Выброшенный в другой мир. Книга первая

Геннадий Владимирович Ищенко, 2013

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выброшенный в другой мир. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14

— Ваша светлость, — обратился к Аленару секретарь, — в воротах требует её впустить некая Инна Коннер. Назвалась благородной леди, но не похожа на благородную. С ней какая-то девочка. Женщина ссылалась на герцога Аликсана. Какие будут приказания?

— Немедленно впустить и привести ко мне. Я вами разочарован, Пер. Если они уйдут, вы будете лично разыскивать их по всему городу, пока не найдёте! Вы ещё здесь?

«Да, охрану можно понять, — думал он десять минут спустя, рассматривая высокую и стройную женщину, дорожный костюм которой не скрывал прекрасно развитых мышц. — Было бы неплохо заполучить её себе. Как телохранителю ей нет цены. Одеть поприличнее и держать рядом. Хороший сюрприз для того, кто посмеет ко мне подобраться».

— Приветствую вас, леди, — сказал он женщине. — Рядом с вами благородная леди Лани Олимант?

— Не совсем так, ваша светлость, — ответила она, хмуро глядя на Аленара. — Рядом со мной герцогиня Лани Аликсан. Может, вы проявите уважение к дамам и предложите нам сесть? Я могу постоять, но миледи устала. Мы провели в седле полдня, и я уже начинаю жалеть, что приехала к вашему дворцу. Таким было пожелание герцога Аликсана, впрочем, он на этом не настаивал, просто предложил, так что мы можем и уйти.

— Прошу прощения за мою неучтивость и нерасторопность слуг, — сказал он Инне, поражаясь про себя той решительности, с которой она его одёрнула. — Конечно же, садитесь. Что просил передать герцог?

— Герцог просил ненадолго дать нам приют. Извините за неподобающий внешний вид, но пришлось бежать из дворца, бросив все вещи, да и ехали мы не в карете, а верхом. Завтра непременно закажем себе платья, деньги для этого есть.

— Вы мои гости, и побеспокоиться о ваших туалетах — это моя обязанность. Сейчас вам определят комнаты, помогут смыть дорожную пыль и переодеться хотя бы в халаты, а потом поужинаете. Рад знакомству. Посидите, я сейчас отдам необходимые распоряжения.

— Пер! — выйдя в приёмную, сказал он вскочившему секретарю. — Сегодня вы мне больше не нужны. Сейчас отсюда выйдет эта женщина с ребёнком, и вы должны доставить их в лучшие гостевые покои и приставить служанок, чтобы могли привести себя в порядок с дороги, а потом поужинать. Так получилось, что у них нет с собой вещей. Найдите халаты на обеих, а завтра за мой счёт пригласите приличного портного. Пусть закажут себе по паре платьев. Благородные дамы некоторое время будут моими гостьями. Все их желания следует по возможности выполнять. Если не сможете выполнить сами, докладывайте мне.

Следующий день герцог не беспокоил своих гостий, а они сами не выходили из комнат из-за отсутствия приличной одежды. На второй день, утром, привезли заказанные платья. Лани получила сразу два, а Инне второе обещали подвезти позже. Узнав об этом, Аленар пригласил обеих дам на завтрак. Домашние с интересом познакомились с юной герцогиней, а на её компаньонку посматривали с любопытством, не понимая, отчего ей оказана такая честь. Инна вела себя безукоризненно, демонстрируя манеры, отточенные при дворе герцога Олиманта.

— Займи нашу гостью, — сказал Аленар младшей внучке, когда закончился завтрак, — а мне нужно поговорить с леди Инной. Прошу вас, леди.

Герцогу нужно было ехать к королю, поэтому он не повёл Инну в кабинет, а свернул в пустующую после отъезда Алисии гостиную.

— Сядьте и подробно расскажите о том, что случилось в Ордаге! — сказал он, сам усаживаясь в кресло.

Внимательно выслушав её рассказ, он недолго молчал, потом поднялся с кресла.

— Вы с мужем показали верность и мастерство. Не хотите перейти ко мне на службу? Хорошенько подумайте, я не часто делаю такие предложения.

— Я не готова ответить, — сказала Инна. — Сначала нужно поговорить с мужем. В любом случае это будет после поездки к герцогу Аликсану.

В последнее время король был раздражён и срывал дурное настроение на своём окружении.

— Ну и что успел сделать ваш хваленный Аликсан? — спросил он у герцога, забыв ответить на приветствие. — Есть уже какие-нибудь известия?

— Какие могут быть известия, если он сегодня только второй день в Ордаге? — ответил герцог. — Ему, наверное, вообще не до того, чтобы слать гонцов, но об этом должен побеспокоиться Стар. Узнаем, но не раньше чем через два дня. К войне всё равно нужно готовиться. Пока ко мне приехала дочь убитого Дея, которую герцог Аликсан официально признал сестрой. Девочку привезла бывшая наёмница, которой он дал дворянство. Сейчас обе гостят у меня.

— Привезите их к нам! — велел король. — Скажем, завтра к обеду. Мне интересно послушать, что там произошло, а сестра пообщается с герцогиней. Сколько ей лет?

— Около десяти. Леди Инну вы, конечно, не пригласите к столу?

— О чём вы говорите, герцог? Чтобы за моим столом присутствовали всякие…

— Тогда к обеду доставят только Лани, а её компаньонку привезут позже.

— Не хотите ставить её в неловкое положение? — с проснувшимся интересом спросил король. — Что в ней такого? Вы, случайно, не влюбились, герцог?

— Какая вам разница? — усмехнулся Аленар. — У меня есть планы на эту женщину и её мужа. Ваш Анжи не появлялся?

— Этот поганец может и дальше сидеть в имении! — вспыхнул король. — Я должен покрывать его выходки, а когда мне один раз потребовалась помощь, получил отказ! Жалкий трус, который не смеет вызвать своего врага на поединок и подсылает к нему убийц! Вы были правы относительно последнего случая, это точно его рук дело. Я это замял в память о прошлой дружбе, но делаю это в последний раз. Больше не желаю видеть его при дворе!

— Вам о нём говорили многие. Если хотите совет, я предложу присмотреться к герцогу Аликсану. Это был бы по-настоящему верный друг и опора трону.

— Посмотрим, герцог. Сначала ему нужно доказать, что он этого достоин. Ладно, отставим посторонние темы и займёмся тем, ради чего вы приехали. В приёмной должен дожидаться генерал Морн, не сочтите за труд позвать его сюда.

На следующий день Лани обедала с королём и его семьёй. Скромная и красивая девочка с безукоризненными манерами понравилась всем без исключения. Скромной она оставалась до тех пор, пока не услышала пренебрежительного отзыва принцессы о её новом брате. Разговор начала мать короля Ольда.

— Все говорят о новом герцоге, а я до сих пор даже его не видела! Надо было его мне представить.

— Там не на что смотреть, — высказалась принцесса. — Видела я его на принесении присяги. Крепкий, но очень низкий, мне такие не нравятся.

— Он красивый и очень сильный! — вспыхнула Лани.

— Сильный? — не поняла принцесса. — Ну и что из этого?

— Я имела в виду, что он сильный как мужчина, — покраснев, объяснила девочка. — У него была жена графиня Лара. Маленькая, красивая и жадная на любовь. Так она затаскивала его в спальню по три-четыре раза за день!

— А ты за ними следила? — съязвила принцесса.

— Нет, это слуги между собой говорили, а я случайно услышала.

— А что ты ещё случайно услышала?

— В начале лета мы ездили всей семьёй на охоту, — начала рассказывать Лани. — Граф с графиней с нами тоже были. Отец вообще никуда не ездил без Серга. После охоты заночевали в доме, который специально для этого построен. Там ещё живёт лесничий с дочерью. Лара потянула Серга в выделенную им комнату, а там такие двери, что всё слышно. Как она кричала! Мама выгнала меня в мою комнату, а сама тоже схватила отца и в спальню. Так что не нужно о нём плохо говорить. Рост в мужчине не главное!

— Ты сказала о графине «была», — обратилась к Лани принцесса, — а что с ней случилось?

— Её отравили, — ответила девочка. — Его первую жену графиню Продер тоже убили.

— Он был женат на сестре твоего Анжи? — спросила мать короля.

— Они не успели сходить в храм, — неохотно ответил король. — Не напоминайте мне об Анжи, он больше не появится при дворе!

— Жаль, — огорчилась принцесса. — Приятный молодой человек, и есть на что посмотреть.

— В кровати — может быть, — зло сказал король, — а в остальном мерзавец и трус! Из-за него пришлось сделать герцогом человека, пришедшего неизвестно откуда, без роду и племени! Думаешь, это прибавит ко мне любви у остальных герцогов?

— А когда герцог Аликсан будет в столице? — спросила принцесса брата.

— Не скоро, — ответил он. — Об Аликсане можешь не думать, замуж ты за него не выйдешь!

— А за кого мне выходить? — разозлилась сестра. — За двенадцатилетнего сына Ива? За брата Мехала ты меня не отдашь, а у тех герцогов, с кем можно породниться, тоже нет никого подходящего! Хочешь, чтобы я осталась старой девой?

— Угомонись! — сказала ей мать. — Тебе надо молить богов не о замужестве с Аликсаном, а о том, чтобы он удержался и отвёл от нас беду. И дело даже не в войне с Мехалом, а в том, что твой брат лишился сильного союзника. Со смертью герцога Олиманта королевский дом так ослаб, что герцогу Рошти может прийти в голову мысль, что он ничем не хуже нашего Андре и сейчас подходящее время это доказать. Тогда нас просто убьют. Я-то своё пожила, вас жалко.

Сегодня обед закончили раньше обычного. Принцесса забрала Лани к себе расспросить о её новом брате, а король пошёл в свой кабинет, куда должны были доставить бывшую наёмницу. Зайдя в приёмную, он увидел молодую красивую женщину, которая при его появлении поднялась с дивана.

— Леди Инна? — спросил он её.

— Да, ваше величество!

«Красивая, — подумал король, — и сильная. Интересно, какая она в постели. Жаль, что уже стара: лет двадцать пять точно будет».

— Зайдите в кабинет. Я хочу услышать всё то, что вы рассказывали герцогу Лантару.

Через полчаса король удовлетворил любопытство и отпустил Инну, которая осталась ждать герцога в приёмной. Там её и нашёл Аленар. На вопрос, куда подевалась Лани, Инна ответила, что она должна быть у принцессы.

— Пойдёмте за ней вместе, — сказал герцог. — Заберём и сразу уедем.

В апартаментах принцессы оказалась лишь одна из её служанок, которая направила их в зимний сад. Когда пришли и герцог открыл дверь, услышали, как Лани увлечённо рассказывает принцессе:

— Их было четверо, и Инна всех раскидала! Здоровенные мужики в коже и с оружием. Как они летали! Один упал на стол к соседям, прямо на тарелки, так они ему добавили и сбросили на пол.

— А из-за чего они к вам прицепились? — спросила принцесса.

— Это они не к нам прицепились, а к Инне, — смутилась девочка. — Она хоть и сильная, но стройная и красивая, вот один и подошёл. Схватил за руку и говорит, что у него есть деньги, а с девчонкой ничего не случится. А если она боится меня оставить, может забрать с собой. У него, мол, ещё есть друзья. Ну она ему и врезала. А эти друзья сидели рядом. Ну и понеслось. А когда все четверо лежали на полу, она достала кинжал и срезала с поясов кошельки. Один бросила хозяину постоялого двора, а остальные — к нам в сумку. Я потом спрашивала, все ли наёмницы умеют так драться, так она сказала, что драться без оружия её научил мой брат. Они служили у Серга, и он посчитал, что такое умение не помешает. Когда увижу брата, тоже попрошу со мной заняться!

— Вы не рассказывали об этом подвиге, — тихо сказал Аленар.

— Было бы чем гордиться, — так же тихо ответила Инна. — Набила морды хамам. Это было уже в дороге, а вас интересовал Ордаг.

— Извините, дамы! — громко сказал герцог, выходя из-за кадки с каким-то деревом. — Герцогиня, нам нужно возвращаться. Ваше высочество, я забираю вашу гостью.

— Наконец-то, вы соизволили появиться! — сказал Сергей вошедшему Джоку Лишнею. — У меня каждый человек на счету, а служба безопасности продолжает сидеть в подполье!

— Не было, значит, не мог прийти, — невозмутимо ответил Джок. — У вас, герцог, своя работа, а у меня своя. У Мартина остались в столице не только полторы сотни солдат, но и сторонники среди горожан. Есть и те, кто не прочь заработать, и плевать они хотели на последствия для всех остальных! Вот таких я со своими парнями и вычищал эти три дня. Думаю, что никто пока не донёс графу о событиях в столице. Ну как, много собрали солдат?

— Помимо гвардии и четырёх сотен солдат гарнизона, завербовались больше трёхсот бывших солдат из числа жителей, и на мою сторону перешли полсотни солдат графа.

— Значит, всего около тысячи человек. Мало, очень мало! Когда граф пришёл сюда со своим полком, у него было только пятьсот солдат, не считая малочисленной кавалерии. А сейчас, по моим сведениям, уже три тысячи, а будет ещё больше. Мартину удалось показать силу, взяв с ходу два замка строптивых баронов, а о вас пока никто не знает. Все считают, что король молчит, а на носу вторжение войск Мехала, с которым у графа союз. Своя шкура, как известно, дороже, поэтому кое-кто из дворян даёт ему людей, деньги, и продовольствие для армии. Если ничего не предпринять, он в ближайшие дни увеличит свою армию вдвое.

— Мы тоже удвоим свои силы. Собрано больше ста тысяч золотом, и в ближайшие города уехали вербовщики, которые приведут людей и соберут пожертвования. Направлены гонцы на запад, где пока нет людей Мартина. Так что дворяне будут знать, что король назначил герцога и поручил ему борьбу с мятежом. Я не могу рассылать больше гонцов, просто не хватает людей. А в восточном направлении соваться рискованно, потому что где-то там вся армия Мартина. Есть у меня одна идея, но для её реализации нужен толковый человек, сам я пока не могу никуда отлучаться.

— Что за идея?

— Послать отряд конницы пощипать Мартина. Пойдут под прикрытием помощи от кого-нибудь из окрестных дворян, а если налетят на мятежников, просто спросят, как найти герцога, и спокойно уйдут. Задача — вырваться в восточную часть провинции, опередить людей графа и объяснить обстановку дворянству. Примут помощь тех, кто останется верен короне, а если таких будет много, смогут так усилиться, что не пропустят к Мартину подкрепления и продовольствие. На моей родине таких называли партизанами. Главное — избегать прямых столкновений с основными силами мятежников и не допускать их дальнейшего усиления.

— Найду я такого человека и двух ему в помощь из тех, кто неплохо знает восточную часть провинции. Сколько людей они поведут?

— Полсотни должно хватить, и не вызовут подозрения.

— А что думаете делать с Мехалом?

— Я о нём забыл и не думаю вспоминать, пока не закончу с графом. Зачем зря портить нервы? Сначала нужно разделаться с мятежом и укрепиться в провинции.

— А если не успеете?

— Разверну партизанскую войну. Лесов здесь хватает, а желающие найдутся. Хоть как-то помогу королю. Что вы на меня уставились, Джок? У вас есть план лучше?

— Нет у меня плана. Но если вы уйдёте в леса, король отберёт у вас титул.

— Зато останусь жив и принесу пользу, — сказал Сергей. — Неприятно, конечно, и не из-за самого титула, а потому что его лишение посчитают позором. Я так не подумаю, подумают другие, а мне с ними жить, если уцелею.

— Я направлю на север, в приморскую часть провинции, одного человека, у которого там немало знакомств. Путь неблизкий, да ещё пройдёт время, пока они там раскачаются, так что с Мартином можно на них не рассчитывать, а вот с Мехалом помогут. Когда придёт королевский полк?

— Спросите что-нибудь полегче. Его величество буркнул, что даст полк, но меня не поставили в известность, когда он появится.

— Мой вам совет: высказывайтесь в отношении короля с большим пиететом. Я на вас не донесу, но желающих это сделать будет много. И так ваши отношения с королём далеки от дружеских.

— Спасибо за совет, постараюсь учесть. Когда появятся ваши люди? Мне нужно с ними поговорить, и потребуется время на сбор отряда.

— Постараюсь прислать после обеда. Вы отправили гонца к королю?

— Я не отправлял, это сделал Стар. Он зол на меня из-за дочери Мартина, поэтому могу представить, что в донесении. Ладно, отчитается о захвате Ордага, и мне этим не заниматься.

— Зря вы, милорд, так говорите. Я хорошо знаю Стара. Он предан королю, но честен и не станет делать гадости. Опишет всё, как было.

— Ваша светлость! — заглянул в кабинет секретарь. — Вернулся отряд, посланный по деревням набирать лучников. — Привезли восемьдесят два человека. После обеда выедут снова.

— Хорошая новость, спасибо, Рашт. Передайте им мою благодарность.

— Собираете охотников? — сразу догадался Джок. — Хорошее дело.

— Да, я сразу о них подумал. Кругом леса, и каждый третий крестьянин подрабатывает охотой. Зимой это у многих основное занятие. Все не бросят свои хозяйства и не уйдут к нам, но сотни три-четыре наберём. В арсенале много боевых луков и стрел, так что есть чем их вооружить. А стрелки могут сильно помочь. Тем, кого отправили в города, приказано покупать арбалеты. Лучника готовят несколько лет, да и не все способны к хорошей стрельбе, а арбалетчика можно обучить за дни. Я удивился тому, что у вас не знают дротиков, да и копья не додумались метать, а только наносят ими колющие удары.

— Как метать копьё, если оно твоё основное оружие? — удивился Джок.

— Если копьё лёгкое, оно может быть не основным, а вспомогательным оружием. Метнул во врага и берёшься за меч. А дротик — это небольшое и лёгкое копьё. Один воин может нести их штук пять, а то и больше. Чаще одни кидают, а другие подают следующие. Броня у вас плохая, поэтому вся надежда на щит, а они есть не у всех. А теперь представьте, что выбегают сто человек и бросает в строй врага пять сотен таких копий. В строю не спрячешься, и не получится принять на щит больше двух дротиков, потому что его трудно держать. И щиты у вас паршивые.

— А у вас лучше? Откуда вы родом, милорд, если не секрет?

— Какие от вас секреты, Джок! Всё равно раскопаете. Я издалека, здесь не знают о моём королевстве, да и мы о вас не слышали, только об империи. А щиты у нас полностью из железа, а не деревянные, с бляшками, как здесь. Ваш щит может защитить от меча, но вряд ли выдержит сильный удар копьём, не говоря уже о боевом топоре.

— А у вас есть что-нибудь получше копий и топоров?

— Есть, но это очень сложное оружие. Даже если бы я знал, как его сделать, на изготовление понадобятся годы.

— Ваша светлость! — вторично заглянул в кабинет секретарь. — Из магистрата принесли первую партию копий вашего указа.

— Вот это кстати! — обрадовался Сергей. — Несите всё сюда, Рашт. Возьмите эти бумаги, Джок, и отдайте тем вашим людям, которые пойдут с отрядом. Пусть вешают в каждом городе, а в селах просто читают. Указ написан так, что поймёт даже круглый дурак. В нём перечислены преступления графа, включая обращение за помощью к врагам королевства, и указано, что король не признает его право на герцогский трон и приговаривает к смерти, а я, как сюзерен дворян провинции, лишаю титула графа и права на управление графством. Он сам и те, кто его поддерживает, объявляются мятежниками и будут караться смертью. Все роды, которые послали в помощь Мартину хоть одного человека, будут лишаться своих имений. Им даётся возможность избегнуть наказания, если до конца месяца покинут мятежника.

— Значит, у них пятнадцать дней, — прикинул Джок. — Могут не успеть.

— Срок даю с запасом. С Мартином столкнёмся раньше. Если хоть часть его людей разбежится, уже будет легче.

После обеда к нему пришли трое людей Джока.

— Барон Витор Дельнер, — представился здоровенный вояка, весь обшитый железом, — а это мои помощники.

— У вас нет имения? — спросил Сергей.

— Младший сын, — ответил барон.

— Если выполните то, что от вас требуется, получите баронство, — пообещал Сергей. — Наверняка указу последуют не все, поэтому после мятежа немало имений поменяют своих владельцев. Вам уже говорили о задачах?

— В самых общих чертах, ваша светлость.

— Тогда слушайте. Прежде всего, вы должны понимать, что боритесь не с благородным противником, а с подлыми мятежниками. Если мятеж удастся, на нашу землю придут сотхемцы и мы умоемся кровью. А если короля предаст кто-нибудь из герцогов, погибнет всё королевство! Читали мой указ? Тогда должны понимать. Слушайте, как обычно воюют партизаны. У них намного меньше сил, чем у противников, поэтому обычная тактика — это засады и неожиданные налёты. Налетел, ударил больней и быстро ушёл, пока враг не опомнился. Делайте засады на дорогах. Подрубите деревья, чтобы их можно было легко свалить, и перекрывайте дорогу спереди и сзади. Старайтесь меньше драться врукопашную и больше пользоваться арбалетами, они будут у каждого. Прицельный залп из полусотни арбалетов сразу же выкосит небольшой отряд. Ваша задача — перехватывать людей Мартина, которых он посылает договариваться о помощи, и захватывать тех, кто эту помощь везёт. Чтобы действовать эффективно вам нужна база.

— А зачем, ваша светлость? — не понял барон. — Сейчас же лето.

— А куда вы собираетесь девать пленных? Или думаете вырезать всех подчистую? Это не сатхемцы, барон, а наши люди, которые по глупости или обманом втянуты в мятеж. Настоящих врагов среди них немного. Мятеж закончится, и нам ещё драться с Мехалом. И большинство из тех, кого вы возьмёте в плен, тоже будут с ним драться плечом к плечу с вами. Поэтому надо договориться с кем-нибудь из дворян на востоке, что вы будете приводить им пленных и свозить захваченные у мятежников оружие и продовольствие. А за охрану я с ними позже рассчитаюсь. Старайтесь увеличить свой отряд, а если он станет больше сотни мечей, поделите его на два. Небольшими отрядами легче действовать и проще уйти. А если надумаете что-то серьёзное, на время можно и объединиться. Расклеивайте в городах мой указ и, если будут добровольцы, смотрите сами, кого можно брать. Я дам деньги на первое время, а дальше вы уже сами. Партизаны живут за счёт врага и помощи дружественного населения. Не вздумайте только грабить крестьян! За всё нужно платить и объяснять, кто вы и за что боритесь. Если захотят присоединиться, не отказывайте. Если при проходе тех мест, где стоит воинство Мартина, нарвётесь на крупный отряд, скажите, что идёте на помощь новому герцогу. Это даже не будет ложью. Попросите проводника к Мартину, и у вас появится первый пленный. Всё поняли? Вам, главное, не подставиться сразу, потом появится опыт.

Они ушли, а к Сергею уже сидел в приёмной следующий посетитель.

— Приветствую уважаемого главу магистрата! — первым поздоровался герцог. — Присаживайтесь, Вилем, нам есть что обсудить. Сначала расскажите о том, как идут дела с изготовлением дротиков.

— Раздали мы на них заказы, ваша светлость, — ответил глава. — И древки делают, и наконечники куют. Только уж больно много вы их заказали. Будут делать самое малое пять дней.

— Будем надеяться, что Мартин даст нам это время. Стражу набираете?

— Делаем всё, как мы с вами договаривались. Набираем ещё сто стражников и сто солдат для городского гарнизона. И всё это за счёт города. Ещё купцы набирают дружину, но только для охраны своего квартала.

— Очень она им поможет, если враг войдёт в город, — недовольно сказал Сергей, — а у нас перехватывают знающих бой людей. Поговорили бы вы с ними. Место их дружины не у заборов торговых домов, а в моём войске. Мы или все победим, и тогда им ничего бояться, или падём, и город разграбят. Их дружину тогда никто не заметит.

— Я поговорю, — согласился глава. — От нас нужно что-то ещё?

— Можно поискать среди горожан тех, кто хорошо стреляет из лука, чтобы временно вступили в армию. Нам сейчас главное — задавить мятеж, а лучники наша ударная сила. Неплохо бы наделать стрел. В арсенале их немало, но запас не помешает. Только наконечники делать не надо, их у нас много.

— А можно освободить столицу от налогов? — спросил глава. — Хотя бы на два-три года, ваша светлость? Мы всё-таки больше других делаем для вашей победы!

— Я это ценю! Только давайте не будем, уважаемый Вилем, говорить об этом раньше времени. Обещаю, что мы вернёмся к этому разговору после победы.

После главы к нему подошёл Фар.

— Не скажете, капитан, почему у вас так мало кавалерии? — спросил его Сергей.

— Я не думал об этом, — ответил гвардеец. — Может, потому, что большие войны случаются очень редко?

— Я не уловил смысл, — признался Сергей. — Объясните.

— Конницу выгодно использовать, когда её много. Те, кто идёт первым, почти всегда гибнут, но сминают строй пехоты, а идущие за ними довершают разгром. Небольшие отряды конницы очень уязвимы. Кони ничем не защищены, да и на всадниках немного железа. Поставьте колья или копья в два ряда и всадники на них не полезут. А если пехоту прикрывают стрелки… Поэтому конных используют для связи и для добивания уже бегущего противника. Самое время выпускать кавалерию, когда враг в панике бежит. Скачи себе и руби спины. А содержать всадника намного дороже, чем пехотинца, да и народ охотнее идёт в пехоту. Хоть и топать своими ногами, но больше шансов остаться в живых.

— Наверное, дело в том, что у вас плохие доспехи, — сделал вывод Сергей. — У нас не только всадника защищало железо, коней тоже прикрывали, а всадники использовали длинные копья, которые помогали нанести первый удар. А у вас я видел копья только у пехотинцев.

— Копья есть у всадников, — сказал Фар, — только не у всех и короткие. Они больше напоминают ваши дротики, только толщиной с нормальное копьё. В битве многие орудуют мечом и копьём одновременно. Очень эффективный стиль боя, только ему долго учиться. А длинное… Если на скаку за что-нибудь зацепишься, мигом вылетишь из седла. И если ударить в строй на разогнавшейся лошади, будет то же самое.

— У нас вроде не вылетали. Ну ладно, нет кавалерии — нам же лучше. Хотя… если наши солдаты побегут, Мартин бросит на них своих всадников?

— Почти наверняка. Только бегство должно быть убедительным.

— Учтём. Нужно выспаться, пока есть возможность. У вас, капитан, заморенный вид и красные глаза. Бросайте всё и сегодня пораньше ложитесь спать. И я тоже лягу. Мы с вами многое сделали за последние дни, так что можем себе это позволить.

— Да, — сказал Фар, — пойду отдохну. Если успеем доделать всё, что начали, нас не сковырнут. Эх, дал бы нам Мартин хотя бы пять дней!

— Должен дать больше, — сказал Сергей. — Лишь бы к нему не сбежала какая-нибудь сволочь, да от него не было проверяльщиков.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Выброшенный в другой мир. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я