В самое отдалённое, северное герцогство Тайгерд можно попасть лишь двумя горными тропами, нижней и верхней. Однако зимой нижняя непроходима, и остается лишь узкая дорожка через Северный перевал. Перевести через него путников берутся лишь опытные проводники из гильдии наемников, давно изучившие на этой тропе каждый поворот и расщелину. И даже построившие на всякий случай тайный приют, где постоянно живет нанятая по контракту знахарка. И эта мудрая предосторожность спасла жизнь и здоровье не одному наемнику и путешественнику. Ведь знахаркам служат чуткие звери, способные даже в метель отыскать заблудшего, замерзающего путника.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северный перевал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Утром, едва спустившись вниз, знахарка обнаружила сидящего у кухонного стола лэрда. Можно было не сомневаться, чего он тут ожидает, и Ильде невольно пришлось задавить на корню его надежды.
— Сначала я выпущу зверей и сделаю вам завтрак, — безапелляционно заявила она, — потом посмотрю, можно ли уже бередить раны.
— Но мне неудобно так есть… — попытался протестовать пациент и потерпел неудачу.
— Я уже искренне сочувствую вашему лекарю, вы очень непослушный пациент. Не капризничайте Дар, это не надолго.
Он поджал губы и смолчал, но вряд ли проникся к ней особой благодарностью за заботу, невесело осознала Ильда. Вот это самое обидное в ее работе, все пациенты требуют особого внимания и исполнения глупых прихотей, слепо не замечая сколько тяжкого труда приложили лекари для их спасения. Но тут же намертво запоминают какую-нибудь мелочь, не понравившуюся фразу или запрет на развлечения или лакомства.
Поэтому больше она не стала ничего объяснять, делала все как обычно и к назначенному часу поставила перед лэрдом миску с бульоном и молотым мясом и положила чистую трубочку. Но он строптиво отвернулся.
— Вам еще нельзя жевать, — сев на свое место, устало вздохнула Ильда, и вдруг рявкнула грозно, как надзиратель — НЕЛЬЗЯ! И раз вы не хотите меня слушаться, я вынуждена буду пойти на крайние меры. Усыпить вас и кормить жидким супом и насыщенным раствором меда, заливая через гибкую трубку прямо в желудок.
— А сумеешь? — еще спрашивал он, но по презрительно прищуренным глазам девушки и ее решительно поджатым губам отчетливо понимал: да, она так и поступит.
Иначе бы не заикалась. Нет в ней этого, дамского пустословья, просто ни на гран. Она либо делает, либо молчит.
— Ладно, — скрепя сердце сдался лэрд, хотя минуту назад был абсолютно уверен, что простой знахарке из затерянного в глухих горах приюта никогда не удасться его переубедить.
Ел пациент по-прежнему аккуратно и неспешно, не так-то просто отбросить вбитую явно строгим воспитанием привычку. Но его взор таил громы и молнии, и Ильда догадывалась, с каким удовольствием он отшвырнул бы миску с наваристым, густым мясным бульоном, если это могло дать хоть какую-то возможность иного выбора.
И это печалило и слегка обижало девушку, хотя она и понимала причины раздражения лэрда и даже искренне сочувствовала ему.
Однако уже сумела взять под контроль собственные чувства и больше не собиралась давать им свободу. Сейчас важнее всего дело, как впрочем, и всегда, и чем лучше она его сделает, тем быстрее избавится от чрезмерно нетерпеливого и вспыльчивого пациента.
Пока Дар ел, знахарка спокойно собирала в целительский сундучок все необходимое для перевязки. Откипяченные и выглаженные каленым утюгом полосы ткани, зелья, мази и серебряную бутылку с остуженной целебной воды из источника. Промытые в крепком спирту инструменты всегда хранились там, закрепленные в особых гнездах.
— Куда идти? — доев и выпив положенный взвар, сухо спросил искоса наблюдающий за ней лэрд.
— В столовую, — Ильда подхватила шкатулку и направилась к двери впереди его.
В этой комнате по утрам было светлее всего, и знахарка выбрала ее именно за возможность обходиться без лампы. Поставив шкатулку на стол, девушка быстро набросала на скамью под окном подушек и ловко устроила из них подобие кушетки, накрыв изголовье чистым полотном.
— Садитесь сюда, откиньте голову. Разговаривать и дергаться не нужно, мне это будет мешать. — велела Ильда, закончив с приготовлениями и пошутила, желая его немного успокоить, — а если пообещаете не кривиться от ужаса, я дам вам на минуту зеркало, когда будет можно.
Пациент молча кивнул, покорно лег на скамью и замер в ожидании. Ждать пришлось недолго, действовала знахарка уверенно и очень бережно. Каждый слой бинта сначала смачивала, потом что-то шептала и начинала осторожно снимать. Больше всего ушло времени на последний слой, бывший цельным куском полотна с прорезанными в нем отверстиями.
Ильда снимала его почти не дыша, сильнее пациента опасаясь обнаружить свищи или воспаленные, треснувшие швы. Однако увиденная ею картина оказалось в разы лучше ожидаемой. Девушка облегченно выдохнула, смахнула выступивший на лбу пот, и вдруг почувствовала что ее запястье успокаивающе гладят мужские пальцы.
— Очень страшно? — шепнул он, глядя в упор неожиданно сочувствующим взглядом.
— Лучше, чем я ожидала, — честно призналась она, — на вас заживает как на кошке. Смотрите.
И спокойно подсунула ему под нос небольшое зеркало. Лэрд замер, уставившись в него, потом протянул руку и отобрал. Несколько минут вертел, изучая свое лицо с разных сторон и все мрачнея.
— Представляю, как это выглядело сразу, — наконец глухо буркнул он и Ильда решительно вынула зеркало из рук лэрда.
— Нет, не представляете, — хладнокровно заявила, начиная протирать шрамы смоченной в зелье ватой, — сейчас на вас можно смотреть спокойно. Вам еще повезло, что ножи у негодяев были очень острые… разрезы получились ровные. Такие быстрее заживают. Думаю, через пять — шесть дней вы будете выглядеть как прежде. Но сначала, конечно, придется прятать шрамы под пудрой в цвет остальной кожи.
— Не нужно меня успокаивать… — упрямо поджал он губы, и Ильда сочувственно улыбнулась в ответ.
Она и не успокаивает, просто он пока не осознал до конца, какого ужаса избежал. И это тоже неудивительно, людям в таких ситуациях всегда страшнее всего признать что непоправимая беда случилась именно с ними.
— И не смей меня жалеть! — неожиданно вспылил он, — я не переношу ни жалости, ни сочувствий!
— Ну и глупо, — оборвала Ильда, — потому что способность жалеть и сострадать — это самые лучшие и добрые человеческие качества. Нам объясняла настоятельница монастыря и я с нею полностью согласна. Просто сейчас вы имеете в виду вовсе не их, а бездушное лицемерие дам, пытающихся изобразить те чувства, которые им вовсе не присущи. И как вы думаете, почему? Инстинктивно, в глубине своего хитрого сознания, они понимают, что добрые нравятся всем больше злых и подлых, но стать такими просто не могут. Потому им остается лишь играть в благотворительность и лицемерно вещать о сочувствии к слабым и сирым. Но всех обмануть трудно… многие чувствуют фальшь. Поэтому и отказываются от любого проявления чужого сострадания, в глубине души опасаясь напороться на лживую подделку.
— А ты? — колко глянули на Ильду льдинки настороженных глаз.
— А я знахарка, — мягко улыбнулась она, — к нам просто не идут те одаренные, в ком чужая боль не вызывает живого отклика. Они идут в травницы, в аптекари, в гадалки и погодницы, иногда в садовницы. Туда где можно жить спокойно. Но это вам и без меня должно быть известно, с вашими способностями.
Он долго молчал, послушно поворачивая лицо, пока девушка протирала шрамы, мазала мазью и бережно заклеивала узкими полосками ткани.
— Завязывать не буду, так вам удобнее, но ради своего собственного здоровья, постарайтесь не трогать и не чесать. Швы еще слабоваты, лучше дня три поберечь.
— А что ты имела в виду, говоря про мои способности? — справился он вроде бы мельком, но напряженный взгляд выдал его тревогу.
— Дар мага. Или знахаря.
— Ты ошибаешься… — поднимаясь с подушек, сухо усмехнулся пациент — у меня нет и никогда не было дара.
— Как это нет?! — искренне возмутилась Ильда, — если я его чувствую? Нас специально учили различать… ведь лечение разное для обычных людей и одаренных. Но когда звери вас притащили… магии не ощущалось, я проверяла. Потому и бросала заклинание регенерации и заживления. Одаренным оно не требуется, у них организм сам в случаях опасности направляет всю магию на поддержание жизни. И борется до последнего, пока сила дара не иссякнет. А что же тогда, как не магия, помогло вам выжить в такой холод? Ведь звери притащили кусок льда… я не верила, что сумею вернуть вас к жизни.
— И где ты его чувствуешь? — недоверчиво спросил лэрд, смерив ее подозрительным взором.
— Тут, — теплая ладонь легла на солнечное сплетение, — в средоточии жизненных сил. Еще вчера ощутила… а сегодня он еще ярче. Но до мага пока далеко… знахарь или ведун. И скажите мне, как бы вы снимали свой панцирь, если у вас не было магии?
— А откуда ты знаешь… — опешил он и тотчас усмехнулся, — извини… не сообразил. Но это мне и самому теперь интересно… Раньше замки открывало кольцо, которое было у меня на пальце, а что открывает теперь — я даже не задумывался. Не до того как-то было. Хотя без магии это конечно невозможно… А скажи, Ильда, ты не могла принять за дар этот артефакт?
— Нет. Артефакт, пока его не касаешься, не активен. И никак не ощущается. А сила — она живая, теплая… ни с чем не перепутать. Я теперь вспомнила, бывали случаи, когда способности просыпались не с детства и не в период взросления, а в моменты смертельной опасности или душевного потрясения. Правда редко… но случается такое чудо.
— Если оно случилось, то я буду всю жизнь тебе благодарен, — признательно глянул лэрд.
— А я тут причем? — отказалась знахарка, — за эту ловушку вам придется благодарить врагов, да еще за то, что забрали все амулеты и оружие, оно небось тоже было заговоренное? Вот организму и неоткуда было взять силу, кроме как из спящего дара. А подпитывался он, как я начинаю подозревать, жизненной энергией… попросту — жировыми запасами, вот потому у вас такой голод… И как я сразу не поняла!
Она огорченно всплеснула руками, начиная сожалеть, что не кормила пациента почаще и поосновательнее.
— Зато теперь разобралась и мне объяснила, — попытался успокоить ее повеселевший пациент, — даже не жаль больше любимых кинжалов, которые палачи содрали вместе с перевязью.
— Нет, перевязь осталась, — отстраненно успокоила его Ильда, — я сама ее снимала. Там пряжка такая мудреная…
Она даже не успела договорить, как уже сообразила, что неизвестные злодеи все же сплоховали и недоглядели одну застежку.
— Где она? — с надеждой выдохнул пациент.
— У источника… так и валяется… — Ильда опрометью кинулась к двери.
— Я с тобой, — властно заявил он, не отставая ни на шаг, и знахарка не стала спорить.
Она почему-то чувствовала себя виноватой, будто спрятала перевязь нарочно, хотя это было абсолютно не так. Просто отшвырнула залитые кровью ремни в сторонку, чтоб не путались под ногами, и продолжала обливать потерпевшего водой, опасаясь лишь как бы он не умер, не дождавшись помощи.
В пещере как обычно было тепло, влажно и светло от расставленных по уступам и вдоль стен плошек и туесков с ведьминым мхом. В этом месте он рос и цвел особенно рясно. Пока лэрд изумленно озирался, Ильда оглядывала площадку, на которой в тот день стояла каталка. И наконец нашла под стеной среди обломков камней темную неопрятную кучку ремней.
— Вот она, — вскликнула облегченно, поднимая ее двумя пальцами.
Дар вмиг оказался рядом, почти вырвал у нее перекрученную, скукоженную перевязь и брезгливо сморщился.
— Что это?
— Кровь. Засохшая. — огрызнулась знахарка, вмиг забыв про всякое раскаяние, — а если вы не перестанете гримасничать, я снова заклею вас полотном и перевяжу.
— Извини… — выдавил он сквозь стиснутые зубы и не удержался от вопроса, — но на одежде же крови не было?
— Чем вы слушаете? — рассердилась Ильда, — Я же сказала — промазала одежду алхимическим раствором. От него кровь тает и теряет цвет. Все вещи были залиты… особенно грудь и плечи. Я думала, там тоже раны…
Она говорила все тише, глядя как внимательно пациент осматривает испорченную вещицу, хмыкая каждый раз, когда находит следы от срезанных пряжек и украшений. Несмотря на то, что пряжку, о которой говорила знахарка, он нашел довольно быстро, все равно проверил каждый ремешок и петлю.
— Спасибо, Ильда, — сказал он наконец, скрупулезно все оглядев и убедившись, что больше ничего не найти. — У тебя есть нож? Или ножницы?
— Может отнесем ее на кухню, я почищу… — примирительно предложила она.
— Не стоит. Вещь испорчена окончательно, осталось только выбросить.
— Еще чего… — буркнула она, — если вам не нужно — отдам наемникам, чинить упряжь, тут кожа хорошая.
— Как хочешь… — пожал он плечами, — только сначала нужно отрезать эту пряжку. Боюсь ошибиться, но похоже мне все-таки повезло. Точнее скажу, когда отмою ее.
— Может я отмою?
— И сам могу… не совсем белоручка, — отказался лэрд.
— Тогда проще отнести ее на кухню, — направилась к выходу Ильда, — я же все равно буду чистить.
— Ты и так целый день работаешь, — тихо ворчал пациент, шагая следом, словно зная, что она не выдержит, не смолчит.
— Так мне и положено, я же на службе. Но обычно зимой тут спокойно, даже тоскливо. Если ничего не делать — с ума сойти можно. Вот все и находят занятие по душе.
— А чем ты занимаешься? — Лэрд даже приостановился чтобы глянуть на нее.
— Читаю.
— Понятно… — не сдержал он улыбки.
— Да ничего вам не понятно, — вздохнула девушка, — я читаю не модные романы, а книги по ремеслу. Весной мой контракт закончится, и я смогу уехать. Хочу попробовать сдать экзамен на вторую ступень и, если получится — купить небольшую практику.
— Извини… — искренне повинился он, — я должен был догадаться, что слезливые романчики не для тебя.
Ильде показалось, что он хотел еще что-то добавить, но нахмурился и смолк. И несколько минут, пока осторожно отрезал ремешок с пряжкой и отчищал с нее засохшую кровь, не проронил ни слова. А потом вдруг облегченно выдохнул и объявил:
— Это она. Теперь нужно сломать особым образом… ты позволишь мне подняться на чердак? Оттуда сигнал дойдет вернее, горы магию искажают.
— Да идите, кто ж мешает. Только поосторожнее, я вовсе не мечтаю лечить ваши переломанные ноги.
— Ладно, — пошутил лэрд, — постараюсь ломать руки.
— Да лишь бы не голову, — сердито фыркнула вслед ему Ильда, — иначе, боюсь, мне сто лет этого не простят.
Потом представила, как возникают на пороге приюта родичи или друзья лэрда, обнаруживают вместо него небритого простолюдина в дешевых поношенных штанах… вздохнула и полезла за иглами и нитками. Сегодня точно никто не явится, можно не волноваться, а до завтрашнего дня она вполне успеет починить и привести в порядок его собственную одежду. Там и делов — то, стянуть дырочки, пришить пуговицы, погладить выстиранную рубаху. Правда, пуговицы у нее дешевые, зато надежные, медные, все наемники стараются покупать куртки именно с такими.
К тому моменту, как вернулся задумчивый и притихший лэрд, Ильда успела погладить и теперь сидела возле светильника с иглой в руках, споро заделывая прорехи и пришивая пуговицы.
— Ну зачем ты так стараешься? — понаблюдав, хмуро буркнул пациент, — мне и в этом хорошо.
— Зато наемникам будет плохо в вашей замше, — тотчас нашла она убедительный довод, — пачкается она сильнее, а стирать нельзя, съеживается. Но я не заставляю вас надевать это прямо сейчас, сегодня сюда никому не попасть. А завтра утречком отведу вас к купели, вода у нас целебная, сил прибавляет. Заодно щетину зельем сведу… чтоб никого не напугать. Она теперь у вас мозаикой растет. А как искупаетесь, тогда и наденете свое.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Северный перевал предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других