Они оба взрослые люди. Они разные. Глава департамента безопасности королевства – герцог Гартнер Ромер, известный холостяк и богач. Попаданка – Елена Горина под именем баронессы Эстелены Дорн, из обедневшего рода, у которой остались только титул и достоинство. Она зарабатывает на жизнь воспитанием чужих детей и знанием редких языков. Им обоим не до любви, да они в неё и не верят. Он меняет женщин, как перчатки, и по опыту знает их коварную сущность. У неё за плечами неудавшийся брак в другом мире и недоверие к мужчинам. Ей бы выжить в новом мире. Но волею судьбы они встретились… Эта самостоятельная история, но большинство героев перешли в неё из «Шестой компаньонки для наследницы». Поэтому для лучшего понимания сюжета, лучше начать читать с «Шестой компаньонки…».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 3
На рынке царила обычная шумная толкотня: кричали торговцы, сновали туда-сюда мальчишки-разносчики, толпы людей двигались в хаотичных направлениях.
— Ну, и где здесь паланы? — риторически вопросила Лена.
— Скорее всего, где оружие, — ответила Алиша. — Паланы считаются мастерами клинков, так что нам туда, — махнула она рукой в самый дальний угол рыночной площади.
Идти с Алишей через толпу было одно удовольствие, перед ней расступались, даже не зная, кто она. Один вид решительной гордой леди заставлял простолюдинов уступать ей дорогу. Однако большинство на площади узнавали дочь герцога и уступали из уважения к правящему роду.
Паланы действительно оказались там, где продавали оружие. Лена, проходя между рядами, внимательно вглядывалась в лица. Она, конечно, не менталист и не ведьма, но жизненный опыт имеется. Так что приятного человека от неприятного отличить сможет, хотя приятность — это не показатель честности, разумеется.
Но, да, она хотела найти спокойного, доброжелательного человека с большими жизненными знаниями и опытом. Как старик-торговец из Урги, но здесь пока никого похожего не встретила. В основном в рядах и между ними толклись молодые и зрелые мужчины с военной выправкой, острым прищуром глаз, добротно одетые и совсем непохожие на простых торговцев.
«Интересно, а что на это скажет Алиша?» — подумала Лена и вопросительно взглянула на девушку. Та поняла её затруднение, но покачала головой в отрицательном жесте и одними губами прошептала:
— Нельзя.
Нельзя? Ладно, ищем дальше. В конце ряда, где товар был попроще, а богатых покупателей поменьше, Лена увидела его — старика из Урги.
— Арай,1 как вы здесь оказались?! Доброго вам дня и спокойного вечера! — обратилась Лена к старику на поланском.
— А-а, маленькая знахарка! Вот, оказывается, куда ты уехала из Урги! — улыбнулся старик. — А я вчера только пришёл с караваном. Хочу попытать здесь удачу.
Алиша с интересом смотрела на палана, но никаких попыток сканирования не делала. Она и так видела, что старик дружелюбен, но это не значит, что он не имеет каких-то тайных планов.
— Приглашай его в замок, — переходя невольно на «ты», шепнула она Лене. — У меня там есть нужные артефакты.
— Этого старика я знаю. Он не враг, — заступилась за палана Лена. — Незачем проверять его ментально, или спроси у него разрешение на это, — тоже «тыкнула» она девушке.
— Вторая мама Ника, — хмыкнула Алиша. — Та тоже вечно за сирых и убогих и за справедливость.
Лена уже второй раз услышала, что её сравнивают с леди Никой. Вначале Гартнер, теперь Алиша. Но мысль мелькнула и пропала, потому что сейчас важнее было разобраться с паланом.
— Арай, приходите завтра в замок и спросите учительницу Эстелену. Я предложу вам хорошую работу на месяц, а, может, и дольше.
— Хорошо, маленькая знахарка Эстелена, я приду, и мы поговорим.
Старик кивнул им, прощаясь, и заговорил с другим покупателем. Лена с Алишей и Стефаном отошли в сторону.
— Стеф, ты понял что-нибудь из нашего разговора?
— Ни слова, кроме приветствия, — честно сознался мальчишка.
— Приветствие — это уже хорошо, — заметила Лена. — С него ты начинаешь разговор и им показываешь отношение к человеку.
— Я понимаю, матушка почти также говорит. Вы вообще с ней похожи по разговорам и реакциям, — ответил Стефан.
«Ого! Третье «похожи» — это уже серьёзно. Надо приглядеться к леди Нике», — пока без всяких подозрений решила Лена. Вдруг судьба подарит ей здесь близкого по духу человека.
Они не успели отойти далеко от паланов, как Лена услышала странный разговор на горском наречии. Не паланском. Она остановилась и тронула за руку Алишу, привлекая внимание. Стефана и вовсе взяла за руку, придерживая возле себя. Со стороны могло показаться, что они что-то обсуждают. На самом деле Лена внимательно слушала разговор, стоящих неподалёку мужчин, успев только предупредить спутников:
— Молчите! Я слушаю!
— Караван пришёл вчера, но оружия нет. В чём дело, Мурад?
— Граница закрыта. Этот Варийский Ястреб что-то почуял. Караваны и обозы проверяют очень тщательно, несмотря на договорённость послов. Ошибся князь с невестой. Эта вдовушка королю не приглянулась, вот он и спустил своего безопасника с цепи. Ну, ничего, время ещё есть…
Мужчины отошли и Лена больше ничего не услышала сквозь постоянный гомон рынка.
— Кто такой Варийский Ястреб? — спросила она в первую очередь.
— Так зовут дядю враги, — серьёзно ответил Стефан и потребовал: — Что ты узнала?
— Здесь говорили об оружии и караване. Кому надо сообщить?
— Дяде, конечно! Ты их запомнила?
— Нет, они стояли ко мне боком.
— Возвращаемся! — решительно заявила Алиша. — Это важно и опасно!
Она огляделась по сторонам и подозвала к ним какого-то мужчину:
— Бровер!
Лена с изумлением увидела, как на этот оклик к ним с разных сторон подошли трое мужчин. Одного из них она уже встречала в замке. Алиша, заметив её недоумение, пояснила:
— Не думаешь же ты, что отец или дядя отпускают нас одних без сопровождения. Обычно за нами приглядывает Бровер, — указала она на мужчину, — помощник дяди.
— Меня тоже сопровождают? — спросила Лена настороженно; не хотелось бы ей такого внимания.
— Пока не было необходимости, — ответил вместо Алиши Бровер, — Но, кажется, с этого дня охрана будет и у вас. Расскажите, что случилось, почему вы прервали прогулку и обратились ко мне?
— Отвечай! — скомандовала Алиша. — Не бойся, дядя всё равно именно Броверу даст задание всё проверить.
— Хорошо, — Лена не спорила. — Я услышала разговор на дарешском наречии. Дареши живут рядом с паланами в малодоступных долинах. Двое мужчин говорили о караване, который пришёл вчера, и что в нём не было оружия. Всё.
— Вы везучая дама, — непонятно хмыкнул Бровер. — Мы уже месяц пасём рынок и ни разу не слышали подобного открытого разговора. Даже интересно, — и Бровер с подозрением окинул Лену пристальным взглядом.
— А вы знаете горские языки? — наивно удивилась Лена.
— Нет, — отрезал офицер, — но у нас есть переводчик.
— Значит, вам просто не повезло, — пожала плечами Лена.
Она понимала недоверие помощника герцога и не обиделась на его намёки, почти. На обратном пути Бровер ехал с ними в коляске. Разговаривать никому особо не хотелось, поэтому в напряжённом молчании каждый уставился в свою сторону.
По приезде в замок Лену сразу же пригласили в кабинет герцога. И там ей пришлось подробно рассказать зачем она поехала на рынок, откуда знает этого старика и что подробно она услышала из разговора мужчин. При этом весь её рассказ записывался на кристалл, а Гартнер ещё и не сводил с неё глаз.
Но Лена не испугалась. Она ничего не нарушила и ни в чём не виновата, а кто там и что подозревает, её не касается. Поэтому она в ответ прямо смотрела в глаза герцога и не опускала глаз. Держала себя свободно и рассказывала всё подробно.
В конце этого мягкого допроса в кабинет вошла Алиша. На поднятую бровь дяди она отрицательно покачала головой. Лена всё это заметила. И сделала выводы. Задерживаться здесь дольше оговорённого контракта она не будет. Сложное место. Ну, их! Лучше иметь меньше денег, но жить спокойней.
А Гартнер исподволь оценивал девушку: не боится, говорит открыто, говорит правду. Глаз не отводит. Алиша отрицает её причастность. Но… В ней всё равно есть что-то неправильное.
Вначале, как и Бровер, Гарт заподозрил её в шпионаже, но Алиша её сканировала. Значит, никакого шпионажа не может быть. Однако, что-то с этой Эстеленой не так. Придётся приглядеться.
— Можете идти, — отпустил он девушку. — Но завтра вместе с вашим знакомым паланом вы должны быть в моём кабинете.
— Конечно, лорд Гартнер, мы обязательно будем, — заверила Лена, выходя из кабинета и останавливаясь за дверью, чтобы передохнуть. Всё же она волновалась, хотя и скрывала всячески своё волнение.
Она не заметила, что из открытой двери гостиной, которая находилась напротив кабинета, за ней наблюдает Стейси. Наблюдает озадаченно и с удивлением, потому что совсем недавно Стейси услышала отзыв Гарта о новой учительнице. Ей сразу не понравились ни учительница, ни отзыв о ней. И очень захотелось посмотреть на эту… эту… в общем, особу.
***
Старик пришёл в замок, как и обещал. Охрана доложила о нём ещё от ворот, и Лена вышла встретить палана на крыльцо.
— Арай, с вами хочет поговорить хозяин этого замка. Не отказывайтесь и не бойтесь, он справедлив и напрасно не обидит.
— Я не боюсь, маленькая знахарка, я уже долго живу и не боюсь умирать.
В сопровождении слуги они дошли до кабинета герцога, но пригласили в него только старика. Гарт встретил палана, стоя у стола. Алиша сидела в углу, отгороженная небольшой ширмой, чтобы допрашиваемый её не видел. Нет, не из-за того, что будет сканировать. Герцог сам дал на это разрешение. А из-за того, что способности Алиши к сканированию составляли королевскую тайну.
— Арай, — герцог тоже знал правила обращения у горцев. — Не обессудь, но ты входишь в мой дом, и я должен знать, что за человек будет заниматься с моими детьми.
— Я понимаю тебя, Ястреб, да будет мир твоему дому, — слегка склонил голову старик. — Спрашивай.
— Что нового в ваших землях, арай? Что говорят о свадьбе вашей княжны и нашего короля?
— В нашей земле сейчас всё хорошо. За княжну все радуются: она послушная дочь и достойная женщина, — старик запнулся, будто хотел что-то сказать и передумал.
— Но? — подтолкнул его герцог.
— Но не все довольны сближением княжества и королевства, — тяжело выдохнул старик. — Есть люди, и их немало, которые не хотят дружить с долиной. Они хотят вернуть старые княжеские земли до реки Оюл. Когда-то много лет назад люди долины захватили их у горцев.
— Я помню это, старик, но прошло уже несколько веков. Зачем снова поднимать топор войны? Кто эти «они», арай?
— Не знаю, Ястреб, это только слухи. Конкретных людей никто не знает.
— А ты не боишься говорить мне об этом? Тебя не сочтут предателем?
— Я стар и не боюсь смерти. И я на стороне тех, кто хочет дружить с долиной. Я на стороне князя. С соседями надо жить мирно, торговать, меняться, а не воевать.
— Ты прав, старик, ты прав…
Гарт посмотрел на Алишу, которую ему было видно. Она кивнула дяде и одними губами произнесла:
— Всё чисто.
С этого дня старик наравне с Леной присутствовал на уроках с мальчишками. Он знал несколько горских наречий и ученикам было чему у него поучиться: бытовые выражения, привычки, правила, традиции в его пояснениях выглядели понятно и запоминались лучше.
Лена все эти недели до поездки была занята только работой. Ребятам увеличили время на изучение языков и бывало, что они проводили все вместе целые дни. Очень часто к ним на занятия заходил Гартнер. Молча сидел половину урока или целый урок и также молча уходил. Никаких замечаний Лене не делал и вообще не обращался к ней.
Лена по отношению к герцогу делала то же самое: не замечала. Она бы и на занятиях не хотела встречаться с герцогом, но ведь с собственного урока не сбежишь, приходилось терпеть. Например, как сегодня. Гартнер вошёл в класс вместе с учениками и весь урок не спускал с Лены глаз, а в конце урока задал неожиданный вопрос:
— Леди Эстелена, у вас есть родовые украшения?
— Нет, — не задумываясь, резко ответила Лена. — К чему вопрос?
У неё сохранился родовой перстень Дорнов. Его отдала Эста, когда Лена покидала Ургу, но афишировать это Лена не хотела и предпочла скрыть артефакт.
— Ни к чему, — пожал плечами герцог. — Вы не носите украшений, вот и спросил.
В столовую на общие обязательные обеды Лена ходить почти перестала. Максимум один-два раза в неделю и то, когда не было никакой возможности отказаться. Обычно Лена старалась перед обедом уйти в город или отговориться недомоганием. Ей ужасно не хотелось встречаться с людьми, которые так явно выражали своё пренебрежение. Хотя с «людьми» — это громко сказано. С одним человеком — леди Стейси.
Эта дама почему-то невзлюбила Лену и при каждой встрече пыталась проехаться на её счёт. А оно Лене надо?! Она себя виноватой ни в чём не чувствовала и терпеть чьи-то напрасные оскорбления и унижения не собиралась. Лена вспомнила последний обед и нервно передёрнула плечами.
— Моран, дама рядом с вами скучает. Почему вы не развлекаете её? — капризно вопросила Стейси Лениного соседа по столу — целителя Морана.
— Мы прекрасно разговариваем, леди, — учтиво ответил Моран. — Но совсем не обязательно, чтобы нас слышали другие.
— Правда? А мне показалось, что ваша дама слепая, глухая и немая. Я ни разу не слышала её голос.
— Прекрати, Стейси! — отреагировал Гартнер и бросил быстрый взгляд на Лену.
Он не извинился, но ясно дал понять, что не одобряет поведение своей женщины, и Лена ничего не стала говорить, хотя в первый момент хотела. Но это же не Земля, где Лена могла совершенно спокойно отбрить нахалку или наглеца и была бы в своём праве. На Таламаре господствовала сословная иерархия, и Лена никак не могла грубо или даже просто непочтительно ответить графине Стейси, потому как та была выше неё по статусу.
Лене полагалось склонить голову и молча выслушать то, что ей вознамерится сказать графиня. Попав в такую ситуацию раз, второй, Лена сделала выводы и перестала приходить на обеды, не афишируя и не обсуждая с кем-либо причины.
Олли по-тихому приносила ей еду в комнату, или Лена обедала в городе, где было огромное количество разных больших и маленьких закусочных. Более-менее сдружилась она только со стариком-паланом, и в долгих разговорах с ним проводила большинство вечеров где-нибудь на удалённой скамейке в замковом парке. При этом оба они прекрасно понимали и знали, что за ними постоянно наблюдают.
Да, Гартнер не скрывал, что все, кто работает в замке находятся под контролем. Тем более новенькие. Гарт не разговаривал с учительницей, не встречался с ней вне уроков, но это не значит, что он не наблюдал за Эстеленой. Наблюдал. Но, странно, по отношению к этой женщине у него не возникало никаких нескромных постельных мыслей, с которыми он, например, ждал сейчас любовницу в её комнате.
Его многое интересовало в Эстелене: откуда родом, где родители или другие родственники, чем занималась в Угре, есть ли у неё мужчина. Но примерять эту женщину для себя у него и мысли не возникало. «Интересная, но не моя», — в итоге сделал он вывод.
Хорошо, что приехала Стейси и сняла его мужские потребности. А потребности у Гартнера всегда были ого-го! Пусть Стейси и недалёкого ума, как говорит Ника, пусть она не владеет сильной магией, но любовница из неё отличная. Пусть ею и остаётся. Жениться на Стейси герцог не собирался.
А учительница… Она в замке всего на год. Пусть работает спокойно и выполняет свою задачу. И, да, конечное вознаграждение надо увеличить. Результаты у девчонки получаются сногсшибательные. На самом деле талантливый учитель. Чем-то на Нику похожа… «Самостоятельная…», — усмехнулся про себя герцог, наконец, определив, чем похожи эти две женщины, и выкинул все посторонние мысли из головы. Стейси вышла из ванной…
— Дорогой, как же я соскучилась! — женщина томно повела плечом и, намеренно вильнув роскошным бедром, подсела на кровать, где её ждал Гарт.
— И я скучал, милая, — согласился с ней Гарт и, больше ничего не говоря, повалил женщину на спину.
Стейси, жаркая Стейси знала, что надо делать и как доставить удовольствие любимому мужчине. Она старалась не от того, что надо, а от того, что самой хотелось. Гарт манил, заводил её чувства, заставлял трепетать тело.
Глубоко в душе Стейси надеялась на чудо, что Гарт оценит, Гарт поймёт, Гарт увидит её преданность и, наконец, женится на ней. Ведь она графиня и не так далека от герцога по положению, но молва…слухи… её репутация… Обидно до слёз.
Поэтому сейчас, отдаваясь Гарту, женщина шептала и шептала его имя, перебирала жёсткие упругие волосы, ласкала поцелуями мощное налитое тело, вскрикивала и стонала в изнеможении от полученного удовольствия. Отдавала всю себя, но и взамен получала немало. Она пыталась привязать мужчину лаской, но…
А Гарт… работал. Как обычно, как всегда, отдаваясь процессу со всем усердием и желанием, что уж скрывать. Тем более с такой, как Стейси. Хлопнув любовницу по ягодице, он вогнал свой ствол в последний раз и на мгновение замер. Семя излилось в тело женщины, вызывая мужское удовлетворение.
Мелькнула мысль, что уже давно мог бы иметь своих детей, но… не так. Не случайно и не с кем попало, поэтому магическая блокировка семени пока необходима. Он родит наследника с совсем другой женщиной, когда встретит её. И уж точно не со Стейси.
Гарт встал, не спеша оделся и, поцеловав женщину, покинул её спальню. Стейси, глядя ему вслед, плакала тихими слезами. Ни разу мужчина не оставался у неё на ночь, ни разу не дал понять, что рассматривает её не просто, как временную любовницу, но как свою женщину. Это сильно задевало. До слёз, до отчаяния. До желания найти виновницу такого невнимания. Иной причины равнодушия к ней Гарта, кроме присутствия в его жизни другой женщины, Стейси не находила.
Не стесняясь своей наготы, женщина встала с постели и взяла в руки переговорник — магофон, как называли теперь это устройство, изобретённое леди Никой.
— Отец, у меня не получается, — призналась она графу Корби. — Я для него по-прежнему только любовница. Что говорит твоя разведка? У него есть женщина?
— Если ты имеешь в виду будущий брак, то такой женщины у него нет. И других любовниц нет тоже. Герцог заводит другую женщину только расставшись с предыдущей, — послышался на том конце кашляющий голос графа.
— Заводит, — фыркнула Стейси, — можно подумать, мы скаковые лошади, отец.
— Так и есть, — не принял её сарказма граф и опять зашёлся тяжёлым кашлем. — Мужчины ставят вас на кон, и та из вас, что придёт первой, принесёт своему хозяину немалый куш. Я поставил на тебя, дочь, но, кажется, просчитался. Ты не смогла увлечь герцога и наше будущее не станет лучшим. А ты сама понимаешь, что мы практически разорены. Ещё пару-тройку лет я смогу обеспечивать тебе и сестре ваши наряды и балы, но…, — граф снова натужно закашлял.
— Понимаю, отец, — немного грубовато ответила Стейси. — А когда ты подкладывал меня под других мужчин, ты думал о моей репутации и дальнейшей судьбе?! Ни один из них не захотел брать «порченую» жену. А герцог не хочет этого тем более. На что вы с дядей рассчитывали?! На мою небесную красоту? Она скоро увянет, отец! И я уже никому не буду нужна! А я хочу семью! Хочу замуж! Хочу Гарта! — выкрикнула женщина и расплакалась навзрыд.
— Хочешь?! — донёсся злой шёпот из кристалла. — Надо было очаровать и увлечь герцога и у тебя было бы всё, о чём мечтает женщина. Но ты даже не смогла привязать его постелью, а лучше ребёнком, бездарная курица!
Кристалл погас, и женщина медленно села на кровать со следами бурной встречи. Отец прав, пока Гарт не завёл себе новую игрушку, его надо как-то привязать…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жениться по приказу, или Невеста вопреки королю предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других