1. книги
  2. Критика
  3. В. Г. Белинский

Демон стихотворства… Соч. В. Не…го

В. Г. Белинский (1843)
Обложка книги

«…Публика, вероятно, будет очень благодарна сочинителю «Демона стихотворства», что он так предупредительно поспешил ей отрекомендоваться и сообщить ей такие интересные подробности о собственной своей особе. Теперь познакомимся с комедиею. Это и нетрудно и недолго: таково свойство всех «вахлацких» произведений!…»

Автор: Виссарион Белинский

Жанры и теги: Критика

Оглавление

  • ***

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Демон стихотворства… Соч. В. Не…го» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ДЕМОН СТИХОТВОРСТВА. Комедия в пяти действиях, в стихах. Соч. В. Не….го. Санкт-Петербург. В тип. Карла Крайя. 1843. В 8-ю д. л, 142 стр.

Вот эта комедия{1} решительно не хочет быть вахлацкою{2} и претендует на порядочный тон. Действующие лица ее — всё или «аристократы», или литераторы. Но природы своей никому не победить:

Гони природу в дверь — она влетит в окно!{3}

Несмотря на все претензии комедии, она принадлежит решительно к вахлацкой литературе. Посмотрите, например, что за названия действующих лиц — Добряков, Зорский, князь Волтунов, Лирова (молодая девица, писательница), Пристрастьев, Острословский, Туманин (журналисты), Щеталов (книгопродавец), Продажный (служащий по министерству и редактор периодического издания)… Настоящие куклы, с надписями на лбу с личных качествах, которые назначено им представлять собою! При комедии есть и предисловие — нечто вроде «воззвания»{4}, из которого ясно значится, что 1) сочинитель весь век свой прожил за 900 верст от Петербурга и за 700 верст от Москвы (оно и очень заметно как из тона предисловия, так и из самой поэзии); что 2) сочинитель не имел до сих пор случая видеть в лицо ни одного из теперешних гг. журналистов и литераторов, кроме одного

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Автор комедии В. Невский.

2

О «вахлацкой» литературе см. наст. т., с. 495.

3

Цитата из очерка Н. М. Карамзина «Чувствительный и холодный (Два характера)». Карамзин, в свою очередь, цитирует Лафонтена, дав вольный перевод из его басни «Кошка, превращенная в женщину».

4

Намек, на такое же «воззвание», предшествующее роману А. Славина «Осада Троице-Сергиевской лавры» (см. наст. т., с. 494).

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я