Видящий. Тэн

Валерий Пылаев, 2019

Представляем роман «Тэн» – вторую книгу этого цикла. Главный герой Антон Смирнов в свои тридцать лет нежданно-негаданно лишается враз и работы, и жены, своевременно собравшей чемоданы. Личностный кризис оказывается прекрасным поводом ввязаться в авантюру. С подачи друзей герой регистрируется в виртуальной игре «Гардарика». Но вскоре он поймёт, что виртуальная реальность совсем рядом с нашей повседневностью. Грызня кланов вот-вот выльется в войну в действительной жизни, а некоторые друзья и враги кажутся Антону смутно знакомыми… В продолжении истории герой, пережив несколько сражений и вражеские козни, а также собственную гибель, берёт на себя бремя власти, дарованной ярлом. Быть тэном совсем непросто, особенно когда дом разрушен, казна пуста, а недруги обложили со всех сторон. Помощи ждать неоткуда, а тут ещё и в реальном мире появляются отнюдь не иллюзорные проблемы. Читайте подробности.

Оглавление

Из серии: Видящий. Гардарика

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Видящий. Тэн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

От шагов Рерика доски пола натужно скрипели и прогибались — шириной плеч он ничуть не уступал покойному тэну Олафу, а ростом был, пожалуй, даже повыше. Вряд ли в Фолькьерке нашелся бы кто-то такой же стати. Астрид тихонько охнула, но недовольство и испуг в ее взгляде тут же сменились любопытством. Я почувствовал, как мои губы растягивает ехидная и мстительная улыбочка. Вот как, матушка-сваха? Интересного мужчину я с собой привел, да? Ну и что, что не молод — вам, уважаемая Астрид, как раз впору — и какой богатырь! И даже если своих деток уже не получится, все внучата Фолькьерка к вашим услугам. Ну же, не молчите! Вы так печетесь о счастье Айны — почему бы не подумать и о своем, раз уж тут у нас прям «Давай поженимся»?

Но седой сэконунг пожаловал сюда явно не говорить о делах сердечных. Вести были если не дурные, то уж точно не самые приятные.

— Я слышал, что болтают трэллы. — Рерик опустился на лавку. — Три дня назад здесь проезжал купец из Барекстада — и он видел в городе Хрольфа Дансона.

Видимо, предполагалось, что этого самого Хрольфа Дансона здесь знают все. И отчасти так оно и было.

— Недобрая весть. — Астрид нахмурилась и покачала головой. — Хрольф больше не враг конунгу, но бешеный волк кусает всех подряд — и лучше бы ему уйти зимовать на Одер.

— Я чужой на севере. — Я поднял руку. — Кто такой Хрольф Дансон? И почему его называют бешеным волком?

— Не пристало женщине слушать мужские разговоры, — Астрид забрала опустевшую тарелку, — если она сама не носит щита, подобно Айне Рауддоттир. Позволь мне удалиться, мой тэн.

Молодец она все-таки. В бытовых и брачных делах Астрид запросто заткнула бы за пояс и меня, и Рерика, но субординацию соблюдала — куда не надо, не лезла. И правильно, нечего тут.

— Иди, — кивнул я. — И позови Хроки.

Если уж тут вырисовывается этакий импровизированный военный совет, без него точно не обойтись. А вот остальным лучше пока лишнего не знать. Еще бы Славку сюда, конечно, но с ним можно пообщаться и на кухне под пиво.

Рерик не отличался красноречием, поэтому его рассказ о понаехавшем в Барекстад берсерке занял буквально несколько минут. Отец Хрольфа, хевдинг Дан Ракнисон, умирая, оставил драккар и земли на Одере — самом северном из крупных островов Эллиге — старшему сыну. Младшему достался отцовский топор, сила берсерка и дурной нрав. Из-за которого Хрольфу и пришлось покинуть родное поселение на корабле какого-то то ли хевдинга, то ли ярла. В походах за Большое Море его таланты оказались куда более востребованными, чем дома, и уже скоро тогда еще совсем юный Хрольф обзавелся собственным драккаром и хирдом из таких же, как он сам, любителей драки и разбоя. Причем доставалось от них не только побережью Империи, но иной раз и самим северянам. Хрольф не стеснялся грабить и своих, и купцы старались убраться с пути, завидев на горизонте парус его драккара. Неизвестно, сколько бы все это продолжалось, не попадись Хрольф полтора года назад самому Бьерну Серому Медведю, давно уже уставшему слушать жалобы своих людей. У берсерка был один драккар, а у конунга — пять, так что выбирать особо не приходилось. Хрольф, до этого не признававший над собой никого, кроме богов, склонился перед Серым Медведем, и…

…Почти ничего не изменилось. Просто он стал грабить только тех, кто не ходил под парусами конунга — зато с удвоенной силой. Поговаривали, что ему до сих пор случалось нападать на людей своего господина… Но если и так, никто из них уже не мог ничего рассказать.

— И везде, где бы ни объявился Хрольф, непременно будет драка, — закончил Рерик, — уж ты мне поверь. И теперь он здесь, на Барекстаде.

— Может, он уплывет на север? — Я пожал плечами. — Вряд ли ему захочется оставаться, пока ярл Рагнар здесь.

— Если бы Хрольф мог, удрал бы через море пешком. — Рерик усмехнулся и почесал бороду. — Но люди не умеют ни летать, ни плавать, как рыбы. Уж не знаю, что случилось, но его драккар теперь похож на дырявое корыто, а от хирда осталась едва ли половина воинов.

— Похоже, добыча оказалась волку не по зубам, — догадался я. — Ему придется зимовать здесь.

— Верно. — Рерик опустил на стол здоровенные ладони. — И пусть поразит меня Тор своим молотом, если Хрольф не натворит бед. Такие, как он, не умеют жить спокойно и непременно лезут в драку — только дай повод!

Понятно. Непонятно только одно — как это касается нас. Впрочем, я уже догадывался…

— Повод есть. — Сложить в уме два плюс два было несложно. — Когда Орм Ульфриксон пожалует сюда, битва будет жаркой. — И Хрольф едва ли захочет ее пропустить.

— Берсерк всегда там, где льется кровь и где можно разжиться добычей, — отозвался Рерик. — Несколько зим назад мы вместе ходили к берегам Империи. Он не любит хитрецов вроде Орма Ульфриксона, но меня послушает.

— Хрольф станет сражаться за Фолькьерк?

Враг у ворот: задание дополнено!

Защитите Фолькьерк от войска Орма Ульфриксона.

Дополнительно: найдите союзников — дополнено.

Убедите Хрольфа Дансона сражаться на вашей стороне.

Ну, раз уж даже Система намекает… Признаться, идея призвать сюда целую бригаду этаких средневековых отморозков меня не слишком-то привлекала. С другой стороны — если Рерик не сможет уболтать берсерка помочь нам, тот почти наверняка встанет на сторону Орма. Или за золото Эльгода, или за часть добычи. А то и просто из чистой любви к искусству. Вряд ли до весны на Барекстаде будет заварушка покруче этой.

— Хрольфу без разницы, кого убивать, — усмехнулся Рерик. — Если это сулит золото и славу. А в Эльгоде золота куда больше, чем здесь.

— Я не ослышался?! Ты хочешь привести в Фолькьерк Хрольфа-берсерка?! — Хроки захлопнул за собой дверь, подлетел к столу и тут же навис над Рериком. — Боги лишили тебя разума, сэконунг?

Воу-воу, полегче! Нет, я, конечно, догадывался, что эти двое не слишком-то поладят, но сейчас вид у Хроки был такой, будто он всерьез собирался закатать Рерику в бороду. А тот едва ли пожелает остаться в долгу. И ведь не разнимешь — не знаю, кто кому наваляет, но с моей шестеркой Силы в этой битве титанов делать нечего. Воля, спасай!

— Хроки! — рявкнул я. — Садись и послушай! Вы оба северяне, и оба куда лучше меня знаете здешних людей и их нравы. Каждый скажет свое слово — имей терпение!

— Да, мой тэн.

Хроки уселся за стол напротив Рерика и притих, но недобрый огонек в его глазах только разгорался. Он явно имел про запас немало слов. За половину из которых Рерик запросто вызовет его на хольмганг. И сам ярл не сможет запретить им поубивать друг друга, йотун бы побрал этих скандов с их честью и обычаями…

— Даже я не назову Хрольфа разумным и достойным человеком. — Рерик, как ни странно, выглядел куда спокойнее Хроки. — Но он отважный и искусный воин, а его хирду найдется немного равных на всем Эллиге. Его воины чтят своего хевдинга — едва ли хоть один из них стал бы при нем оскорблять того, кто годится вам обоим в отцы, как это делаешь ты, Хроки Гриматерсон.

Вот ввернул, так ввернул! Я еще раз поставил зарубку на память — никогда не стоит недооценивать скандов. Даже тех, кто выглядят дуболомами-вояками с единственной извилиной от… шлема. Рерику не понадобились громадные кулачищи, чтобы поставить моего товарища на место.

— Я бы послушал твои речи, — ядовито огрызнулся Хроки, — пожелай я пригласить безумного берсерка в твой дом.

— У меня больше нет дома, и ты это знаешь!

Рерику наступили на больную мозоль. Ругань не могла пробить броню его спокойствия, но воспоминания о прошлом до сих пор ранили. Хроки явно хотел отыграться и ударил в самое уязвимое место. Сгоревший и разграбленный дом. И сын, погибший от руки Рагнара.

— Знаю, сэконунг! — Хроки ничуть не сожалел о своих словах и дальше резал по живому. — Я помню судьбу Эусвика. Так хорошо, словно и сам побывал там в день, когда пришли драккары Серого Медведя. Ты ненавидишь конунга, и Хрольф-берсерк любит его не больше. Поэтому я не верю вам обоим, и мой тэн будет глупцом, если послушает тебя.

— Друг мой, мы воюем не с Серым Медведем и не с Рагнаром. — Я протянул руку и тронул Хроки за плечо, — а с братьями Ульфриксонами. Не пора ли забыть былые распри?

— Антор может слушать кого угодно. — К Рерику вернулось его ледяное самообладание, и он снова говорил гулко и неторопливо — будто перекатывал тяжелые камни. — Но ты увидишь Хрольфа здесь еще до того, как ляжет снег. С этой стороны частокола или с той — что ты выберешь?

— Я бы выбрал видеть таких, как он, в горах у троллей, — проворчал Хроки. — Откуда нам знать, что он не ударит в спину?

— В этом я могу за него поручиться. — Рерик понимающе кивнул. — В бою Хрольф всякий раз впадает в безумие, он жесток и не знает пощады. Я своими глазами видел, как он убил хирдманна только за то, что тот случайно уронил его щит. Но слову Хрольфа можно верить. Если он согласиться встать за Фолькьерк, то будет стоять, пока мы не победим или не погибнем все до единого.

— Пусть так. — Хроки склонил голову и запустил пальцы себе в волосы. — Но я бы был осторожнее с ним и с его хирдом.

— Мы будем осторожны, — вздохнул я. — Но пусть уж лучше Хрольф сражается на нашей стороне, чем под флагами Эльгода. Сколько у него людей?

— Не знаю. Может быть, два десятка. — Рерик пригладил растрепавшуюся бороду. — Я могу отправиться в Барекстад и разузнать.

А то и позвать его сюда. Я на всякий случай снова выкатил квест на оборону Фолькьерка. Собрать хирд. Найти союзников. Неплохо бы и самому прогуляться до Барекстада — наверняка там найдется немало скучающих до весны вояк, готовых предложить свой меч в обмен на золото. А еще наведаться в Славкину крепость, разведать окрестности, вооружить всех, кто хоть как-то может сражаться, разбить на отряды, назначить командиров… отстроить стены и башни. В конце концов, разобраться, что делать с этим йотуновым фьордом! Но время, время, время… Мне не разорваться.

— Тогда поторопись. Пообещай Хрольфу долю в добыче, — сказал я. — Собери в Барекстаде всех, кто согласиться сражаться за Фолькьерк. А я попробую поискать людей поблизости.

— Сам Всеотец не сможет найти воинов здесь, — фыркнул Хроки. — Не стоит и пытаться.

— Откуда тебе знать? — Рерик, видимо, как и я подумал, что тот просто обиделся. — Этот остров не так уж мал.

— И что с того? — Хроки пожал плечами. — Никто на южной части Барекстада не станет ссориться с братьями Ульфриксонами, а тэны севера скорее послушают Гудреда Беспалого. А он и сам не против прибрать к рукам Фолькьерк.

— Верно. — Я вздохнул. Пока что все выходило как-то совсем безрадостно. — Неужели снаружи этих стен вообще больше никто не живет.

— Кроме тех странных людей с луками, которые приходили днем. По мне так с ними лучше не связываться. — Хроки скривился, вспоминая Влада и остальных «волчат». — Или ты хочешь взять на службу старуху, что живет на болоте за долиной? Поговаривают, что она ведьма…

Путь Видящего: задание дополнено!

Путь тайного знания — дорога, которой нет конца. Но есть начало. Судьбы Видящих навеки сохраняются в памяти потомков и песнях скальдов. Глупец не поймет, но мудрому, чтобы учиться, иной раз достаточно и пары слов.

Воспользуйтесь советами Рунольва.

Дополнительно: отыщете того, кто сможет обучить вас знаниям Видящего — дополнено!

Отыщите болотную ведьму.

Опа-па… Вот так подсказочка от системы — и как вовремя! Не обновился бы квест — в жизни бы не подумал лезть в какое-то там болото. Особенно сейчас, когда на носу большая драка. План вырисовывался сам собой. С горными стрелками у меня современная телефонная связь. На севере и на юге ловить, похоже, нечего. В город отправится Рерик.

— Поспеши, сэконунг, — сказал я. — Возьми Сигмуда… и попроси Астрид Хрутдоттир пойти с вами. Она не воин, но всю жизнь прожила здесь и наверняка многое знает о Барекстаде.

— Вдвоем доберемся быстрее. — Рерик задумался. — Но мы оба не из этих мест… ты прав — от нее будет польза. Если она согласиться помочь.

Согласится. Что-то подсказывало, что Астрид едва ли откажет такому видному мужчине. Да и мне не хотелось бы отпускать Рерика и Сигмунда… без присмотра. Мятежный сэконунг и беглый трэлл — не лучшая делегация туда, где гостит ярл Рагнар. Надеюсь, этой парочке хватит благоразумия не попасться на глаза кому не следует, а мудрая Астрид сможет удержать их от сомнительных подвигов. Пойти бы с ними самому, но…

— Я тоже родился и вырос здесь. — Хроки, похоже, разделял мои опасения. — Астрид будет спокойнее, если я буду рядом… И кто присмотрит за трэллами?

— Айна. Пусть отдохнет здесь. — Я встал и поднял со стола «Ведьму». — А ты зови Сакса и Синдри.

— Хочешь идти обратно в горы?

— Нет, друг мой, — усмехнулся я. — Мы прогуляемся к болотной ведьме.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Видящий. Тэн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я