Пятеро ребят. Пять совершенно различных судеб, которым суждено было переплестись в тот злополучный вечер. Кто бы мог подумать, что какая-то вечеринка по случаю дня рождения может оказаться роковой? Им предстоит раскрыть тайну исчезновения именинника, но так ли легко это сделать, если сам виновник торжества будто специально всё подстраивает так, чтобы его не нашли?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё чуть-чуть, и вы бы нашли меня в живых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Есть человек, организованный, учащийся в престижном университете и способный получить Нобелевскую премию, если он того захочет; а есть человек, таланты которого заключаются в том, чтобы доставать языком до носа и съедать праздничный обед за пять минут. Тайлер, несомненно, относился ко второму типу людей, а его старший брат, Джеймс Андерсон, — к первому.
Британцы по национальности и революционеры по душе, они, на удивление, хорошо ладили, часто прощая друг другу недостатки и ошибки.
Их мать, славная женщина Ханна, с огромным усилием над собой отпустила сыновей за границу. Джеймс уехал раньше; поняв, что военная карьера, кою всем сердцем желал для старшего сына отец, не для него, он отправился в Дартон-Холл, чтобы поступить в киношколу. С его упорством и ответственностью, никто не сомневался, что у него это получится. Правда, относительно хорошие отношения с отцом были потеряны для Джеймса навсегда.
Тайлер приехал в Дартон-Холл всего лишь год назад, чтобы окончить тут старшую школу. Его же история заключалась в том, что ему надоели постоянные скандалы с папой; в какой-то момент парень перестал терпеть. Поняв, что идея военной карьеры у старшего сына провалилась с крахом, их отец, Билл Андерсон, принялся терроризировать этой мыслью младшего; только вот, он не догадывался, что Тайлер — прирождённый музыкант.
Таким образом, дети не были намерены оставаться в родительском гнёздышке. Их семья имела столько секретов и чёрных эпизодов, что в какой-то момент даже родная Англия перестала казаться прекрасной.
Тайлер вернулся домой около половины двенадцатого ночи. Он шумно снял обувь в прихожей и прошёл в гостиную, надеясь найти там старшего брата.
Ему повезло: Джеймс уснул на диване с книжкой в руках и включенным телевизором на фоне — в последнее время поспать ему удавалось максимум два часа в сутки. Тайлер как заботливый младший братик должен был по идее умилиться такой картине и выключить телевизор, но настоящая братская любовь состояла в следующем:
— Просыпайся, идиот! Сейчас не время спать! — крикнул он, ища ладонью выключатель на стене; когда же тот был найден, комнату пронзил резкий свет, и в парня полетела книга. К счастью, он увернулся. — Ненавижу, когда ты кидаешься книгами.
— Ненавижу, когда ты будишь меня. — сонным голосом ответил Джеймс, пытаясь подняться с дивана. — Ты можешь хоть раз сделать вид, что ты нормальный человек, Тайлер?
— Прости, я никогда не был нормальным, — усмехнулся тот. Он аккуратно положил чехол с гитарой на пол и прошёл чуть дальше. — Я должен сказать тебе кое-что. Прямо сейчас. Иначе завтра забуду.
— Мог оставить записку. Или сообщение написать.
— Джеймс, в нашей семье умник ты, а не я.
Тайлер, конечно, в разы принижал свои достоинства, но в общей идее был прав. Джеймс — целеустремлённый, любознательный, честный и преданный человек. В отличие от своего брата он всегда точно знал, чего хотел, не изменяя мнения на протяжении долгого времени. Он душа компании; он весёлый и милый, если его устраивает окружение, но саркастичный и вспыльчивый, если не устраивает. Джеймс был командиром по жизни, но легко мог согласиться с тем, что его домыслы не столь правильны; отсюда стоит сделать вывод, что это человек разума, а не чувств, как Тайлер.
На внешность они тоже отличались: Джеймс был выше и крепче, с тёмными, короткострижеными волосами и чудесной улыбкой, не такой загадочной, как у младшего брата, но более добродушной. Единственное, в чём они были схожи — карий цвет глаз, отцовский.
— Что же такое важное ты хотел сказать, что не пожалел родного брата и разбудил его посреди ночи?
— Помнишь кузена Джулии, Марвина? У него День Рождение через неделю, мы приглашены.
— Его забудешь, — ухмыльнулся Джеймс, не понимая в мыслях, почему ради такой ерунды стоило лишать его заслуженного сна. — До сих пор перед глазами картина, как он покрасил волосы в ярко-зелёный.
— Во-первых, это было полгода назад. Во-вторых, он вернул свой натуральный цвет. В-третьих, мы идём или нет? — Тайлер строго скрестил руки на груди.
Джеймс, который был на несколько лет старше Тайлера, забавлял девятнадцатилетний младший брат, пытающийся выглядеть взрослым. Он с трудом подавил улыбку и ответил:
— Ладно. Ты же всё равно с этим достанешь.
— Конечно! — победно воскликнул тот. — Народу зовут как можно больше, так что можешь пригласить каких-нибудь знакомых. Только не свою эту…как её… — Тайлер вспоминал какое-то имя, интенсивно щёлкая пальцами. Этой привычкой заразила его Джулия. — Нора! Не смей звать Нору!
Некоторое время назад Джеймс наверняка разозлился бы, если бы услышал, что младший брат категорически против компании его возлюбленной. Теперь же, устало вздохнув, он мог думать лишь о том, насколько Тайлер прав; это было досадно дня него — признавать столь печальный исход.
— Обещаю, что этого не случится.
— Ты наконец бросишь её? — с надеждой в голосе спросил Тайлер, сев на диван.
— Да. Скорее всего. Не осуждай меня в любом случае! Сам уже целый год не можешь признаться Джулии в своих чувствах, — Джеймс был профессионалом по переводу темы: Тайлер почти сразу заткнулся. — И боюсь, причина тут не в её отце.
— А в чём же тогда? — спросил младший брат таким тоном, словно другого объяснения в данной ситуации и не видел.
— Твоя проблема в том, — начал Джеймс, выразительно посмотрев ему в глаза, — что ты никому не доверяешь.
Наступила тягостная пауза, но короткая пауза.
— Доверие устанавливается годами, — тем не менее уверенно сказал Тайлер и направился к двери. — Чувак, я спать. Если кто-то придёт ко мне, то пусть проваливает.
— Кто может заявиться так поздно? — парировал старший брат.
— Почему-то у меня такое чувство, что кто-то всё же может.
***
Тайлер, конечно, ложиться спать не собирался. А даже если бы и собирался, то у него всё равно ничего бы не вышло: последние несколько месяцев юноша ужасно страдал от бессонницы, причину коей найти так и не смог.
Он почему-то винил во всём тот вечер, когда они с Джулией по глупости своей решили побродить в лесу — оба теперь называли этот день роковым. Тогда на парня напал зверь, вид которого они так и не смогли определить: слишком большой для волка, слишком маленький для медведя. Странно, но после этого эпизода начались ужасающие вещи, от которых, если честно, Андерсон уже начал сходить с ума.
Он зашёл в спальню, плотно закрыл за собой дверь и приставил на всякий случай стул. Нет, он в общем-то ничего не хотел скрывать от брата, только вот загвоздка заключалась в том, что Джеймс никогда не признавал сверхъестественные вещи; а Тайлер боялся непонимания.
Юноша подошёл к окну, расположенному прямо напротив двери, и чертыхнулся в мыслях, когда увидел на небе полную луну; удивительно, но именно в это время месяца, полнолуние, загадочные и необъяснимые вещи случались с ним больше обычного: цвет глаз менялся сам по себе, агрессия переходила через край, обострялись слух и зрение, желание убивать возросло в разы.
Как же он устал от этого всего!..
Тайлер буквально упал на кровать и закрыл глаза, всё равно зная, что не уснёт ни этой ночью, ни следующей. Сейчас было то самое редкое время, когда он был собой, не скрывался за одной из тысячи масок.
Настоящий: уставший, раздражительный, драматичный, но тем не менее вечно активный, любопытный и остроумный. Этот парень умел шутить над собой и над происходящим, даже когда дом горел, а город тонул. Самоиронию в его характере хоть отбавляй.
Он уже подумал о том, что неплохо было бы снова поискать симптомы его странного поведения в Интернете, как проявился один из этих самых симптомов: Тайлер благодаря обострённому слуху услышал, как хлопнула входная дверь.
Предчувствие не подвело его, когда он рассуждал, что бывают такие люди, способные заявиться в гости глубокой ночью.
Так или иначе, он нашёл в себе силы подняться с кровати, подойти к двери и услышать весьма интересный разговор.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё чуть-чуть, и вы бы нашли меня в живых предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других