потом он взял дело одного парня, не вполне соответствующее его профилю. Серийный похититель детей, очевидно, профессионал. И он щедро заплатил Кейву за защиту.
— С чего это он вдруг взялся за это дело? — спросил Рэй.
— Точно неизвестно, — сказала Кери. — Его деятельность еще не обрела стабильность. Вполне возможно, что причина была в деньгах. Возможно, он не считал этого парня таким уж подонком. Против него были выдвинуты обвинения за заказное похищение, а не за нападение или сексуальное насилие. Парень похищал детей и продавал их за крупные суммы. Его можно было назвать «профессионалом». Как бы то ни было, Кейв взялся за это дело, парня оправдали, вот тут-то и протопталась тропинка. К нему гурьбой повалили подобные клиенты, многие из которых были менее…профессиональными.
— В это же время, — добавила Магс, — его дела пошли в гору. Он переехал из крошечного помещения магазина в Эхо-Парке в офис в центре города, в котором работает и поныне. И он никогда не оглядывался назад.
— Не знаю, — скептически промычал Рэй. — Сложно проследить связь между борьбой за гражданские права обездоленных и безжалостной акулой юриспруденции, защищающей педофилов и, возможно, осуществляющей координацию организации детского сексуального рабства. Мне кажется, будто мы что-то пропустили.
— Думаю, детектив Рэймонд, — хрипло произнесла Магс, — что ты обязательно выяснишь, что именно.
Рэй хотел было что-то ответить, но вовремя понял, что она его просто поддразнивает. Они все с облегчением рассмеялись, радуясь возможности разрядить обстановку, которая незримо, но ощутимо накалялась. Кери снова вернулась к волнующей их теме.
— Момент, когда он представлял интересы того серийного похитителя, стал переломным. Именно тогда все изменилось. Нам стоит глубже изучить этот вопрос.
— Что у нас на него есть? — спросил Рэй.
— Ситуация тупиковая, — расстроенно проговорила Магс. — Кейв представлял его интересы, снял с него обвинения, а затем этот парень просто исчез. Мы ничего не смогли узнать о нем.
— Как его звали? — спросил Рэй.
— Джон Джонсон, — ответила Магс.
— Что-то знакомое, — пробормотал Рэй.
— Серьезно? — удивилась Кери. — О нем нет почти никакой информации. Похоже, что его личность была фальшивкой. Никаких сведений о нем после вынесения оправдательного приговора. Будто он просто растворился в воздухе.
— И все же мне это имя кажется знакомым, — сказал Рэй. Кажется, я его где-то слышал еще до того, как ты пришла в полицию. Ты не пробовала искать его по фотографиям в архиве?
— Начала искать, — ответила Кери. — В базе данных семьдесят четыре Джона Джонсона, которые были сфотографированы за месяц до его ареста. Я не успела просмотреть их все.
— Не возражаешь, если я посмотрю?
— Нет, конечно, — сказала Кери. Открыв ноутбук, она передала его ему. Она была уверена, что у него есть какая-то идея, но не хотела говорить об этом вслух на тот случай, если он ошибался.
Просматривая снимки, он рассеянно произнес:
— Вы сказали, что он, как будто бы растворился, да?
— Угу, — ответила Кери, пристально наблюдая за ним и чувствуя волнение.
— Прямо как…призрак? — спросил он.
— Угу, — повторила она.
Он поставил на паузу фото на экране и посмотрел на Кери.
— Думаю, это потому, что он призрак; я имею в виду его прозвище, «Призрак».
Рэй повернул экран к Кери, и она увидела снимки. Когда она увидела фотографию человека, с легкой руки которого Джексон Кейв пошел по косой дорожке, по ее спине пробежала холодная дрожь.
Она его знала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След надежды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других