Материнская месть

Влада Николаевна

Не догадывающаяся о реальных обстоятельствах гибели своего сына, Дая решает отомстить капитану «Дьявола». Ей почти удается это. Но правда, какая бы она ни была, всплывает наружу. И тут уж разбитое сердце Первой Леди Территории Хаоса не знает, кому верить и чью сторону принять. Все попытки разобраться приводят Даю в очень опасное и загадочное место, в котором пересекаются пути Темных и Светлых Энергий. И в этом месте разрешится давний и кровавый конфликт… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

ГЛАВА 12

Софья с умилением смотрела на дочь и мужа, которые, устроившись на полу перед видеоэкраном, были увлечены новой игровой приставкой. Мирэлла порой пыталась сжульничать и толкала отца под руку, чтобы помешать ему нормально управляться с пультом. В конце концов капитану это надоело, и он, остановив игру, шутливо свалил девочку на пол и принялся щекотать:

— Ах ты, маленькая негодница! Нельзя так себя вести! Это нечестно!

— Ты сам сказал, что я маленькая! — Задорно смеялась Мирэлла. — Значит, мне все можно!

В комнату заглянула синьора Тереза и, стараясь не мешать, жестом позвала Софью в коридор.

— Что случилось?! — Насторожилась доктор Салинос, заметив обеспокоенное выражение лица собеседницы.

Синьора Тереза протянула ей пустую упаковку из-под противовоспалительных и анти фиброзных таблеток последнего поколения:

— Он опять где-то пропадал, не ночевал дома, пришел весь измотанный и потом забыл спрятать от меня вот это.

— Понятно, — грустно вздохнула Софья. — Опять деньги зарабатывал на подпольных боях. Да видимо, силы не рассчитал.

— Поговори с ним, — синьора Тереза умоляюще смотрела на жену своего приемного внука.

— Ба, я поговорю, — кивнула доктор Салинос. — Только он вряд ли послушает. Почему-то капитан считает, что на подарки нужно тратить только те деньги, о которых я не знаю. Видимо, никак не отвыкнет от того, что во времена жизни с Анной приходилось все прятать, а то та непременно прогуляла бы.

— Ты уж попробуй вставить ему мозги на место, — синьора Тереза на знала, как воздействовать на Фернандо.

Софья нежно обняла старушку:

— Обещаю, что попробую это сделать. Не переживай, ладно! Если что, сама упеку его в медкамеру или биорегенератор.

— Жаль, что в твоей клинике не умеют выращивать в регенераторе новые мозги! — Засмеялась синьора Тереза. — А то еще кое-кому не помешала бы их пересадка.

Софья сначала подумала, что собеседница намекает на Ника. Но потом женщину осенило, что речь зашла о Марио. Синьора Тереза не могла смириться с тем, что родной внук оттолкнул ее от себя и не желает допускать в свою жизнь. Понимая, что старушка сейчас расплачется, доктор Салинос поспешила перевести разговор на другую тему и увела синьору Терезу на кухню, где в термостате ждали вкусные домашние пирожки.

Собственно, женскую компанию там же и обнаружил Фернандо, с плеча которого свисала довольная Мирэлла, намеревающаяся отведать маминой выпечки. Увидев на столе тарелку с пирожками, девочка схватила себе несколько штук, сунула их в карманы своего халатика и потянула отца за руку:

— Пошли дальше играть!

— Эй, мелкая, я есть хочу! — Возмутился капитан.

— Потом поешь! Пошли, уровень закончим! Ну, пап! Ну, пожалуйста! — Не отставала Мирэлла.

— Идите, я все принесу, — засмеялась Софья, понимая, что у дочери сегодня озорное настроение.

Пришлось Фернандо снова топать наверх и продолжить играть с девочкой. А Мирэлла, обладая упертым характером, не хотела уступать в игре. И по-детски наивно пыталась мешать отцу.

Софья долго не решалась отвлекать мужа от игр с дочерью ради разговора, который был обещан бабе Терезе. Но шанс нормально поговорить выпал только поздно вечером, поскольку Мирэлла не собиралась отпускать от себя отца, прекрасно зная, что ему скоро на смену.

Набегавшаяся и наигравшаяся за день девочка угомонилась часов в десять вечера, уснув прямо перед видеоэкраном, на котором транслировали мультики. Софья, уложив дочку в кровать, вернулась в супружескую спальню и встала в дверях, глядя на что-то изучавшего в компьютере капитана.

— Что за дурная привычка рассматривать меня как музейный экспонат? — Недовольно пробурчал Фернандо, отрываясь от своего занятия.

Софья, нашарив в кармане халата обнаруженную бабой Терезой пустую упаковку, подошла к кровати и устроилась в ногах супруга, пристально глядя на него.

— Заяц, ты что так смотришь?! — Какая-то загадочная улыбка промелькнула на лице капитана, но быстро сменилась непониманием.

— Да так, ничего, — хитро прищурилась доктор Салинос. — Что-то ты сегодня рановато в койку забрался? Не похоже на тебя.

— Мирэлла загоняла меня за день, — отмахнулся Фернандо. — Даже поесть нормально не дала. Тебе не кажется, что наша дочь уж очень шустрая и энергичная?

— А вам не кажется, синьор капитан, что это вы стали сдавать в последнее время? — Софья бросила на колени к мужу пустую упаковку из-под таблеток и ушла к окну, за которым уже наступила ночь.

Поняв, что тщательно скрываемый факт все же всплыл, Фернандо подошел к супруге и, встав сзади, заключил в сильные объятия.

— И охота тебе в утилизаторе копаться?! Заяц, ну подумаешь, немного силы не рассчитал. Ничего страшного не произошло.

— Ты меня за идиотку держишь?! — Софья попыталась вырваться, но смуглые руки не дали этого сделать.

— Зая, ничего ведь не случилось, — сильные мужские пальцы не собирались отпускать бортового врача. — Захотелось мне всех вас порадовать подарками.

— И ты решил угробить себя ради этих подарков?! — Софья развернулась в мужских объятиях и снова пристально взглянула снизу вверх в карие глаза капитана.

Тому пришлось напустить на себя виноватый вид, поскольку прекрасно понял, что супруга злится. Но бортовой врач и не думала успокаиваться:

— Тебе денег мало?! Адреналина?! Или мозгов у тебя мало?! Зачем надо изводить себя на этих чертовых боях?!

— Сонь, ну хотел я вам сюрпризы устроить, — не желая ругаться, ответил супруг. — Не злись, пожалуйста. Я не знаю, как мне искупить вину за все то зло, что причинил тебе по жизни! Хотя, прекрасно понимаю, что вряд ли смогу искупить ее!

Софья прекрасно ощущала, что ее биополе Берегини давно встроилось в энергетику супруга и просканировало ее, не найдя никаких сбоев и отклонений. Но какая-то доля обиды еще жила в душе бортового врача. Ее просто бесил сам факт того, что муж скрыл от нее проблемы со здоровьем.

— Фернандо, пойми одно, дурень ты упертый, — как можно спокойнее проговорила женщина. — Без тебя мне не нужны ни этот дом, ни эти деньги, ни твои подарки, ради которых ты так себя изводишь. В моей жизни просто не будет никакого смысла без тебя и наших детей.

Капитан поставил ладони вокруг овала лица любимой и погладил большими пальцами нежную женскую кожу:

— Заяц, ну прости своего мужа-идиота! Ну, пожалуйста!

В зеленых глазах проскочила какая-то насмешка, сменившаяся сначала укором, потом — любовью и нежностью:

— Обещай, что больше не будешь так рисковать остатками здоровья по всяким пустякам.

— Допустим, вы для меня совсем не пустяк. Да и здоровье пока еще осталось, благодаря тебе, — улыбнулся Фернандо.

— У, тупой чурбан! — Софья начала колотить мужа кулачками по голому торсу, поскольку капитан был в одних шортах. — Совсем все мозги пропил с дружком-пилотом!

— Да что же ты у меня так развоевалась?! — Засмеялся Фернандо и, перехватив руки жены, прислонил ее к стене у окна и начал страстно целовать.

Женщина прекрасно понимала, что не сможет долго сопротивляться напористым поцелуям любимого мужа.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я