Зеркало может убедить инориту в собственной неотразимости. Зеркало может удивить отражением выспавшегося до неузнаваемости лица. Зеркало может и разочаровать. А в моем случае – дать ответы на вопросы о тайнах прошлого. Вот только чтобы это произошло, нужна самая малость – чтобы отражение вдруг ожило, заговорило, назвалось сестрой и…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Две стороны отражения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Те несколько дней, что оставались до отъезда домой, я постоянно всматривалась в зеркальце, надеясь опять увидеть сестру и узнать, все ли с ней в порядке. И вопросы, море вопросов, которые я хотела задать. Кто мой отец? Почему родители нас разделили и каждый забыл о существовании второй? Что за зеркальная магия, связанная с семьей моего отца? Могу ли и я так же вызывать сестру при необходимости? Что можно делать через зеркала — только разговаривать или переходить тоже? Воспоминание о прогибающейся под рукой зеркальной пленке были очень живы, но не были ли они плодом моей фантазии?
Вопросы оставались без ответа. По непонятной причине сестра со мной не связывалась, заставляя волноваться все сильнее и сильнее. А что если наш отец что-то с ней сделал? Я обещала Камилле ничего никому не говорить, но вдруг она в опасности? Вдруг ее прямо сейчас силой выдают замуж, а я не только не могу хоть чем-то помочь, но даже не знаю про это?
Подмывало посоветоваться хотя бы с Изабеллой, но ее рядом не было, да и я была уверена, что если бы отец мог устроить брак силой, он бы не заблокировал Камилле магию и не запер, требуя повиновения. А какая опасность может грозить запертой в комнате инорите? Умереть от скуки?
И все же я нервничала чем дальше, тем больше. Последний раз взглянула в зеркальце перед тем, как отправляться на дилижанс, и — о, чудо! — наконец увидела не свое отражение, а Камиллу.
— Ты никому не говорила? — сразу спросила она. — Отец так странно себя ведет, что я боюсь, не узнал ли чего.
— Нет, что ты, я же обещала. Но я волновалась. Ты пропала.
— Поэтому и пропала, боялась, что себя выдам. И сейчас я быстро, просто сказать, что у меня все в порядке. А у тебя?
— И у меня. Камилла…
В этот раз сестра отключилась быстро, безо всякого предупреждения: зеркало помутнело и вновь отражало только меня. Я разочарованно выдохнула. Так быстро прошел разговор, что я ничего не успела узнать. Разве что выяснила, что у сестры все в относительном порядке. Не совсем, конечно, если она чего-то боится, но все же.
Итак, что я имею? Ей нужна моя помощь, с этим не поспоришь. Но рассказывать никому об обнаруженной сестре не могу, не имею права, даже чтобы посоветоваться. Но могу расспросить об отце, никого не выдавая при этом, и выяснить, где он и чего от него ждать. И уже потом решать, стоит ли посвящать еще кого-нибудь.
Долго размышлять об этом не получилось — пора было собираться. Мамины родители проводили на станцию и даже усадили в дилижанс, запихнув в багаж кучу разнообразных корзинок и коробочек. Моих вещей там было немного, в основном — подарки остальным внуками и правнуку. Бабушка усиленно инструктировала в последние минуты что и кому отдать, на прощанье обняла и чуть всплакнула, что не помешало ей проигнорировать невиннейший вопрос про отца. Дедушка укоризненно кашлянул, чмокнул меня на прощание в щеку и подсадил в дилижанс.
— Летти, выбрось эти глупости из головы, — тихо сказал он, так, чтобы бабушка не слышала.
— Я глупости в голове не держу, вот еще, — усмехнулась я в ответ и помахала им рукой.
Бабушка утерла глаза и тоже махнула. Надеюсь, переживала она не о моей печальной участи — столько поклажи в одиночку не утащить, вся надежда на братьев, которым сообщили о необходимости встречи, но которые запросто могли уже об этом позабыть.
Но беспокоилась я напрасно: встретили меня не только Рикардо и Стефано, но и Лоренцо, которому я даже улыбнулась, вспомнив, что это его подарок позволил познакомиться с сестрой. Фабио не было, что неудивительно — в такое время он обычно занят если не на спектакле, то на подготовке к нему. Но и без старшего брата все вещи оказались столь удачно распределены между парнями, что мне досталась лишь коробочка с бабушкиной выпечкой, довольно увесистая, но все же не неподъемная.
— Ма сообщила, что задерживается в Шамборе еще на месяц, — сразу вывалил главную новость Стефано. — А может, и больше.
Я вздохнула. Самый быстрый путь ответа на вопросы об отце — прямо спросить у мамы — отпадал. Письма она наверняка проигнорирует, как это обычно бывает, когда задают вопросы, с ее точки зрения, ненужные или неудобные.
— А что так?
— Из-за Ланца.
— А он тут при чем?
— Как при чем? Он же инициатор обмена. Вот к нам и прислали шамборца. — Стефано скривился, словно успел уже поссориться с приезжим магом. Впрочем, я бы этому не удивилась: младший из братьев необычайно талантлив в вопросе, с кем поругаться. — Будет читать лекции у нас, а ма — у них. «Разные магические школы. Студентам полезно рассматривать одно и то же явление под разными ракурсами», — очень похоже передразнил он лектора. — Слава Богине, что не всем. Этот тип будет читать лекции только вашему курсу.
В каждом слове сквозила неприязнь и к ректору, и к новоявленному лектору. Но к лектору куда сильнее.
— Чем он тебе так не нравится?
— Чему там нравиться? — мрачно ответил Стефано.
— Как чему? Красавчик же, — хохотнул Рикардо. — Молодой талантливый маг, да еще и иностранец. Магнит для инорит. Привлекает всех в округе.
— Я не инорита, — неприязненно протянул Стефано. — Меня он не привлекает.
Понятно. Стефано бросила очередная пассия, и он уверен, что причина в шамборце. Младший из братьев был увлекающейся натурой, и пока ни одна из его привязанностей не длилась больше нескольких недель. Не думаю, что эта была серьезнее. Пострадает пару дней и переключится на другую. Правда, страдать он будет ярко и со всем артистизмом, который остался в нашей семье после того, как его выгреб Фабио. Прямо скажем, осталось совсем мало, поэтому артист из Стефано никакой, что и предстояло нам прочувствовать в ближайшие несколько дней: вон как картинно вздохнул и постарался трагично сдвинуть брови.
— А что он у нас будет читать? — спросила я чисто из вредности, чтобы позлить Стефано.
— Что-то по артефактам, — ответил Рикардо, посмотрел на насупившегося Стефано и расхохотался. — Видишь, Летти его еще не видела, а он ее уже привлекает.
— Откуда мне знать, привлекает или нет, я его не видела. Увижу, скажу определеннее. — Теперь насупился не только Стефано, но и Лоренцо. — Но вы его так расхваливаете, что, подозреваю, ничего интересного там нет.
Я улыбнулась Лоренцо. Что мне до какого-то приезжего мага, пусть даже к его ногам свалятся все наши студентки. Меня среди его поклонниц точно не будет.
— Ланца уверен, что есть, — проворчал Стефано. — В библиотеке выставили стеллаж с работами шамборца, чтобы все видели, что пригласили не абы кого, а крупного специалиста. Пфф, тоже мне специалист. На мой взгляд, обмен вообще неравноценный, за маму должны были трех таких прислать.
— Трех мало, — запротестовал Рикардо. — Нужно было хотя бы трех магов и одну кухарку. Кстати, Летти, завтра как раз твоя очередь готовить.
— Замечательно, — обрадовала я его. — Бабушка передала столько, что еще долго никому готовить не придется. Главное, сохранить.
— Я как раз улучшил стазисный артефакт, — вспомнил Стефано.
— Сломал, ты хотел сказать, — поправил Рикардо. — Теперь он отключается через раз. И включается тоже.
— Подумаешь… Разве тяжело лишний раз кристаллик нажать? Зато потребляет меньше энергии.
— Несущественно.
Они заспорили, а Лоренцо воспользовался этим, придвинулся и тихо спросил:
— И как без нас отдыхалось?
— Разве может без вас хорошо отдыхаться?
Подмывало спросить, почему он прислал именно зеркальце, но в присутствии братьев не хотелось: это только кажется, что они увлечены спором, а как услышать что-то ненужное, так пожалуйста, тут же отметят едкой репликой. Может, Лоренцо хочет сохранить в тайне сделанный подарок, не зря же на пакете не указал отправителя. И тогда с моей стороны будет не слишком красиво выдавать его братьям — Стефано иной раз шутит весьма обидно.
— Знал бы, что скучаешь, приехал бы.
— Я скучала? Вот еще.
Но возражение получилось не слишком убедительным, во всяком случае, для меня. Я действительно скучала. Пожалуй, я сейчас не отказалась бы куда-нибудь с ним сходить. Вот только повод не придумывался, а сам Лоренцо не торопился идти навстречу, приняв мой ответ за правду. Всю дорогу мы молчали, в отличие от братцев, которым перейти к выяснению отношений кулаками мешали только занятые руки, зато в словах они не стеснялись. «Самовлюбленный болван» — самое нежное братское обращение из услышанных сегодня.
Дома большую часть поклажи сразу оттащили на кухни, и вид аппетитной еды наконец примирил Стефано и Рикардо с существованием друг друга. Или просто набитые рты помешали дальше вести братскую беседу. На пятом куске Стефано уже не столь активно двигал челюстями, откинулся на спинку стула и мечтательно уставился в потолок.
— Бабушкины пироги — это нечто, — решил он. — Жаль, что редко присылают.
— Мог бы и сам съездить в гости.
— Да ну, — он скривился, — опять будут читать мораль и мешать экспериментировать. Разве позволили бы они мне править работающий артефакт? Ни в жизнь. А так у нас есть прекрасная экспериментальная модель стазисного артефакта, которую нужно всего лишь чуть подправить.
— Чую, эта экспериментальная модель стазисного артефакта испортит остатки пирогов еще до прихода Фабио, — съязвил Рикардо.
Но из нынешнего сытого благодушного состояния Стефано не так-то просто было вывести.
— Кстати, о Фабио, — оживился он, ничем не ответив на братскую шпильку, — он контрамарки оставил, не пропадать же. Лоренцо, бери Летти и тащи в театр, пусть хоть издалека посмотрит на старшего брата, а то уж забыла, поди, как выглядит.
Хотела было ответить, что если и забыла, то в театре точно не вспомню — там и грим, и флер, и специфическое освещение, делающие брата совершенно неузнаваемым, но взглянула на Лоренцо и поняла, что он сейчас откажется. Поэтому не успел он открыть рот, как я выпалила:
— Прекрасная идея. Я только переоденусь.
Ответом было удивленное молчание. Рикардо ради такого случая даже жевать перестал. Но я сделал вид, что ничегошеньки странного не происходит. В конце концов, не пропадать же контрамарке? Да и вообще, могу же я просто из благодарности за подарок сходить куда-нибудь с Лоренцо, тем более что нужно выяснить, почему он прислал именно зеркальце, а не что другое. Вдруг Стефано ему о чем-то проговорился? Не терпелось расспросить братьев, но я прекрасно понимала, что лучше это делать, отлавливая их поодиночке.
Я поднялась к себе и выбрала платье понаряднее. Повертелась перед псише, не столько покрасоваться, сколько в надежде, что увижу Камиллу не через такое крошечное зеркальце, через которое мы не так давно разговаривали. Но отражение в точности повторяло меня и не желало радовать еще одним разговором с сестрой.
И задержалась я всего ничего, но когда спустилась, Стефано сразу заворчал, что я слишком долго собиралась и если мы не поторопимся, то придем только к окончанию спектакля. Я ответила, что если он так беспокоился, мог бы сказать о контрамарках раньше, после чего взяла Лоренцо за руку и потянула на выход. На спектакль мы действительно чуть не опоздали, хотя и шли очень быстро, почти бежали. Только нашли свободные места и сели, как в зрительном зале погас свет и все внимание акцентировалось на сцене. Появление Фабио пропустить было невозможно — сразу раздались аплодисменты и восторженные ахи поклонниц, которых я вполне понимала: очень уж хорош на сцене брат, а то, что он в жизни самовлюбленный павлин, знают только близкие. Но все равно, наблюдать за пьесой было интересно, и вскоре я даже забыла, зачем согласилась пойти с Лоренцо.
В антракте я сначала хотела навестить Фабио, потом решила, что не буду его отвлекать, все равно вскоре увидимся дома. Лоренцо взял меня под руку этаким гордым собственническим жестом, что в другой день я бы разозлилась, но сегодня лишь улыбнулась.
— Лоренцо, а почему именно зеркало? — задала я столь волнующий меня вопрос. — Тебе что-то Стефано сказал?
— Ты о чем? — удивился он. — О, смотри, вот тот шамборец, которого обменяли на вашу маму.
Шамборец меня волновал мало, но я все же взглянула на указанного Лоренцо инора. Был он в компании аспирантки с кафедры артефакторики, красивой синеглазой инориты, которая с гордым видом цеплялась за его рукав. Сам же приезжий, высокий светловолосый инор лет тридцати пяти, со скучающей миной осматривал фойе. Заметил, что я на него гляжу, чуть снисходительно улыбнулся. Решил, что нахожу его интересным? Зря. Я резко отвернулась от шамборца к Лоренцо.
— Я про твой подарок.
— Какой подарок?
— Карманное зеркальце, — с некоторой неуверенностью пояснила я, поскольку уже поняла, что либо этот подарок не от него, либо он будет отказываться, невзирая ни на что.
— Я не дарил тебе никакого зеркальца. А что с ним не так?
— Все так. Но если не ты дарил, то и разговаривать о нем не стоит.
Я отвернулась теперь уже от Лоренцо и наткнулась на внимательный изучающий взгляд шамборца. Наверное, ему тоже объяснили, что мою маму обменяли на него. Захотелось уйти, чтобы не быть мишенью чужого нездорового любопытства, но уйти со спектакля Фабио — незаслуженно обидеть брата.
— Летти, мне не нравится эта история с зеркалами, — опять попытался привлечь мое внимание Лоренцо. — Это все не просто так.
— Не просто так, — согласилась я. — Но ты сам признал, что к тебе это не имеет никакого отношения. Или карманное зеркальце прислал все же ты?
Сомнения у меня оставались — в духе Лоренцо сделать подарок, а потом усиленно отрицать, чтобы его лишний раз не благодарили. Но именно сомнения — парень выглядел непричастным и очень обеспокоенным.
— Нет. Летти, может, расскажешь, что происходит?
— Ничего.
— Мне кажется, ты собираешься влезть во что-то опасное.
Забота оказалась на удивление приятна. Только Лоренцо ошибается: если кому-то что-то и грозит, то только сестре. Но о ней я пока никому не расскажу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Две стороны отражения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других