Муж продал меня безжалостному и властному шейху аль-Саттару. Я стала игрушкой богатого, избалованного, но дьявольски красивого араба. Смириться с участью бесправной вещи? Ни за что! Ведь по природе своей я – боец и готова пойти на всё, чтобы снова обрести свободу. От автора: Действие романа происходит в стране Аль-Заир, прототипом которой послужило одно из государств Персидского залива.Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её восточная любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Зоя
За всю ночь я не сомкнула глаз. Сначала меня не отпускало нервное напряжение от осознания того, что я захотела аль-Саттара. Как можно желать мужчину, который купил тебя и удерживает силой? Это нездорово и смахивает на мазохизм. Вторую половину ночи я боялась уснуть, чтобы не пропустить рассвет. Я рассчитывала покинуть свою тюрьму с первыми лучами солнца, пока весь дворец ещё спит. Конечно, не стоит забывать про круглосуточную охрану, но ранним утром она вряд ли будет такой же бдительной, как днём.
И вот, наконец, заветный час наступает. Небо светлеет. Звёзды бледнеют и исчезают. Первые розовые лучи озаряют облака на востоке.
Распахиваю окно. В комнату врывается прохладный воздух, наполненный тонкими ароматами фруктов и цветов.
Моему взору открывается сад с персиковыми, инжирными и миндальными деревьями. Стройные кипарисы отбрасывают тень на тропинки, вымощенные белой мраморной плиткой. Шикарные кусты роз и жасмина идеально ухожены. То там, то здесь виднеются фонтаны с цветущими водяными лилиями. А на горизонте возвышаются песочные горы, вершины которых солнце окрашивает в золотисто-багряный цвет.
Застываю на секунду в восхищении от великолепного пейзажа. Владения аль-Саттара могли бы вполне сойти за рай на Земле. Но не для меня.
Дёргаю за шнур, удерживающий гардину. Надеюсь, он будет достаточно прочный, чтобы выдержать мой вес. А что если нет? Упасть с высоты третьего этажа и разбиться — это не совсем тот итог, на который я рассчитываю. Вернее, совсем не тот.
Не раздумывая дважды, сдираю с кровати простынь. Надрезаю её маникюрными ножницами и разрываю пополам. То же самое проделываю с пододеяльником. Связываю ткань в одну длинную ленту, прикрепляю к ножке кровати и выбрасываю за окно. Упираясь ногами в стену здания, начинаю осторожно спускаться. Хорошо, что я не боюсь высоты.
До земли остаётся не больше двух-трёх метров, когда моя импровизированная верёвка заканчивается. Прыгаю и достаточно удачно приземляюсь на попу. Есть! Теперь дело за малым — выйти за ворота дворца аль-Саттара. Парадоксальным образом, попасть в резиденцию к шейху оказалось гораздо проще, чем выбраться из неё. Бегу вглубь сада.
Наверняка найдётся какая-нибудь боковая калитка, через которую я смогу прошмыгнуть.
Долго иду вдоль периметра территории, благоухающей запахами свежей листвы, жасмина, роз и спелых фруктов. Сердце учащённо бьётся. Ладони вспотели. Наконец, замечаю калитку. Ура! Но моя радость — преждевременная. На кованой железной двери — кодовый замок. Как и все богатые люди, шейх печётся о безопасности своего дома. Ладно. Посижу в засаде. Если есть вход, то им кто-то должен пользоваться.
Амир
— Сеньора Диас сбежала, господин.
Амир задумчиво посмотрел на своего личного секретаря, вникая в смысл его слов. Шейх еще не совсем проснулся и не выпил бодрящего кофе, поэтому соображал с трудом.
— Каким образом? — без тени волнения поинтересовался аль-Саттар.
— Она связала простыни и спустилась по ним.
— Сбежала, значит… — задумчиво пробормотал Амир.
— Да, Ваша Светлость. Охрана увидела распахнутое окно и свисающую из него верёвку. Зухра проверила спальню сеньоры Диас. Там никого нет.
Шейх покачал головой и улыбнулся.
— Вот это воля к свободе! Я понимаю!
Саид не разделял веселья своего господина.
— Охранники уже прочёсывают территорию дворца. Вряд ли Вашей гостье удалось выбраться за его пределы.
— Позвольте ей уйти. Мне даже интересно, получится ли у неё сбежать в город.
— Но ходить одной по улицам Аль-Заира небезопасно для европейской женщины, — личный помощник был немного напуган.
— Я знаю, Саид. Сеньора Диас должна убедиться в этом сама, а также понять, что кроме меня её никто не защитит.
Интересно, на что рассчитывала Зоя, сбегая из дворца? Ведь у неё нет ни документов, ни денег. Неужели, правда, считала, что сможет без проблем добраться до дипломатического корпуса?
— Я Вас понял, господин, — несмотря на то, что Саид не был согласен с решением шейха, перечить ему секретарь не решился.
— Отправь за ней пару наших людей. Пусть они вмешаются только в случае крайней необходимости.
— Слушаюсь, Ваша Светлость, — Саид учтиво поклонился и пошёл исполнять повеление аль-Саттара.
Амир спокойно оделся. Спустился на завтрак. На сегодня у него была запланирована встреча с братом, речь на которой пойдёт о политике сдерживания мятежных племён в приграничной зоне страны. А что до маленькой русской бунтарки, то, может быть, побег послужит ей уроком и навсегда отобьёт желание покидать владения аль-Саттара.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её восточная любовь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других