Школьница Фелисити Паркер любила гулять в лесу – она знала все тропинки и не боялась заходить в самую чашу. Но она не подозревала, что кто-то за ней внимательно наблюдает. Ее тело нашли на огромном камне. Волосы аккуратно разложены солнышком, а рядом с безжизненной Фелисити – свежий букет цветов. Дженна Алтон уже ловила маньяков, но такого она еще никогда не видела. Детектив Алтон уверена, что убийца – гастролер. Кто же в Блэк-Рок-Фоллз мог пойти на такое чудовищное преступление? Когда поступает информация о новой жертве с букетом в руках, Дженна понимает: откуда бы ни был этот маньяк, он не остановится ни перед чем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Греясь в лучах солнца, Кейн с трудом верил, что плотный зимний снег и лед наконец растаяли. Весну он встретил с облегчением, а первая неделя июня и вовсе принесла буйство красок, наполнив сады цветами. Обычное ленивое настроение горожан в первый день рабочей недели сменилось праздничным. Витрины магазинов на главной улице пестрели флажками, а между столбов протянулись баннеры в честь открытия сезона родео.
Рядом, зорко приглядываясь к группам людей, шел Вулф. Говорил он мало, больше смотрел и слушал.
Кейн взглянул на Вулфа, стараясь отделаться от странного ощущения, что видел его где-то прежде. Что-то в новом помощнике казалось ему знакомым.
Покашляв, Кейн произнес:
— Я столько народу на улицах не видел с прошлой игры «Жаворонков». И с толпой в ярмарочном комплексе Блэк-Рок-Фоллз тоже еще не работал. Шериф Алтон говорит, что по выходным в сезон родео преступность в городе вырастает на девяносто процентов.
— Неудивительно, если учесть, сколько у вас сотрудников в участке. — Вулф посторонился, пропуская двух мам с колясками. — Почему все так пялятся, будто у меня две головы?
— Вы в городе новенький, — улыбнулся Кейн, глядя на его угрюмую мину. — Не успеете заметить, как ваше фото повесят на стене в кафе «У тетушки Бэтти». Городок дружелюбный.
— Вот как? — Вулф поджал губы. — Дружелюбный мне подойдет.
В этот момент у тротуара, визжа тормозами, остановился начищенный черный внедорожник.
— А вот что мне не нравится, — Вулф расправил плечи и кивнул в сторону машины, — так это безответственные водители. У таких машины надо изымать и утилизировать. Иначе они ничему не научатся.
Кейн задумчиво улыбнулся:
— Это их, конечно, присмирит, но сперва нужно протащить новый закон. — Он направился к кафе, говоря на ходу: — Это лучшее в городе заведение, если только не хотите гульнуть. Тогда вам дорога в ресторан отеля «У пастуха».
— Кто за рулем черного внедорожника?
— Дин Бил, новый капитан «Жаворонков», местной хоккейной команды, — хмыкнул Кейн. — Не переживайте, привилегий у него нет.
— Рад слышать.
Кейн уже потянулся к ручке двери, но тут она сама открылась, и навстречу ему вышел преподобный Джонс. Священник лучезарно улыбнулся:
— С добрым утром. — Он посмотрел на Вулфа и заметил: — Вижу, у нас в городе новый помощник шерифа.
Кейн кивнул:
— Да, преподобный Джонс, это Шейн Вулф.
Вулф коротко кивнул священнику.
— Приятно познакомиться. — Джонс опустил протянутую руку, встретив недружелюбный взгляд Вулфа ослепительной улыбкой. — Жду вас с семьей на воскресную службу. И вас, помощник Кейн, тоже. Рады будут всем.
— Благодарю за приглашение, — поджал губы Вулф, — но мне бы сперва хотелось освоиться в городе.
Нужно было спасать Вулфа из-под града личных вопросов, поэтому Кейн коснулся полей шляпы и произнес:
— Нам пора. — Затем он протиснулся мимо преподобного в кафе.
— Чертовы проповедники, — покачал головой Вулф. — Этот недавно таращился на меня и моих дочерей. Я затолкал их в дом и запер дверь. Терпеть не могу проповедников. — Он сильно завелся. — После смерти Энджи они налетели как мухи. Все, как один, твердили мне: это, мол, воля Божья. Мою жену убил рак, она страдала, и Бог тут ни при чем.
— Преподобный — хороший человек, — нахмурился Кейн. — Уверен, он не хотел вас обидеть. — Через многолюдный зал он прошел к своему обычному столику в нише у эркерного окна. Ему нравилось это уединенное место, где можно было поговорить, не опасаясь любопытных ушей. — Вряд ли он снова вас побеспокоит, если только сами не станете его искать. Людям бывает не с кем поговорить, а преподобный Джонс и местные священники вообще готовы всех выслушать. — Он сел и, желая отвлечься, заглянул в меню. Увидев идущую к ним официантку, покашлял. — В том, что мы помощники шерифа, есть и плюсы: нас обслуживают вне очереди.
— Отлично. — Вулф схватил меню и уткнулся в него, спросил: — Что у них хорошего?
— Все. Тут самый вкусный чили, какой я только ел, а пироги, боюсь, вообще вызывают привыкание.
Кейн поднял голову и улыбнулся идущей к ним плавной походкой, с кофейником в руке, Сюзи Хартвиг.
— Что будете сегодня, помощник Кейн?
— Как обычно, спасибо.
— А с вами мы вроде еще не встречались. — Сюзи присмотрелась к Вулфу и выгнула подрисованную карандашом бровь. — Я Сюзи Хартвиг, а вас как зовут?
Наполнив обе чашки, она поставила кофейник на стол.
— Помощник шерифа Вулф. — Вулф окинул ее ледяным взглядом и снова уткнулся в меню.
— И что же вам принести, помощник Вулф?
— Я буду чили, а на гарнир — картошку фри. Еще яблочный пирог с мороженым.
— Ясно, сейчас все будет.
Сюзи достала из кармана блокнотик, записала заказ, забрала кофейник и, покачивая бедрами, удалилась на кухню.
Вулф поднял на Кейна взгляд серых глаз и прошептал:
— А теперь хорош трепаться и говори, зачем я тут.
У Кейна голова пошла кругом, и он, чтобы потянуть время и взять себя в руки, насыпал в кофе сахар:
— В каком смысле?
— Не прикидывайся, будто не знаешь, Восемьдесят-Девять-Эйч. — Вулф буднично окинул взглядом зал кафе и снова холодно посмотрел на Кейна. — Ты должен помнить мой голос. Последние три года я был твоим куратором в штабе.
На всей земле всего трое знали, кто такой Кейн на самом деле и где он находится. Да, куратор в их число входит, но какого черта штаб рискнул прикрытием, прислав в Блэк-Рок-Фоллз Вулфа? Так просто Кейна не провести.
— Ты несешь какую-то ерунду, приятель, — пожал он плечами. — На колесах, что ли? Крыша потекла?
— Нет. — Вулф растер лицо крупными ладонями. — Пока я заботился об умирающей жене, приходилось круглосуточно курировать тебя и еще трех агентов. Едва панихида закончилась, как подъехало три черных внедорожника и меня настоятельно попросили сесть в один из них. Моих девочек увезли в одну сторону, а меня под дулом пистолета доставили к вертолету. Забрали на военную базу. Я прошел интенсивное обучение полицейскому делопроизводству, включая уголовное и административное право штата Монтана. У меня уже имелась степень по криминалистике, но пришлось освежить знания и подать запрос на лицензию для практики здесь. — Он медленно помассировал виски. — Я думал, что был в неплохой форме, пока не начались занятия и огневая подготовка. Я догадывался, что меня хотят отправить на службу, но не в эту же дыру. — Тут он глянул за спину Кейну и прокашлялся. — А, вот и наш обед.
Кейн обернулся: к ним с нагруженным подносом шла Сюзи Хартвиг. Чувствуя, как колотится о ребра сердце, Кейн в попытке разрядить атмосферу улыбнулся Вулфу:
— Понятно, но как это связано со мной?
— Сейчас принесу еще кофе, — предупредила Сюзи и, сгрузив на стол тарелки, пошла назад на кухню.
— Понятия не имею, зачем меня сделали помощником шерифа в захолустье. Если только это ты не запросил поддержку, то есть меня. С другой стороны, с какой стати меня выбрали? Я же не агент, много лет просидел за столом. Твоими навыками не обладаю.
В сердитом взгляде Вулфа читалось многое.
Не желая уступать ни на дюйм, Кейн пропустил его слова мимо ушей и подождал, пока вернется Сюзи с кофейником. Потом проглотил ложку чили, блаженно вздохнул и снова посмотрел на Вулфа:
— Ты будешь прикрывать меня как помощник шерифа. Это обычная процедура.
— Хорош брехать, Дэйв, — зло проговорил Вулф. — Я могу дословно пересказать наши три последних разговора. В первый раз ты запрашивал досье по тому, кого подозреваешь в убийстве жены. В детали вдаваться не буду. Во второй раз посылал запрос на посещение собственных похорон. В третий — на сведения по шерифу Дженне Алтон. Не волнуйся, твоя легенда не скомпрометирована.
— Вот как?
Вулф прихлебывал кофе, глядя на Кейна льдисто-серыми глазами поверх чашки.
— Черт возьми, ты в курсе, что линия защищена. Как бы я узнал?
— А вдруг ты вытянул эти сведения под пытками из какого-нибудь бедолаги? — хмыкнул Кейн. — Тут недавно такое часто происходило.
— Я так не работаю. — Вулф накинулся на еду. — И пока ты не спросил, я скажу: инфа по Алтон засекречена так, что даже у тебя к ней доступа нет. Министерство национальной безопасности охраняет досье шерифа, как Форт-Нокс[1]. Я мог бы взломать защиту, но не хочу провести остаток жизни в федеральной тюрьме.
Верить незнакомцу на слово Кейн не хотел. Он накрыл блюдцем тарелку с чили, чтобы еда не остыла, и поднялся:
— Вернусь через пять минут.
Он вышел из кафе и заглянул в магазин сотовых телефонов через две лавки от «Тетушки Бэтти».
Купив там предоплаченный мобильник, набрал номер связного. Когда ответили, назвал свой позывной и попросил дать начальника оперативного управления, носившего кодовое имя Пурпурное Небо. И наконец, услышав уже знакомый голос, Кейн вздохнул с облегчением.
— Я быстро. Вы присылали ко мне человека по имени Шейн Вулф?
— Подтверждаю.
— Для чего?
— Пришли сведения, что Алтон набирает квалифицированных помощников, и мы не хотели рисковать, допуская в ваш круг неизвестную величину. Вулф надежен. Ему можно доверять.
Кейн расслабился:
— Я так просто никому не доверяю.
— Имя Терабайт вам знакомо?
О да, так звали его куратора. Загадочного человека на том конце провода, который не раз спасал Кейну жизнь.
— Так точно.
— Это он и есть. Оказался единственным подходящим кадром. Для всего мира он офисный планктон, вышел в отставку, чтобы ухаживать за больной супругой. Неофициально он и был в отставке несколько лет. Это не то же, что работать под прикрытием или проходить по программе защиты свидетелей. Оказаться вне системы значит стать уязвимым и остаться без ресурсов, на которые можно рассчитывать, если тебя раскроют. Мы этого не хотим, просто шерифу Алтон нужна рабочая сила, пехота, а Вулф без проблем впишется в коллектив под собственным именем.
— Перед тем как отправить меня сюда, нужно было дать информацию по Алтон. Я сразу распознал в ней агента, когда вытаскивал из разбитой машины. До этого момента я не был уверен, на чьей она стороне, думал только, что она свидетель под защитой. Вы, как я понимаю, просветить меня и не думаете?
— Не совсем. У нее допуск, и ей можно доверять. Мы не закрепили за ней куратора, потому что в этом нет нужды. Несколько лет назад она вывела из строя одного крупного игрока, а в голове у нее компромат на правительства нескольких стран. Вот и прячем ее подальше от всех. Она была идеальным исполнителем, без семьи.
— Зачем собирать нас в одном месте?
— Блэк-Рок-Фоллз — не самый популярный из городков. На карте его не разглядеть, зато вас спрячет. Сейчас всего двое знают, где вы: президент и я.
— Вне системы, значит? Серьезно? А ведь штаб меня как на пенсию проводил. Теперь что? Снова призывают на службу?
— Да. Вы поучаствуете в охоте на убийцу жены. Уверен, когда время придет, вы с Алтон составите отличную команду, но пока что все по-прежнему, у нас ноль информации о том, кто это был. Как только что-то появится, я дам знать.
— Тогда я хочу выйти из игры. Вы же знаете, я и сам найду этих подонков.
— Пока нет. Вы слишком ценны, мы не можем вами рисковать, и безопаснее места, чем Блэк-Рок-Фоллз, не найти. Играйте дальше свою роль, это приказ, а нам мешать не надо. Делайте то, что умеете лучше всего, и работайте с Алтон. Не выходите больше со мной на связь, если только вас не раскроют. Понятно? Каждым своим звонком вы рискуете скомпрометировать нас обоих.
Кейн со стоном поскреб щетину:
— Конечно. Буду, как пай-мальчик, принимать жалобы на котов, которые метят соседские тачки. Всего доброго.
Он закрыл телефон, вынул симку и, переломив ее пополам, бросил вместе с мобильником в сточную канаву.
Раздраженный, вернулся в кафе и сел на место. Снял блюдце, которым прикрыл перед уходом обед, и вскинул руку, предупреждая вопросы Вулфа:
— Я тебя пробил, все в порядке.
— Что скажешь про шерифа Алтон? — Вулф с прищуром, оценивающе присмотрелся к нему. — Что-то не похоже, чтобы ей нужна была помощь, — заметил он, откинувшись на спинку стула.
— Поверь, шериф Алтон не слабее других агентов, с которыми я работал, но есть у нее уязвимое место, которое делает ее человеком. У меня приказ не отсвечивать, так что я тут, видимо, тоже на неопределенный срок. Однако можем провести это время с пользой. — Он пожал плечами и пояснил: — Представь, что ты на досрочной пенсии в сонном городишке средних размеров.
— Уже скучно. — Вулф раздраженно хмыкнул и подлил себе кофейку. — С другой стороны, это подходящее место для детей.
Открылась входная дверь, и, впустив летний ветерок, всколыхнувший бумажные салфетки на столах, вошел мрачный Роули. Он сразу же направился к столику Кейна и Вулфа. Кейн вполголоса выругался.
— В чем дело? — спросил он.
— В лесу Стэнтон нашли труп. — Роули прошептал это так тихо, что Кейну пришлось податься к нему ближе.
— Не проверяли, жертва точно мертва? Вдруг это просто кто-то с похмелья задремал?
— Нет, жертва — девушка, а женщина, которая ее нашла, говорит, что несчастную задрал медведь. Раны жуткие. — Роули сглотнул. — Шериф Алтон едет на место с Уолтерсом. Она приказала ждать звонка. Осмотрит место и допросит ребят, которые нашли тело.
— Медведь напал? — нахмурился Кейн. — Что же ты оставил участок без присмотра, а не позвонил?
— Там Мэгги в приемной, а я исполняю приказ. Шериф послала меня сообщить вам все лично и купить обед в участок. Сменить меня было некому. — Говоря так, Роули даже покраснел. — Прихвачу сэндвичей и сразу назад.
«Странно, почему Дженна мне не позвонила?» — удивленно подумал Кейн.
— Ладно. — Он рассеянно проводил Роули взглядом. — Спасибо, что сказал. — Затем обратился к Вулфу: — Скучно тебе, значит? Сглазил?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других