Русские повести. Выпуск 1

Валерий Салфетников, 2023

Русские повести рассказывают о забытых и неисследованных страницах истории Русской земли. В этой книге даётся подробный анализ информации, содержащейся в русских летописях, былинах и сказках. Здесь можно узнать о возможных датах появления государственности на Русской земле. Рассказывается о многих персонажах, участвовавших в истории Русской земли и их героической судьбе. Также раскрывается предполагаемый размер и границы Русской земли, которые были в далёком прошлом. Ведется рассказ о завоевателях и освободителях Русской земли. В каждой из двенадцати повестей читатель найдёт много интересного и познавательного для себя.

Оглавление

7. Три девицы в русских сказках

В русских сказках мужских имён не так много и самым распространённым из них является Иван. Иван обычно самый младший сын у своего батюшки. Если это царь, то в сказке идет рассказ об Иване-Царевиче, на долю которого выпадает масса испытаний. Если просто человек, то рассказывается о маленьком мальчике Иванушке, попадающем в беду.

А вот женских имён в русских сказках значительно больше, чем мужских. Но в сказках обычно присутствует не более трёх однотипных персонажей. Поэтому здесь мы рассмотрим три самых распространённых сказочных имени: Василису, Алёнушку и Машеньку.

Почему в сказках присутствуют детские и взрослые имена

Для русского народа в старину применялось устное воспитание. Самым маленьким рассказывали детские сказки, в которых обучали жизни, что можно делать, а чего нельзя. При этом дети начинали запоминать имена сказочных персонажей.

Как правило, в детских сказках персонажи были следующие: старшая и более ответственная сестра Маша или Алёна, а также непослушный младший братик Иванушка. Заметим, что в детских сказках нет Василисы.

Объяснение этому простое. Если имя мальчика Иванушка — однозначно русское, то с именами девочек не всё так просто.

Алёнушка или Алёна — однозначно русское имя, которое ассоциируется с алым или красным цветом, символизирующим молодость и красоту. Очень часто в сказках имя Алёна заменяется словосочетанием — «красна девица», чтобы тем самым расширить область применения этого имени.

Наряду с именем Иван, ставшим почти нарицательным в сказках, Алёна или Алёнушка, по своему значению, практически с ним сравнивается. Поэтому можно допустить, что имена Иван и Алёна — являются главными, которые требовалось запоминать с самого детства.

Маша или Машенька, также ассоциируется с русским именем, но не совсем. Скорее всего, это девочка или девушка из соседней деревни, расположенной за лесом или рекой, а может быть и в лесу.

В любом случае, это очень храбрая и решительная девочка, которая не побоялась одна пойти в лес к медведям (а может быть наоборот, выйти из леса к русским, которых всегда ассоциируют с медведями).

Маша — девочка из соседнего племени, которое дружит с русскими. Это смелая и решительная девочка, которая не побоялась Бабы Яги и её гусей-лебедей, чтобы спасти своего маленького брата Иванушку.

А вот Василисы нет в детских сказках. Потому что, это иностранное имя, переведённое на русский язык. Василиса — означает царственная, произошедшее от византийского Базилевс, то есть царь.

А маленьким детям рановато было ещё познавать основы государственности. Поэтому в детских сказках исконно русский Иван-царевич заменялся маленьким мальчиком Иванушкой. Тут главное запомнить имя, и то, что с Иванушкой происходили всяческие приключения.

С возрастом, детям начинали преподносить уже исторические сказки, примерно как школе. К знакомым с детства именам стали добавляться новые сюжеты, в которых зашифровывалась история страны.

Здесь Иванушка становится Иваном-царевичем. Его старшие сёстры из детских сказок превращаются в самостоятельных и отважных молодых женщин.

Алёнушка — предстаёт во многих сказках, как красная девица.

А Машенька становится взрослой девушкой Марьей, присутствующей во многих сказках.

Если Алёна и Марья не могут быть жёнами Ивана-царевича, по определению, так как они его сёстры. То на свет появляется девушка, которая, после долгих испытаний, становится женой Ивана-царевича и русской царевной. Имя её — Василиса, иноземная девица, ставшая русской царевной.

Кто есть кто в русских сказках

Сказка и быль

Обратим внимание на то, что Иван-царевич и его жена Василиса присутствуют только во взрослых исторических сказках. Им предстоят тяжелые испытания, борьба с главным врагом — Кащеем Бессмертным. Только после перелома иглы, символизирующей Кащееву смерть, наступила победа добра над злом и всеобщее благоденствие.

Но это всё сказки, а что же тогда быль?

Начнём с иглы, все знают как она выглядит. Но если иглу многократно увеличить, то этот тонкий и длинный предмет превратится в столб. А если учесть то, что игла несёт в себе негатив, как принадлежность Кащея Бессмертного, то её увеличенным аналогом становится Вавилонский столп.

Мы знаем, что Кащея победили только после того, как была сломана игла. А что же тогда Вавилонский столп?

В русской летописи «Повесть временных лет» есть такие строки:

«И смешал Бог народы, и разделил на 70 и 2 народа, и рассеял по всей земле. По смешении же народов Бог ветром великим разрушил столп;

По разрушении же столпа и по разделении народов взяли сыновья Сима восточные страны, а сыновья Хама — южные страны, Иафетовы же взяли запад и северные страны. От этих же 70 и 2 язык произошел и народ славянский, от племени Иафета — так называемые норики, которые и есть славяне.»

У Нестора летописца, в его «Повести» есть данные, с помощью которых мы произвели расчёт и узнали, когда это произошло (расчёт приведён в первой повести).

О важности события, связанного с разрушением Вавилонского столпа, как иглы злого Кащея, говорят определённые строки в тексте «Повести временных лет». Их мы тоже исследовали, и вот что получилось: (проверка подлинности русской летописи приведена в третьей повести).

В русской сказке «Царевна-лягушка» подробно описано, как Иван-царевич победил Кащея Бессмертного, выручив из плена свою невесту Василису Премудрую. Спустя какое-то время, царевич Иван стал царём, а вот про его жену Василису, стала она царицей или нет, в русских сказках ничего не говорится. Известно только то, что её дочь Василиса Прекрасная осиротела в восьмилетнем возрасте.

Что по этому вопросу было у Рюриковичей

Как известно, у Рюриковичей одно время были славянские имена, которые затем сменились русскими. Причём, начиная с 1389 года и по 1584 год Московской землёй, а в последствии и Русским царством, на протяжении 195 лет правили только Иваны и Василии:

Василий I Дмитриевич (сын Дмитрия Донского) правил с 1389 по 1425 годы (36 лет).

Василий II Васильевич правил в общей сложности с 1425 по 1462 годы (37 лет).

Иван III Васильевич правил с 1462 по 1505 годы (43 года).

Василий III Иванович правил с 1505 по 1533 годы (28 лет).

Иван IV Васильевич правил с 1533 по 1584 годы (51 год).

Возможно это и не имеет отношения к русским сказкам, однако эти события происходили на Русской земле.

Что по этому вопросу было у Романовых

Романовы считали себя потомками римских кесарей, поэтому старинным русским именам Ивану и Василию предпочитали другие, но тоже ставшие уже русскими: Пётр, Александр, Николай.

Но одну старинную традицию они всё же сохранили. Как известно, Иван-царевич женился на иноземной царевне, которую звали Василиса. Каким было настоящее имя «сказочной» Василисы мы узнаем чуть позже. Сейчас главное понять принцип: любая иноземная царевна, становясь женой русского царя, принимала новое имя, соответствующее русской царице.

С Василисой поступили просто, её настоящее иноземное имя перевели на русский язык и всё. И это будет показано ниже.

А теперь посмотрим какие были имена у иноземных принцесс, ставших русскими царицами-императрицами:

1. Жёны Петра I Алексеевича:

— дочь русского боярина — царица Евдокия Фёдоровна Лопухина;

— литовская крестьянка Марта Самуиловна Крузе — ставшая императрицей Екатериной I Алексеевной.

2. Жена Петра III Фёдоровича — немецкая принцесса София Ангальт-Цербстская — ставшая императрицей Екатериной II Алексеевной.

3. Жёны Павла I Петровича:

— немецкая принцесса Августа Гессен-Дармштадтская — ставшая великой княгиней Натальей Алексеевной;

— немецкая принцесса София Вюртембергская — ставшая императрицей Марией Фёдоровной.

4. Жена Александра I Павловича — немецкая принцесса Луиза Баденская — ставшая императрицей Елизаветой Алексеевной.

5. Жена Николая I Павловича — немецкая принцесса Фридерика Прусская — ставшая императрицей Александрой Фёдоровной.

6. Жёны Александра II Николаевича:

— немецкая принцесса Максимилиана Гессенская — ставшая императрицей Марией Александровной;

— русская княжна Екатерина Михайловна Долгорукова — ставшая светлейшей княгиней Юрьевской.

7. Жена Александра III Александровича — датская принцесса Мария Дагмар — ставшая императрицей Марией Фёдоровной.

8. Жена Николая II Александровича — немецкая принцесса Виктория Гессен-Дармштадтская — ставшая императрицей Александрой Фёдоровной.

Как мы видим, в династии Романовых почти все императрицы были иностранками. И всем им меняли имена на русские. Русским же царицам и княгиням имена оставляли свои.

Примерно таким же образом поступил, в своё время, русский Иван-царевич, победивший Кащея Бессмертного и женившийся на Василисе Премудрой.

Василиса Премудрая, кем она могла быть?

Для начала напомним, что Василис в русских сказках две:

— Василиса Премудрая, которая спасалась от преследований Кащея в образе лягушки, и, в последствии, стала женой Ивана-Царевича и русской царевной;

— Василиса Прекрасная, осиротевшая в восьмилетнем возрасте девочка, и испытавшая все прелести жизни со злой мачехой. Её отец прожил 12 лет в браке с её мамой, а потом женился ещё раз. В итоге, счастье ей улыбнулось и она вышла замуж за царя.

Имя Василиса, произошедшее от греческого Базилевс и обозначающее царицу, скорее всего нужно искать в Греции. А так как это имя сказочное, то искать его стоит среди греческих мифов. При этом стоит учитывать то, что Василиса всё-таки русская царевна, и какие либо русские атрибуты будут не лишними.

В этом плане рассмотрим юную греческую богиню охоты и плодородия Артемиду. Имя этой богини у греков означает как «медвежья богиня» или «медведица». К тому же, она ещё считается покровительницей всего живого.

А при чём тут Василиса спросите вы? Дело в том, что греки любят все подстраивать под себя. Примерно как и русские, которые переводят всё на свой язык. И только римляне сохраняли все имена в первозданном виде. Так проще завоёвывать территории, не нужно путаться в названиях.

Римляне, составляя список своих богов, очень многое переняли у греков. Поэтому без труда находим в римском пантеоне богиню, подобную Артемиде. Её зовут Диана, что в переводе с латинского означает «божественная». Божественная или царственная, в переводе на русский язык, и будет означать — Василиса.

Диана, по всей видимости, учитывая давность событий, была не римской и не греческой царевной, а скорее всего персидской. Ведь она попала в руки вавилонского царя Кащея не просто так. Он знал об её красоте и премудрости, поэтому хотел сделать Диану очередной своей женой.

Девушка всячески противилась этому, даже пряталась от него в дремучих лесах в образе лягушки. Повстречавшись с русским царевичем, она с радостью вышла за него замуж. Но, в результате нарушения маскировки, она попала в плен к Кащею, где провела около трёх лет. Именно столько времени Иван-царевич вызволял свою Василису из Кащеева плена.

Теперь посмотрим, что мы имеем в итоге:

— Диана, в перводе с персидского означает «посланница здоровья и благодеяния», примерно то же самое, что у греков символизирует Артемида;

— у римлян Диана — богиня рабов, что намекает на её годы, проведённые в рабстве у Кащея;

— греческая юная Артемида более подходит к нашей Василисе Прекрасной, молодой девочке, рано потерявшей свою мать; предположим, что Иван-царевич женился на Василисе Премудрой, и во время свадьбы та попала в плен или рабство к Кащею; три года Иван-Царевич потратил на то, чтобы убить Кащея и освободить свою жену, Василису;

— жену Ивана-царевича зовут Василиса Премудрая, за её умение прятаться, а их дочь — Василиса Прекрасная, за красоту; Василису Премудрую Кащей унёс прямо со свадьбы, поэтому родить свою дочь — Василису Прекрасную она смогла лишь спустя четыре года после того, как стала женой Ивана-царевича, или через год после возвращения из плена;

— Василиса Прекрасная осиротела в 8 лет, а её отец при этом прожил в браке с её матерью — 12 лет; у девочки Василисы мать была персиянка, а отец — русский, поэтому она вполне могла называться «медведицей» у греков — Артемидой;

— и хотя римская Диана соответствует греческой Артемиде, греки всё же дают понять в несходстве имени, что Артемида немного не та Диана, хотя они очень близки, примерно как мать и дочь;

— и ещё один существенный момент, матерью Артемиды была греческая богиня Лето, которая умела превращать людей в лягушек; поэтому не мудрено, что мать Василисы Прекрасной — Василиса Премудрая пряталась от Кащея в образе именно лягушки, а не какого-то другого существа.

Исходя из всех рассуждений, с высокой долей вероятности можно утверждать, что в русских сказках под именем Василисы Премудрой скрывается персидская царевна Диана, а под именем Василисы Прекрасной — её дочь, возможно названная в честь своей матери — также Дианой. Получается так, что на Руси её зовут Василиса, в Греции — Артемида, и только у римлян по-настоящему — Диана.

Все российские императоры, кроме Петра Первого и Александра Третьего, женились на немецких принцессах. Фамилия Романовы давала понять об их связи с Римом. После падения Римской империи, именно германское государство взяло на себя название — Священная Римская Империя. Вот Романовы и использовали германо-римский вариант.

Ведь именно римская Диана, а не греческая Артемида, ассоциируется с женой Ивана-царевича — Василисой Премудрой. Потому как Артемида у греков вообще юная девушка, не знающая уз брака.

Может это всего лишь совпадение, кто знает…

Красна девица Алёна — кто она?

Рассказывая о греческом герое Геракле, мы вскользь упомянули о русской девушке, женившей на себе иноземного красавца Сокола — Финиста.

В русской сказке «Пёрышко Финиста Ясна сокола» не упоминается имя героини, а лишь говорится о красной девице. Вполне вероятно — это наша искомая Алёна и есть. Кто-то скажет, ну и что здесь такого? Какое это имеет важное значение?

Вероятно имеет значение, раз в сказках к этому имени Алёна, Алёнушка (не Лена и Елена) привлечено столько внимания.

В повести про Геракла было рассказано о том, что великий князь Святослав имел герб в виде Сокола. И возможно род Сокола — это царский род.

Алёна — русская девушка, не побоявшаяся пойти на поиски своего возлюбленного, за тридевять земель. Для это нужно быть очень смелой и решительной. Мало того, что она пошла туда, так она ещё смогла вернулась обратно. Да ещё не одна вернулась, а с женихом — соколом по имени Финист.

В повести «Русские сказки — что в них интересного» мы рассказывали о структуре Русского царства в старину. И если девушка пошла за тридевять земель, то значит она жила не в провинции. Вышла она из отчего дома, расположенного в столичном регионе.

Если поискать в городе Москве местность, связанную с соколом, то сразу на ум приходит название Сокольники или «Соколиная Гора». Знающие люди скажут, что там в 17-м веке находился Соколиный двор для царской охоты с помощью соколов и кречетов. Отсюда и название, ничего удивительного.

Если смотреть на вещи примитивно, видя только поверхность, тогда всё так. Но тут возникает вопрос, почему тогда, в 17-м веке, охотничий двор был назван не совсем верно, в нарушение русских традиций?

Современное образование конечно даёт многое, оно облегчает общение с иноземцами. Но в нём почти ничего нет о том, как правильно называть места по-русски.

Для этого обратимся к русскому и советскому лингвисту и филологу Льву Васильевичу Успенскому и к его книге «Загадки топонимики». Если всё называть правильно, по-русски, то название охотничьего двора звучало бы так:

— Соколья Гора — названая в честь птицы сокола;

— Соколова гора — названная в честь мужчины по имени Сокол;

— Соколиная Гора — названая в честь женщины, носившей имя, прозвище или фамилию Сокол;

— Соколихина Гора — названная в честь жены мужчины, которого звали Сокол.

Исходя из русских традиций, местность Соколиная Гора названа в честь женщины, имевшей прозвище Сокол. Вполне вероятно, что этой женщиной была Алёна Сокол, жена Финиста Ясна — сокола.

Не исключено, что именно Алёна и Финист Соколы стали родоначальниками царского рода Соколов. Возможно к этому роду себя причислял киевский Великий князь Святослав.

В любом случае сказочная Алёнушка имела большое значение в истории русского народа, раз её имя закрепилось не только в исторических, но и в детских сказках.

Подобно Василисе — Диане, в римской мифологии присутствует богиня, соответствующая нашей Алёне — красной девице. Её зовут Аврора — богиня утренней зари.

Машенька — Мария, что мы знаем о ней?

Перейдя из детских сказок в более взрослые, Машенька из смелой маленькой девочки превращается в грозную царицу — Марью Моревну.

В сказке про Марью Моревну говорится о грозной и решительной царице-колдунье, дочери морского царя. Она взяла в плен Кащея Бессмертного и навела порядок на прилегающих землях. Однако, по легкомыслию её мужа Ивана, Кащей вырвался на свободу и с ним потом пришлось опять сражаться.

В повести «Греческий герой Геракл — мифы и реальность» рассказано о женщине-змее, повелительнице целой земли. Эта женщина стала матерью Скифа — родоначальника скифского племени.

В повести говорится о том, что родиной Скифа возможно была Псковская земля. Эту землю в старину населяло племя Чудь. Это не славянское племя, разговаривавшее на своём языке. Однако чудь жила рядом с русью, они часто конфликтовали, но благодаря Ивану Купале, все эти конфликты были сведены на нет. Об этом в повести «Иван Купала и магия чисел».

Марья Моревна — дочь морского царя, женщина воин, колдунья и оборотень — вполне подходит под описание греческого историка Геродота, когда он рассказывает о рождении Скифа от Геракла.

Обратим внимание на то, что в своём описании этого «подвига Геракла», Геродот нарушил все мыслимые и не мыслимые греческие традиции. Ведь в греческих мифах, не говоря уже о пьесах и исторических документах все поименованы, без исключения. У греков даже животные имеют свои имена.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я