Древние фрагменты Кори

Борис Филин

«Древние Фрагменты Кори» – сборник фрагментов книг древних писателей, собранных и изданных книжным коллекционером и антикваром Айзеком Престоном Кори (1802–1842). Первое издание вышло в 1826 году. Этот перевод сделан по изданию 1876 года, отредактированному историком Э. Ричмондом Ходжесом (1826—1881).Авторы фрагментов: Берос ((350/340 до н. э. – 280/270 до н. э.), жрец бога Бела в Вавилоне; Манефон (IV – III вв. до н. э.), древнеегипетский жрец и др. На русский язык книга переведена впервые

Оглавление

ВАВИЛОНСКАЯ БАШНЯ

АЛЕКСАНДР ПОЛИГИСТОР ОТНОСИТЕЛЬНО ВАВИЛОНСКОЙ БАШНИ

«Сивилла говорит, что когда все люди прежде говорили на одном языке, некоторые из них взялись возвести большую и высокую башню, чтобы взобраться на небо. Но Бог (или боги), послав вихрь, разрушил их замысел и дал каждому племени свой собственный язык и путаница языков является причиной того, что названием этого города является Вавилон».

«После потопа Титан и Прометей выжили, и Титан начал войну против Крона». — Синкелл; Иосиф Флавий. «Еврейские древности»; Евсевий, «Евангельское Приготовление».

ИЗ СИВИЛЛИНЫХ ОРАКУЛОВ

«Но когда суды Всемогущего Бога

Созрели для казни; когда башня

Поднялся до небес на равнине Ассирии,

И все человечество один только язык знало:

Было дано страшное поручение свыше

К упавшим вихрям, которые со страшным остервенением

Били по башне, и до самого низкого ее основания

Трясли ее в конвульсиях. А теперь все сношения,

Какой-то оккультной и подавляющей силой,

Прекратились среди людей. Высказаться они стремились,

Озадаченные и встревоженные, чтобы раскрыть свой ум,

но их уста подвели их; и вместо слов

Издавали болезненный бормочущий звук: место то

Было названо «Вавилон»; отступники назвали его так.

Они устремились, неуверенные, в неизвестные царства:

Так выросли царства, и радостный мир наполнился».

Сивилла, назвав Кроноса, Титана и Япета (Иафета) тремя сыновьями Патриарха (Ноя), правивших миром в десятом поколении после Потопа, упомянула разделение мира на три части (а именно Сима, Хама и Иафета), которыми каждый из патриархов правил мирно, затем рассказывает о смерти Ноя и войне между Кронусом и Титаном.

P.S. — Приведенный выше перевод взят из тома IV «Древней мифологии» Брайанта. Приведенный выше фрагмент упоминается Иосифом Флавием; и некоторые строки цитируются христианскими отцами Афинагором и Феофилом Антиохийским.

ОТ ЕВПОЛЕМА. О ВАВИЛОНСКОЙ БАШНЕ И АВРААМЕ

«Город Вавилон обязан своим основанием тем, кто был спасен от катастрофы потопа; это были великаны (Евр. Падшие), и они построили башню, которая замечена в истории. Но башня была разрушена вмешательством Бога, и великаны рассеялись по всей Земле».

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я