Танцы с Судьбой. Часть 7. На пределе

Влада Николаевна

Не суждено Софье Салинос насладиться вернувшимся счастьем. «Дьяволу» предстоит рискованный рейс по уничтожению новых нарушителей спокойствия. Рискуя собственными жизнями, экипаж выполнит миссию и получит очередную порцию славы. А чем же разрешится любовный треугольник: Фернандо, Софья и Бэн? Рухнет ли в жизни женщины одна постройка, и вырастет ли на ее развалинах новая, с более прочным фундаментом?… Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с Судьбой. Часть 7. На пределе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

НОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬ

Через полчаса на засыпанном снегом плацу перед штаб-квартирой спецназа собрались три роты десантников и две — полицейских. Видимо, пока шло заседание, бойцы подтянулись к точке экстренного сбора. Салинос молча шел вдоль строя, освещенного самодельными факелами, и задерживал взгляд на лицах тех, кого он давно знал. Ника, Дейва, Тэда, Лукаса, Роджера, Алекса и Бэна.

— Это что, все?! — Глухо спросил Фернандо. — Это весь отряд Звездного десанта-спецназа?! Или все же половина от него?!

— Я тебя предупреждал! — Ответил Ник. — Остальные, похоже, обдолбались уже. Но Мэт все же решил пройтись по их адресам и разослал часть своих людей.

— Сколько с ним ушло? — Коротко бросил полковник Салинос.

— Человек пятьдесят, — высказался Ник.

— Да, маловато нас! — Усмехнулся Фернандо. — Что будем делать, мужики?

— Стараться выпутаться из этого, сэр, — гаркнул из строя молодой парень, который, похоже, еще даже не достиг возраста блокировки гена старения.

Подошел Мэт со своим отрядом:

— Будем работать?

— А у тебя есть другой вариант? — Усмехнулся Бэн. — Не набралось больше народа?

— Народа у меня числится много, только не откликается больше никто. Такое ощущение, что скоро Картаэг превратится из столицы в отстойник.

— Знаешь что, — повысил голос Ник и ткнул указательным пальцем под нос начальника полиции. — Этого не случится. Пока здесь те, кто рисковал жизнями и подарили людям GHК! Мы не допустим гибели Каиры! Понял, полицейская душонка?!

— Все, хватит тратить время! — Вмешался Фернандо. — Парни, одеваемся в боевые наряды и расходимся по двое на разведку. Через восемь часов встречаемся здесь, анализируем все и планируем дальнейшие действия. Всех наркошей задерживаем и тащим сюда.

Постепенно плац опустел, бойцы разошлись на патрулирование. Снег прекратился, и небо очистилось. Свет далеких звезд позволял ориентироваться на широких улицах. В узких переулках пришлось зажигать факелы, или подсветку на оружии, поскольку обычные элементы питания отказывались служить.

Фернандо и Дейв с трудом вытаскивали ноги из снега. Идти было тяжело. Салинос чувствовал себя непривычно в новой защитной экипировке: прочной, легкой, эластичной и обтянутой сверху черной нано-тканью.

— Придумают же! — Сказал он, желая разрядить обстановку.

— Не поверишь, если скажу, где эту амуницию разработали, — ответил Дейв, который уже несколько лет пользовался данной разработкой.

— И где же?

— На рудниках. Один инженеришка загремел туда за убийство по пьянке. Вот там и занялся разработкой, — начал рассказ Хикс.

Но их разговор оборвали дикие вопли, донесшиеся из некогда тихого переулка Картаэга. Здесь обитали семьи представителей интеллигентных профессий. Бранное слово было редкостью.

— Черт, что это такое?! — Руки полковника поудобнее перехватили оружие, одним нажатием кнопки приведя его в боевую готовность.

— Похоже, кто-то кайфанул, — Хикс последовал примеру другу.

В переулке возле одного из высоких глухих заборов четверо парней, явно употребивших наркотик, приставали к хрупкой девушке. Та хоть визжала и пыталась сопротивляться, но ничего не могла противопоставить обидчикам.

— Эй, вы! — Крикнул Хикс. — Отвалите от девчонки!

Нападавшие мгновенно повернулись на голос и выхватили пистолеты. Но реакция матерых десантников была намного быстрее, чем дискоординированные действия мозга, одурманенного наркотиками. Четыре трупа лежали на обагренном кровью снегу. Девушка, закрыв лицо руками, плакала навзрыд. Ее заметно трясло от пережитого стресса. Фернандо опустился перед ней на корточки и убрал ладони. Под ними оказалось юное личико, еще не утратившее тень детства и наивности.

— Не бойся! Все закончилось! — мягко произнес он, стирая слезы с нежной кожи.

— Ты не убьешь и не изнасилуешь меня?! — Дрожащим голосом спросила девушка и бросила затравленный взгляд на Хикса. — И твой друг тоже?!

Дейв лишь улыбнулся в ответ и, наклонившись к телам, откинул глубоко надвинутые капюшоны, чтобы опознать нападавших:

— Черт, двое из наших, других не знаю, — констатировал он, подсветив фонарем на оружии.

Девушка немного успокоилась и внимательно вгляделась в лица спасителей.

— Его я наглядно знаю, — тонкий пальчик указал на Хикса. — А ты неместный. В свои шестнадцать я знаю очень многих, а тебя не видела на районе ни разу.

Тут Салинос осознал, как это много — девятнадцать лет. Ведь когда он последний раз был в Картаэге, то этой девчонки еще и «в проекте» не было.

— Спасибо вам! — Улыбнулась девушка и нежно поцеловала Фернандо.

Ее горячие и еще по-детски пухлые губы коснулись щеки спецназовца, на которой красовался шрам. Он не понял, видела ли девчонка этот недостаток. Но ее губы прошлись мягкими нежными касаниями по испорченному участку тела. Полковник почувствовал, как что-то перевернулось в душе. А произошло это из-за того, что он видел, что спасенная даже и не думала закрывать глаза во время поцелуев. А девушка уже поблагодарила Дейва, чмокнув его в нос и щеку.

— Как тебя зовут? — Спросил Фернандо, с интересом рассматривая юное создание.

— Зачем это тебе? — Хитро прищурилась девушка.

— Сейчас мы помогли тебе, а когда-нибудь твоя помощь потребуется нам, — спецназовец даже не думал, почему эти слова сорвались с языка.

— Я — Ольга Максвелл, — ответила спасенная и, помахав рукой, скрылась за оградой соседнего участка.

— Мы опоздали! И сильно опоздали! — тяжело вздохнул Дейв. — Наркотик распространился среди жителей.

— Пойдем дальше, — сказал Фернандо, поправляя амуницию. — Может быть, что-нибудь обнаружим.

— Надо бы отловить нескольких обдурманенных, — предложил Хикс.

— Пошли, может и отловим, — полковник вдохнул полной грудью морозный воздух и снова почувствовал перемену в душе.

Друзья пошли вперед через этот переулок к одной из широких улиц. Все было тихо. Казалось, что все вымерло. Ни одного звука не доносилось из наглухо запертых на все замки домов. Непонятно, чем отапливали помещения. Ведь не было видно ни дыма, ни отблесков огня. Странно и пугающе! Лишь многочисленные звезды провожали десантников по пути их патрулирования. Неожиданно Салинос произнес:

— А после ее поцелуя я понял, что потеряли мы с Софьей.

Хикс от удивления остановился:

— И что же вы могли потерять?!

— Мы потеряли тот огонь, который сопровождает искренние чувства, — Фернандо прислонился к ограде, держа оружие наготове.

— Не понял?! — Дейв смотрел на друга как на сумасшедшего.

— В Соньке что-то сломалось, — зло ответил Фернандо. — У нее дрожат губы, когда она целует меня. Она не может признаться, что ей противно созерцать мой шрам. В душе я ей омерзителен.

— Ты совсем еб…?! — Повысил голос Хикс. — Прекрати нести чушь! Она девятнадцать лет грезила воспоминаниями о тебе. И лишь это помогло ей выжить и не сойти с ума. Если бы ты был ей безразличен, она могла спокойно выйти замуж за это время. Поверь, все эти годы с ней рядом был достойный человек. Но Софья многократно отказывала ему, словно надеясь на чудо. Не хочешь ли ты сказать, что тебе приглянулась эта девчонка?! Ей всего шестнадцать. Имей совесть!

— Дейв, ты не хуже меня знаешь, что в жизни случается всякое, — упрямо проговорил Фернандо, глядя куда-то мимо друга.

— Не вздумай плюнуть Софье в душу! — Хикс сильно тряхнул полковника за плечи.

— Я и не думал, — с Салиноса словно какое-то наваждение слетело. — Это так, к слову. Я больше ни разу в жизни ни на кого не променяю Соньку. Мы с ней слишком много пережили. Но я чувствую, что между нами что-то не так. Ее выдают губы и глаза. За это время я научился не смотреться в зеркало, пользуясь для бритья специальным гелем, который позволяет не применять никаких лезвий. И порой мне удается забыть, что у меня нет того прежнего лица, которое любила Софья. А ее губы все время напоминают об этом. И сейчас, сам понимаешь, нет ни времени, ни возможности для устранения этих чертовых шрамов. В госпитале персоналу явно не до этого.

— Ты — полный дурак, если за столько лет не понял, что Сонька надышаться на тебя не может! — Хикс зло смотрел на полковника. — Хочу предупредить как друга! Если твоя дурь заставит Соньку страдать, я тебя так отметелю, что этот шрам покажется цветочком!

— Это ты можешь! Не сомневаюсь! А Риддлу ты говорил, что-то подобное?! — Съязвил Фернандо и быстро зашагал вперед.

— Эй, не обижайся! — Догнал его Дейв. — Просто порой выбить из тебя глупость можно только силой.

— Все, забыли! — Сказал Салинос и, набрав пригоршню снега, бросил его в друга.

В нескольких кварталах отсюда Ник и Бэн продвигались к фармацевтическому заводу. Было непривычно тихо, и эта тишина настораживала, заставляя напрягать все внимание.

— Скорее всего, мы опоздали, — сказал Ник. — Слишком уж тихо. Это — затишье перед бурей.

— Да, — согласился Риддл. — Теперь все, кто нахватал наркоты, засели в таких местах, что днем с огнем не сыщешь. Добропорядочные жители забаррикадировались в своих домах. А вот что ждет нас впереди? Страшно подумать.

— Будем надеяться, что «Дьяволу» удастся уничтожить источник этого излучения, — проговорил Бекет, потуже затягивая застежки на ботинках.

— Ты полетишь? — Спросил Бэн, не отвлекаясь от контроля территории.

— А ты думаешь, что Фернандо посадит в пилотское кресло кого-то другого?! — Усмехнулся Бекет. — А ты?

— Мне он уже предложил то, что соответствует моей квалификации — кресло у огневой панели. А сам я хочу быть рядом с Софьей. Все это время я жил надеждой, что она станет моей женой. И в один миг для меня все рухнуло. — Бэн набрал в ладонь снег и протер им разгоряченное лицо, стараясь унять эмоции.

— Но для нее все возродилось! — Возразил Ник, для которого Салинос был лучшим другом.

— Я ни в чем не обвиняю Фернандо и вовсе не хочу его гибели, но со своим сердцем тоже ничего не могу сделать, — тяжело вздохнул Риддл. — Оно зовет меня к Софье, несмотря ни на что. А ведь за эти годы она ни разу не допускала меня до своей постели и до своего тела.

Услышав эти слова, Ник решил донести их до Салиноса, а Бэну ответил:

— Дружище, тебе еще не попалась та девчонка, которая искренне полюбит тебя.

Они шли по темному переулку. С обеих сторон тянулись ограды, за которыми стояли черные, словно мертвые, дома. Жители заперлись в них в ожидании чего-то страшного. Сверху на патрульных смотрело ночное небо, на котором зловеще мерцали на морозе звезды, когда-то бывшие родными, а сейчас нагоняющие тревогу.

— Интересно, что сейчас творится в Федерации? — Спросил Риддл, глядя в ночное небо.

— Похоже, что и у нас, — ответил Ник и, устало прислонившись к забору, посмотрел на раритетные наручные часы, которые он когда-то взял на борт «Серебряного грома» в память о Земле.

— Сколько там? — Кивнул на его руку Бэн.

— Десять утра. Похоже, день не наступит, — раздосадовано ответил Бекет.

— В темноте, в холоде, без энергии. Это хуже, чем подземелья Корпорации! — Бэн в порыве злости ударил ногой по ограде.

Та звучно отозвалась. Друзья двинулись дальше, тихо переговариваясь. Приближалась территория фармацевтического завода, а вместе с ней — вся промышленная зона Картаэга. Из соседнего переулка показались две фигуры.

— Кто это? — Спросил Бэн, вглядываясь в темные силуэты.

— Кто еще напялит шляпу с камуфляжем?! — Засмеялся Ник. — Конечно же, Теодор Мерфи.

Действительно, подошли уставшие Тэд и Алекс и присели на видимый из-под снега широкий ящик.

— Как успехи? — Спросил Бэн.

— Все словно вымерли, — буркнул в ответ Мерфи.

В слабом свете звезд появились еще две фигуры.

— Стой! — Крикнул Бекет, вскидывая бластер и нацеливаясь на силуэты.

Фернандо в ответ свистнул в ритме, известном экипажу «Серебряного грома».

— Ну что, командир? — Спросил Алекс, когда Салинос и Хикс поравнялись с друзьями.

— Эта дрянь уже попала в руки жаждущих, — констатировал Фернандо. — Мы грохнули четверых одурманенных, пытавшихся изнасиловать шестнадцатилетнюю девчонку.

— Суки! — Прошипел Тэд.

— Но хуже всего, что двое из них были нашими сослуживцами, — подлил масла в огонь Хикс.

— Надо бы прочесать заводскую территорию, — высказался Ник.

Шесть фигур прошмыгнули через снесенные на одну сторону ворота. По темному двору гулял пронизывающий ветер, и друзья поняли, что это — дух пустоты и вечности Царства мертвых.

Открытыми оказались лишь двери для отгрузки в цехе по производству биостимуляторов. Друзья вошли внутрь. Шаги гулко отдавались под высоким потолком. Здесь было темно и пришлось включить подсветку на оружии. На полу обнаружился десяток мертвых тел в рабочих комбинезонах и лабораторных халатах. Далее виднелись разгромленные стеллажи для готовой продукции. Обойдя весь цех и не обнаружив никого живого, патрульные вышли на улицу. Вручную они с трудом закрыли массивные ворота и встали перед ними, опустив головы в знак траура. Тэд снял шляпу и проговорил:

— Пусть упокоятся ваши души! Поверьте, вы будете отомщены!

— Пойдем по следам, — сказал Фернандо. — Благо, их здесь достаточно. Потом надо прислать сюда похоронную команду.

Они двинулись в сторону городской окраины. Тогда еще шестеро друзей не догадывались, что Судьба уже сколотила костяк экипажа самого мощного и легендарного трансформера. С того момента жизни и судьбы этой шестерки были неразрывно связаны друг с другом и с мощной машиной. Обратной дороги ни для кого уже не было.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танцы с Судьбой. Часть 7. На пределе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я