Алессия. Рождение надежды.

Виктор Коона, 2022

В этой книге рассказывается о том, как вселенское зло в виде могущественного ордена Некромантов пытается отыскать и убить новорожденную девочку, способную уничтожить их орден раз и навсегда. За девочкой открывается настоящая охота. Но силы добра под предводительством великого волшебника по имени Гедиус встают на защиту маленькой девочки и прилагают все силы для ее спасения. Беспощадные схватки, захватывающие погони, магия, коварство злодеев, мужество и героизм защитников добра и света – все это и не только представлены на страницах данного произведения. Удастся ли коварному и ужасному ордену Некромантов достичь своей гнусной цели или доблестные герои смогут им помешать в осуществлении этих замыслов? Кто знает… Это можно выяснить, только прочитав этот интересный и полный приключений и неожиданностей роман.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алессия. Рождение надежды. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

глава 5

Лагор находился от Нервиса на расстоянии одного дня пути. Но так быстро добраться до Лагора возможно было, если только скакать без передышки. Лошадь Бронкло могла скакать без отдыха в течение семи дней и ночей, так что для Бронкло добраться к вечеру до Лагора не составляло никакого труда. В то время как Гера направлялась к Мэмрону, Бронкло уже несся во весь опор на помощь Гебе.

Дорога в Лагор по большей части пролегала среди лугов и полей, однако был небольшой участок, проходивший через густо поросшие высоким кустарником и деревьями высокие холмы, опоясывавшие ее с двух сторон. Густой ковер, сотканный из зеленых трав и расстеленный на склонах холмов, доходил до самой дороги. Справа, со стороны гор, между двух холмов пробивалась едва заметная, заброшенная дорога.

Подъезжая к месту соединения дорог, лошадь, почуяв неладное, с галопа перешла на шаг. Бронкло медленно продвигался вперед, оглядываясь по сторонам и положив свой верный меч поперек седла. Он весь обратился в слух и готовился к самому худшему. Сначала он подумал, что это приближаются Сестры. Однако их появление Бронкло почувствовал бы сразу. Сейчас же опасность была иного рода, но какая именно, он никак не мог понять. Достигнув развилки, Бронкло остановился, постояв немного, двинулся дальше.

Проехав какое-то расстояние, Бронкло услышал громкие крики. Они раздавались откуда-то сверху, со склонов холмов. Кустарники на вершинах холмов затряслись: кто-то быстро спускался. По движению кустарников и приближению криков, Бронкло понял, что враги многочисленны. Но наш герой, как известно, был не робкого десятка: он решил дождаться неприятеля и принять бой.

Бронкло остановился у большого валуна и приготовился к встрече пока невидимого врага. Спрятавшись за валуном, он молча наблюдал, как две зеленые волны неумолимо приближаются и вот-вот выплеснутся на дорогу. Бронкло сжал меч в руке и приготовился к нападению. Крики раздавались все громче, зеленая волна все ближе и ближе, и вот, наконец, когда невидимые враги должны были появиться, внезапно все стихло и замерло. Наступила гнетущая тишина. Казалось, воздух начинает звенеть, но тут тишину разорвал вопль, и на дорогу со всех сторон выскочили странные существа.

Это были коротышки с руками, свисавшими до колен, огромными головами и короткими кривыми ногами. Лица у них были человеческие и вполне осмысленные. В крике существа обнажали редкие зубы, и, если бы не огромные уши, придававшие им забавный вид, они выглядели бы ужасающе. Вначале Бронкло даже немного растерялся: он готов был увидеть кого угодно, но только не этих смешных коротышек.

Тем временем существа, воспользовавшись растерянностью Бронкло, налетели на него. В их руках сверкнули мечи. Один из них, запрыгнув на лошадь Бронкло, попытался ударить нашего героя, но Бронкло легко отшвырнул этого наглеца. Ударившись головой о землю, тот на несколько секунд потерял сознание. Между тем еще несколько маленьких противников попытались запрыгнуть на лошадь, но Бронкло легко раскидал их в разные стороны. Надо отдать должное нашему герою: он старался не причинить большого вреда нападавшим.

— Стойте! — крикнул Бронкло, высоко подняв меч, впрочем, не надеясь, что его поймут.

Однако существа остановились.

— Кто вы такие и что вам от меня нужно? — он окинул их грозным взглядом, не опуская меча.

Существа молча смотрели на него. Они не кричали, их страшных зубов не было видно, а торчащие уши придавали им забавный вид. Они были похожи на детей, с любопытством разглядывающих незнакомца. Зрелище было довольно смешным, и Бронкло невольно рассмеялся.

— Почему ты смеешься, незнакомец? — спросил один из них.

По всей видимости, это был вождь, так как только у него одного на шее висел зуб какого-то животного.

— Мы кажемся тебе смешными? — спросил он с явной угрозой в голосе.

— О нет, я не хотел вас обидеть. Просто эта встреча была такой неожиданной, — Бронкло постарался принять серьезный вид. — Скажите, кто вы такие и почему на меня напали? — он окончательно справился с собой и перестал улыбаться.

— До недавнего времени мы жили вон там, — вождь указал в сторону гор, — но несколько недель назад на нас напали трапэны и уничтожили нашу деревню, убив при этом многих наших соплеменников. Некоторых из них они взяли в плен и угнали в свои владения. Мы храбро сражались, однако силы были не равны и нам пришлось отступить. Трапэны сожгли нашу деревню, а мы теперь прячемся среди этих холмов и пока боимся вернуться назад. Здесь нам не хватает еды, и мы решили напасть на тебя, отобрать твою лошадь и съесть ее. Ты оказался первым, на кого мы решили напасть, а вообще-то мы мирный народ и просто так никого не убиваем. Если нас не трогать, то и мы никого не тронем. Но нашим детям нечего есть, и мы решили их накормить.

— Так-так, понятно, значит, вам нужна была моя лошадь? — проговорил Бронкло. — Ты слышал, Рэсси? — обратился он к своей лошади. — Тебя хотели съесть.

При этих словах лошадь насторожилась и недобро посмотрела на вождя.

— По-моему, она не одобрила вашего намерения, — он посмотрел на коротышку, стоявшего перед ним. — И, кроме того, сначала вам придется убить меня, а убить меня, поверьте, будет очень нелегко, — он потряс огромным мечом.

После небольшой паузы, увидев, что на него не собираются нападать, Бронкло продолжил, обращаясь к вождю:

— Кто такие эти трапэны?

— Трапэны — жестокое и кровожадное племя, обитающее далеко в горах и время от времени совершающее набеги на нас и тех, кто живет по соседству с нами. В горах проживает еще несколько племен, похожих на нас и также страдающих от их набегов. Трапэны многочисленны, хорошо вооружены и очень сильны, поэтому мы не можем дать им достойный отпор. Конечно, при нападении трапэнов мы всегда спешим на помощь, но чаще всего они нападают на несколько племен одновременно, поэтому мы не можем помочь друг другу. Это происходит на протяжении многих лет, и мы ничего не можем с ними поделать.

— Ну что же, все ясно. Как тебя зовут? — спросил он вождя.

— Меня зовут Мэрод, а тебя?

— Я Бронкло. А скажи-ка, Мэрод, не слышали ли вы об охотнике, отправившемся лет пять назад в горы и пропавшем бесследно?

Вождь на минуту задумался и затем ответил так:

— Да, несколько лет назад наши соседи из другой деревни рассказывали, что однажды к ним забрел охотник, который отправился в горы, в ту сторону, где живут трапэны. Это было давненько, но с тех пор его никто не видел. Если он жив, то, скорее всего, находится в плену у трапэнов. Он знаком тебе? — вождь с любопытством посмотрел на Бронкло.

— Послушай, Мэрод, — в голове у Бронкло начал созревать некий план. — Ты с племенем вернешься в свою деревню — я думаю, что бояться вам уже нечего, во всяком случае, в ближайшее время, а я обещаю тебе помочь избавиться от трапэнов навсегда. Что скажешь?

Мэрод внимательно посмотрел на Бронкло:

— Каким образом ты один сможешь избавить нас от трапэнов?

— Я не собираюсь, да и не смогу сделать это один. Я хочу лишь помочь вам избавиться от них. Через несколько дней я вернусь сюда со своими друзьями. Их у меня не много, но поверь, каждый из них стоит нескольких десятков опытных воинов. Ты говоришь, у вас есть союзники, желающие уничтожить трапэнов, верно?

Вождь кивнул.

— Так вот, — продолжил Бронкло, — мы объединимся с другими племенами и организуем поход на трапэнов. Мы найдем их логово! Ты спросишь, какой мне смысл рисковать своей жизнью ради тех, кто хотел убить меня несколько минут назад? Ну хорошо, не убить, а забрать мою лошадь, — добавил он, увидев протестующий жест вождя. — Я тебе отвечу так: мне нужно найти того охотника, который пропал несколько лет назад. Мне одному, как ты понимаешь, их не одолеть. Ну а с нашей помощью ты и твои союзники расправитесь наконец с трапэнами, а я надеюсь освободить пленного охотника. Никто не останется внакладе, — Бронкло замолчал, вопросительно посмотрев на Мэрода.

— Да, все будут довольны, кроме тех, кто погибнет.

— Мы все когда-нибудь умрем, так почему бы не погибнуть во имя спасения своего народа? Или лучше жить в постоянном страхе? Неужели вам не надоела такая жизнь? — Бронкло окинул взглядом стоявшую перед ним толпу. — У вас будет возможность избавиться от ненавистного врага. Мои друзья знают толк в военном искусстве и помогут вам одолеть трапэнов. Такой шанс нельзя упускать, ваши потомки не простят вас, когда узнают об этом. Вы навеки прославите свои имена и избавите свой народ от вечного ужаса перед нападением трапэнов. Ну, что скажете? — он уже обращался непосредственно к толпе.

В толпе зашевелились, зашептались. Послышались выкрики: «Он прав! Сколько мы можем терпеть?! Пора покончить с этими проклятыми трапэнами! Давайте дадим им жару!»

Страх постепенно сменялся отвагой. Именно это и нужно было Бронкло. Вождь, увидев оживление, сам невольно приосанился.

— Ну что же, раз народ не против, то я тоже поддерживаю эту идею. А что нам теперь делать? — обратился он к Фортиду.

— Сейчас вам надо вернуться в деревню и связаться со своими союзниками. Через несколько дней я вернусь сюда с друзьями, и мы присоединимся к вам. А тебе, Мэрод, к этому времени необходимо договориться со своими соседями об объединении племен и совместном выступлении против трапэнов. Один из вас должен будет встретить нас и показать дорогу. Ну что же, кажется, мы обо всем договорились. Да, вот еще что… Сегодня здесь не проезжали три женщины в черных плащах?

— Нет, мы никого не видели.

— Это хорошо, если встретите их, держитесь от них подальше. Эти женщины очень опасны, и они не будут с вами так же любезны, как я. Теперь мне нужно торопиться, расступись! — прокричал Бронкло и пришпорил своего коня. Конь встал на дыбы и в следующую секунду рванул вперед.

В это время три Сестры, отправившиеся в Нервис, прибыли в пункт назначения. Узнав о том, что девочки в городе нет, они во весь опор помчались в Лагор. Сестры только выехали из городка, а Бронкло уже проскакал половину пути.

Близилась полночь, когда Бронкло наконец въехал в Лагор. Узнав у припозднившихся прохожих дорогу к церкви, он незамедлительно направился туда. Несмотря на темную ночь, Бронкло без особого труда нашел церковь и вошел в нее.

Геба едва дышала, однако узнала Бронкло и с трудом кивнула ему. Она хотела что-то сказать, но он приложил палец к губам.

— Тебе сейчас нельзя разговаривать, нужно поберечь силы до приезда Геры. Лучше попей воды, — он приподнял ей голову и поднес ко рту кружку. Геба сделала несколько судорожных глотков и без сил откинулась на подушку.

— Я буду с тобой, можешь теперь не бояться, что тебя застанут врасплох, — Бронкло улыбнулся.

Девушка с благодарностью посмотрела на него и впала в забытье.

Бронкло вышел из комнаты и спросил у священника, стоявшего за дверью, не родилась ли в Лагоре за последние четыре дня хоть одна девочка. Священник ответил, что родилась двойня, и оба мальчики. Теперь наш герой знал, что девочка находится в Карноне, куда отправился Гедиус. Он тут же связался с ним и сообщил ему эту новость. Гедиус поблагодарил друга и пришпорил коня, который, впрочем, и без того несся во весь опор.

Оставим, однако, пока наших героев, и вернемся к Дигоне и оставшейся в живых Сестре.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алессия. Рождение надежды. предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я